登陆注册
38616200000004

第4章 CHAPTER I(4)

"Not bad for a beginner," said the strange being who had discoursed so wildly. "I see that it is worth while to talk art before you. I don't blame you for admiring Porbus's saint. It is a masterpiece for the world at large; only those who are behind the veil of the holy of holies can perceive its errors. But you are worthy of a lesson, and capable of understanding it. I will show you how little is needed to turn that picture into a true masterpiece. Give all your eyes and all your attention; such a chance of instruction may never fall in your way again. Your palette, Porbus."Porbus fetched his palette and brushes. The little old man turned up his cuffs with convulsive haste, slipped his thumb through the palette charged with prismatic colors, and snatched, rather than took, the handful of brushes which Porbus held out to him. As he did so his beard, cut to a point, seemed to quiver with the eagerness of an incontinent fancy; and while he filled his brush he muttered between his teeth:--"Colors fit to fling out of the window with the man who ground them,--crude, false, revolting! who can paint with them?"Then he dipped the point of his brush with feverish haste into the various tints, running through the whole scale with more rapidity than the organist of a cathedral runs up the gamut of the "O Filii" at Easter.

Porbus and Poussin stood motionless on either side of the easel, plunged in passionate contemplation.

"See, young man," said the old man without turning round, "see how with three or four touches and a faint bluish glaze you can make the air circulate round the head of the poor saint, who was suffocating in that thick atmosphere. Look how the drapery now floats, and you see that the breeze lifts it; just now it looked like heavy linen held out by pins. Observe that the satiny lustre I am putting on the bosom gives it the plump suppleness of the flesh of a young girl. See how this tone of mingled reddish-brown and ochre warms up the cold grayness of that large shadow where the blood seemed to stagnate rather than flow. Young man, young man! what I am showing you now no other master in the world can teach you. Mabuse alone knew the secret of giving life to form. Mabuse had but one pupil, and I am he. I never took a pupil, and I am an old man now. You are intelligent enough to guess at what should follow from the little that I shall show you to-day."While he was speaking, the extraordinary old man was giving touches here and there to all parts of the picture. Here two strokes of the brush, there one, but each so telling that together they brought out a new painting,--a painting steeped, as it were, in light. He worked with such passionate ardor that the sweat rolled in great drops from his bald brow; and his motions seemed to be jerked out of him with such rapidity and impatience that the young Poussin fancied a demon, encased with the body of this singular being, was working his hands fantastically like those of a puppet without, or even against, the will of their owner. The unnatural brightness of his eyes, the convulsive movements which seemed the result of some mental resistance, gave to this fancy of the youth a semblance of truth which reacted upon his lively imagination. The old man worked on, muttering half to himself, half to his neophyte:--"Paf! paf! paf! that is how we butter it on, young man. Ah! my little pats, you are right; warm up that icy tone. Come, come!--pon, pon, pon,--" he continued, touching up the spots where he had complained of a lack of life, hiding under layers of color the conflicting methods, and regaining the unity of tone essential to an ardent Egyptian.

"Now see, my little friend, it is only the last touches of the brush that count for anything. Porbus put on a hundred; I have only put on one or two. Nobody will thank us for what is underneath, remember that!"At last the demon paused; the old man turned to Porbus and Poussin, who stood mute with admiration, and said to them,--"It is not yet equal to my Beautiful Nut-girl; still, one can put one's name to such a work. Yes, I will sign it," he added, rising to fetch a mirror in which to look at what he had done. "Now let us go and breakfast. Come, both of you, to my house. I have some smoked ham and good wine. Hey! hey! in spite of the degenerate times we will talk painting; we are strong ourselves. Here is a little man," he continued, striking Nicolas Poussin on the shoulder, "who has the faculty."Observing the shabby cap of the youth, he pulled from his belt a leathern purse from which he took two gold pieces and offered them to him, saying,--"I buy your drawing."

"Take them," said Porbus to Poussin, seeing that the latter trembled and blushed with shame, for the young scholar had the pride of poverty; "take them, he has the ransom of two kings in his pouch."The three left the atelier and proceeded, talking all the way of art, to a handsome wooden house standing near the Pont Saint-Michel, whose window-casings and arabesque decoration amazed Poussin. The embryo painter soon found himself in one of the rooms on the ground floor seated, beside a good fire, at a table covered with appetizing dishes, and, by unexpected good fortune, in company with two great artists who treated him with kindly attention.

"Young man," said Porbus, observing that he was speechless, with his eyes fixed on a picture, "do not look at that too long, or you will fall into despair."It was the Adam of Mabuse, painted by that wayward genius to enable him to get out of the prison where his creditors had kept him so long.

