登陆注册
38590600000003

第3章 SOMETHING TO BE DONE(3)

masts, with topmasts spliced on in true nautical fashion, with shrouds, ratlines, gaffs, and flag-halyards. From the gaff of one, two gay flags hung limply, one a checkerboard of blue and white squares, the other a white pennant centred with a red disc. It was the international code signal of distress.

On the far corner of the compound fence a hawk brooded. The man watched it, and knew that it was sick. He wondered idly if it felt as bad as he felt, and was feebly amused at the thought of kinship that somehow penetrated his fancy. He roused himself to order the great bell to be rung as a signal for the plantation hands to cease work and go to their barracks. Then he mounted his man-horse and made the last round of the day.

In the hospital were two new cases. To these he gave castor-oil.

He congratulated himself. It had been an easy day. Only three had died. He inspected the copra-drying that had been going on, and went through the barracks to see if there were any sick lying hidden and defying his rule of segregation. Returned to the house, he received the reports of the boss-boys and gave instructions for next day's work. The boat's crew boss also he had in, to give assurance, as was the custom nightly, that the whale-boats were hauled up and padlocked. This was a most necessary precaution, for the blacks were in a funk, and a whale-boat left lying on the beach in the evening meant a loss of twenty blacks by morning. Since the blacks were worth thirty dollars apiece, or less, according to how much of their time had been worked out, Berande plantation could ill afford the loss. Besides, whale-boats were not cheap in the Solomons; and, also, the deaths were daily reducing the working capital. Seven blacks had fled into the bush the week before, and four had dragged themselves back, helpless from fever, with the report that two more had been killed and kai-kai'd by the hospitable bushmen. The seventh man was still at large, and was said to be working along the coast on the lookout to steal a canoe and get away to his own island.

Viaburi brought two lighted lanterns to the white man for inspection. He glanced at them and saw that they were burning brightly with clear, broad flames, and nodded his head. One was hoisted up to the gaff of the flagstaff, and the other was placed on the wide veranda. They were the leading lights to the Berande anchorage, and every night in the year they were so inspected and hung out.

He rolled back on his couch with a sigh of relief. The day's work was done. A rifle lay on the couch beside him. His revolver was within reach of his hand. An hour passed, during which he did not move. He lay in a state of half-slumber, half-coma. He became suddenly alert. A creak on the back veranda was the cause. The room was L-shaped; the corner in which stood his couch was dim, but the hanging lamp in the main part of the room, over the billiard table and just around the corner, so that it did not shine on him, was burning brightly. Likewise the verandas were well lighted. He waited without movement. The creaks were repeated, and he knew several men lurked outside.

"What name?" he cried sharply.

The house, raised a dozen feet above the ground, shook on its pile foundations to the rush of retreating footsteps.

"They're getting bold," he muttered. "Something will have to be done."The full moon rose over Malaita and shone down on Berande. Nothing stirred in the windless air. From the hospital still proceeded the moaning of the sick. In the grass-thatched barracks nearly two hundred woolly-headed man-eaters slept off the weariness of the day's toil, though several lifted their heads to listen to the curses of one who cursed the white man who never slept. On the four verandas of the house the lanterns burned. Inside, between rifle and revolver, the man himself moaned and tossed in intervals of troubled sleep.

同类推荐
热门推荐
  • 湘水草河

    湘水草河

    上世纪末的大学生们,他们在国营企事业单位屁股都未坐热,就须直面汹涌而至的:下岗、分流、买断、返聘、创业等浪潮,那是一段如火、波诡、怅然又激昂的时光,他们的青春在迷茫、彷徨、淡然、执着中前行.......
  • 珣仙纪

    珣仙纪

    据说,远在三皇五帝之前,是巫与尸的世界,无数的秘密都埋葬无人知晓的九幽世界,埋葬在龙楼冥殿之中,若要探访那些已经被人类遗忘的秘密,需要有莫大的勇气,探险亡灵与鬼魂纵横的古墓地穴,我便是那个玄门嫡传的盗斗高手,我的经历诡异阴森,向来不同
  • 萨弗拉斯权杖

    萨弗拉斯权杖

    费伦背景长篇小说,被遗忘国度的传奇。剑与魔法,精灵与巫妖,恶魔与神祗,自然,还有龙与地下城。好吧,简介就是,古老的神器重现凡间,已经死亡的邪神再度复活,阴谋和杀戮布满整个费伦大陆,而主角们作为棋子登场。============西方奇幻新作推荐《法师故事》索斯《龙与地下城之武僧》M28(其他有意者联系……)
  • 鹿晗,你是否能原谅我

    鹿晗,你是否能原谅我

    我叫夏瑾妍,是一个......额,怎么说呢?算是一个开朗的女生吧,当然那是曾经,其实我很早就放弃了对于了解自己的性格,可是太痛吧,好像都麻木了
  • 汉末将星传

    汉末将星传

    天下大势,乱极入治,治极而衰,持续了数百年的汉王朝也终于走向了衰亡,值此天下将乱之际,天现异象,辽东人士殷魁在机缘巧合下识破天机,并预言数十年后必有英杰起于梁沛之间,他的话预示着乱世的到来,还有无数即将活跃在那个时代的将星们。多年之后,乱世已然来临,人人皆不能独善其身。一个名叫郭嘉的年轻人,为了寻找能终结这个乱世的明主,而四处游历。
  • 孔子家语

    孔子家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 木马和进化

    木马和进化

    枉死之后被神秘的房间复活,你将怎样选择?一场场以生死为赌注的挑战任务,你又将何去何从?超能力、未来科技、魔法、武术、元气,错乱纷杂。残酷的丛林法则,血腥的优胜劣汰,人性与道德的考验,我所奢望的只是努力活下去。每个人都是从年少轻狂走来,谁人没有过中二的妄想。欢迎收看本书《人不中二枉少年》......呃...对不起打错了,是《木马与进化》,绝对是你不可错过的无限流经典佳作。
  • steam大冒险

    steam大冒险

    在steam上肝了那么多游戏,想过有一天G胖会成为主神么?在《我的世界》里吊打末影人的时候,想过有一天会被它掏出心脏么?在《泰拉瑞亚》收集素材建漂亮房子的时候,想过有一天会直面月神克总么?在以撒全解锁大呼痛快的时候,想过有一天那些弱逼boss会碾碎你么?在刀塔里超神超鬼的时候,想过有一天一百多个英雄会跟在你身后神魔大战么?饥荒,黎明杀机,黑暗之魂,巫师,战斗砖块剧场,当游戏库里那些游戏成为现实,又该如何面对?这个世界没那么平凡,被选中是灾难还是机遇?
  • 知因是你

    知因是你

    两个从小到大的“青梅竹马”,他是“别人家的孩子”,她是赶不上的孩子……水火不容的两人,刚好在青春情愫萌发时相遇。“夏璀你多关注一下,反正你们俩关系那么好~”“……”……既然如此,我……就多关照一下吧……
  • 你骗人这根本不是网游

    你骗人这根本不是网游

    真实?虚幻?为什么高级别AI会明白自己是游戏角色,这不科学啊老师!那是西方玄幻?还是东方仙侠?什么?未来?你是说,这是一款……来自未来主题的游戏?!