同类推荐
  • 樵语

    樵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居业录

    居业录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典皇极总部

    明伦汇编皇极典皇极总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子像名经

    老子像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess

    The Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 肩周炎简便自疗

    肩周炎简便自疗

    本书是一部全面反映肩周炎自我治疗和调养新成果的科普读物,内容融汇中西医精髓,具有科学性、实用性和可读性强的特点,不仅适合肩周炎患者的自我治疗,也可作为基层医护人员的参考读物。
  • 这是漫威宇宙

    这是漫威宇宙

    李德外出时掉下了一个悬崖带到了一个不一样的世界李德本以为穿越之后还能继续过着安静的生活但是没想到的是.....接连出现了钢铁侠...美国队长等漫画人物 拥有一身超级科技和系统BUG加身的李德也有些不淡定了,“老天,能不能让我在跳一次!” 【新手写的不好,勿喷!谢谢!】
  • 盘岭

    盘岭

    天下纷争。战火纷飞。百姓苦不堪言,民不聊生,生灵涂炭。两国大战,诸侯反叛。妖怪四起。农民起义。土匪凶恶。百姓生活困苦。青河山郡,好似这天下一方净土。与世隔绝。有一少年道士横空出世。辅佐诸侯王——白衡从此征伐四方,运筹帷幄。。。——————————————————————————写这个我智商真的是容易欠费啊。ヾ(??▽?)ノ
  • 管家他居心不良

    管家他居心不良

    俞晓鱼是豪门千金,生活堪称开挂。直到有一天,她失忆了。结果发现原本恭敬高冷的私人管家变得让人捉摸不透。煎蛋煎成心形,她的内衣也亲手折叠好。俞晓鱼嗅到了一丝阴谋的味道,他这是居心不良……
  • 爱无定夺

    爱无定夺

    二十年前,这一带兴起了一股定亲热。定亲的主角是尚幼无知的娃娃,称之为“娃娃亲”。爱情与婚姻是世人永远赞誉的主题,而这些早已被定夺的“爱”能否称之为爱呢?有情人的无情姻缘,无情人的有缘姻缘,又该如何面对?现在他们长大了,面对早已定夺的终身,他们又该如何?服从命运的安排?隐匿情的悲哀?放弃爱的痛苦?或许都是、或许都不是、因为谁都心知肚明,因为理性永远掐不灭感情的火。但又因为命运的安排,他们又必须面对,必须抉择,必须失去,必须痛苦。没有人愿意选择放弃,但不是不放弃就不会失去。有时候一段感情的失去远远比生命的失去更痛苦。
  • 执法王的嗜血妃

    执法王的嗜血妃

    万年吸血鬼再度重现,六界执法者重掌天下。“哼!所谓光明正义,不过只是有些人自视过高罢了。有光明的地方就一定会有黑暗,这是常识,你是不能阻止的。”“不能又如何,本王想做的想得到的就没有失败或得不到。”“希望吧!”……她是一只吸血鬼,而他却是六界执法者。在不断的厮杀与磨练中,又会擦出怎样的火花。光明与黑暗的恋情又该如何。“是啊,本王不能完全消灭黑暗,但本王能得到黑暗。”“…………”
  • 我家夫君是剑人

    我家夫君是剑人

    “你师父是仙王,那你好厉害,不过教我修仙的可是三大神王之一,所以该揍还是要揍你的。”“什么?你有上好的仙品法宝送我,只求饶命?你知道我用的是什么?我用的可是宝剑,我会看上你这仙品法宝?”手握着三大神王之一化身成为的宝剑,她表示没有什么法宝是一剑解决不了的,如果有那就两剑。“你把我当什么啦?”她正得意洋洋,暗自欣喜,一道声音从身后传来。“当然是夫君啦。”甚至都不用思考,本能反应就使她,双手抱剑,满脸呵护的抚摸剑身,怂的一批……
  • 崛起的战五渣

    崛起的战五渣

    一个战5渣的崛起事迹,吃低级异兽结晶不能增加战力值怎么办?那就吃高级的呗!
  • 嚯好浓的烟火气

    嚯好浓的烟火气

    我目光所能抵达的地方散发着浓浓的烟火气,而烟火气后面是我的渴望不可及
  • 爱若如初:一个人的地老天荒

    爱若如初:一个人的地老天荒

    同学间是否有那么一段喧闹,最终在爱恋里黯淡了光阴;年少时是否有那么一段爱恋,只是在人海里重复着上演?他,萧暮洋,忘却前尘另结新欢;她,凌子岚,枯等成灰执念一生。七年忘却,相望陌路,再遇是命运的恩赐还是善意的玩弄?『空谷幽兰,白衣少年,等待万世千生的相遇,幽兰枯老而死,少年折箫而葬,箫为兰染,紫色怆然,紫箫永埋君侧,长伴一生......』这未写完的故事,现实续写爱情、可要修到第几重才能没有眼泪,忘却悲喜?一段任时光磨尽的爱情,两种渐行渐远的人生,枯等成灰的寂灭。。。