登陆注册
38623200000008

第8章

To my mind, whatever doctrine professes to be the result of the application of the accepted rules of inductive and deductive logic to its subject-matter; and which accepts, within the limits which it sets to itself, the supremacy of reason, is Science. Whether the subject-matter consists of realities or unrealities, truths or falsehoods, is quite another question. Iconceive that ordinary geometry is science, by reason of its method, and I also believe that its axioms, definitions, and conclusions are all true. However, there is a geometry of four dimensions, which I also believe to be science, because its method professes to be strictly scientific. It is true that Icannot conceive four dimensions in space, and therefore, for me, the whole affair is unreal. But I have known men of great intellectual powers who seemed to have no difficulty either in conceiving them, or, at any rate, in imagining how they could conceive them; and, therefore, four-dimensioned geometry comes under my notion of science. So I think astrology is a science, in so far as it professes to reason logically from principles established by just inductive methods. To prevent misunderstanding, perhaps I had better add that I do not believe one whit in astrology; but no more do I believe in Ptolemaic astronomy, or in the catastrophic geology of my youth, although these, in their day, claimed--and, to my mind, rightly claimed--the name of science. If nothing is to be called science but that which is exactly true from beginning to end, I am afraid there is very little science in the world outside mathematics.

Among the physical sciences, I do not know that any could claim more than that it is true within certain limits, so narrow that, for the present at any rate, they may be neglected. If such is the case, I do not see where the line is to be drawn between exactly true, partially true, and mainly untrue forms of science. And what I have said about the current theology at the end of my paper [<i>supra</i> pp. 160-163] leaves, I think, no doubt as to the category in which I rank it. For all that, Ithink it would be not only unjust, but almost impertinent, to refuse the name of science to the "Summa" of St. Thomas or to the "Institutes" of Calvin.

In conclusion, I confess that my supposed "unjaded appetite" for the sort of controversy in which it needed not Mr. Gladstone's express declaration to tell us he is far better practised than Iam (though probably, without another express declaration, no one would have suspected that his controversial fires are burning low) is already satiated.

In "Elysium" we conduct scientific discussions in a different medium, and we are liable to threatenings of asphyxia in that "atmosphere of contention" in which Mr. Gladstone has been able to live, alert and vigorous beyond the common race of men, as if it were purest mountain air. I trust that he may long continue to seek truth, under the difficult conditions he has chosen for the search, with unabated energy--I had almost said fire--<quote>

May age not wither him, nor custom stale His infinite variety.

<end quote>

But Elysium suits my less robust constitution better, and I beg leave to retire thither, not sorry for my experience of the other region--no one should regret experience--but determined not to repeat it, at any rate in reference to the "plea for revelation."<quote>

NOTE ON THE PROPER SENSE OF THE "MOSAIC" NARRATIVEOF THE CREATION.

It has been objected to my argument from Leviticus (<i>suprà</i>

p. 170) that the Hebrew words translated by "creeping things" in Genesis i. 24 and Leviticus xi. 29, are different; namely, "reh-mes" in the former, "sheh-retz" in the latter. The obvious reply to this objection is that the question is not one of words but of the meaning of words. To borrow an illustration from our own language, if "crawling things" had been used by the translators in Genesis and "creeping things" in Leviticus, it would not have been necessarily implied that they intended to denote different groups of animals. "Sheh-retz" is employed in a wider sense than "reh-mes." There are "sheh-retz" of the waters of the earth, of the air, and of the land. Leviticus speaks of land reptiles, among other animals, as "sheh-retz";Genesis speaks of all creeping land animals, among which land reptiles are necessarily included, as "reh-mes."Our translators, therefore, have given the true sense when they render both "sheh-retz" and "reh-mes" by "creeping things."Having taken a good deal of trouble to show what Genesis i.-ii.

4 does not mean, in the preceding pages, perhaps it may be well that I should briefly give my opinion as to what it does mean.

I conceive that the unknown author of this part of the Hexateuchal compilation believed, and meant his readers to believe, that his words, as they understood them--that is to say, in their ordinary natural sense--conveyed the "actual historical truth." When he says that such and such things happened, I believe him to mean that they actually occurred and not that he imagined or dreamed them; when he says "day," Ibelieve he uses the word in the popular sense; when he says "made" or "created," I believe he means that they came into being by a process analogous to that which the people whom he addressed called "******" or "creating"; and I think that, unless we forget our present knowledge of nature, and, putting ourselves back into the position of a Phoenician or a Chaldaean philosopher, start from his conception of the world, we shall fail to grasp the meaning of the Hebrew writer. We must conceive the earth to be an immovable, more or less flattened, body, with the vault of heaven above, the watery abyss below and around.

同类推荐
热门推荐
  • 魔王对我情根深种

    魔王对我情根深种

    【斯文败类大魔王VS暴躁财迷小仙女】黄泉自以为捡回来的是只小鬼,实际上是个吃人不吐骨头的大魔王。雄赳赳气昂昂地活了百八十年,面对凶相毕露的流氓色胚,黄泉头一回意识到原来自己怂起来这么没下限。黄泉弱弱问:“落落你上辈子是小醋精吗?”大魔王慢条斯理地拢袖,掌中窜起一团红莲业火,小家伙是有三天没收拾了。——大魔王立志栽培小魔头,结果养成失败越走越歪最后演变成了娇妻养成记。
  • 醒石传

    醒石传

    十年前的家族浩劫,十年后的精心复仇。大开大合的战争场景,大起大落的故事情节,可歌可泣的亲情爱情。一介凡夫,最终以坚强的意志,无畏的精神,放射着独特而美丽的生命之光。羸弱书生凭独特的技能,缜密的思考,改变了一个国家的历史发展进程。
  • 三皇龙熄

    三皇龙熄

    这里叫做星极大陆,这里的强者都是开了十二星门,拥有星导元力的星导士!星极大陆中还拥有着高贵的奇能血统,一旦拥有了这种血统,便能使出独一无二的力量出来生来便是一头白发的陈景昕,身为被上古正统血脉驱逐唾弃的一族。他!如何在这个肉弱强食,奇能异术满天飞,各大势力割据的星极大陆上有一席之地?他!如何运用自己身上的力量寻求要走的道路,何为善,何为恶,何为正道,何又为邪道?三皇龙熄再现,谁与争锋!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 时间修复者

    时间修复者

    遥远的未来,宇宙即将面临时空危机,为此,时空修复计划开始实行……“3277年时间修复者候选人之一……”“系统检测中……”“姓名?”“萧索”“物种?”“地球文明华夏人种”“编号?”“10086”“是否通过检测?”“是!”“滴滴!时空修复系统确认植入”“时空跃迁开始……”
  • 每秒都在升级

    每秒都在升级

    每分每秒都在升级,根本停不下来!一觉醒来,穿越重生,融合升级游戏,无论做什么事情都在升级。唐君明走了几步,感觉身体健康了一点点。通用经验+1000,等级+1。唐君明对着某美女傻笑,某美女对唐君明竖起了中指,唐君明觉得班花的形象破碎了。通用经验+100000,等级+5。唐君明拔剑出鞘,杀了一只老鼠。通用经验+10000000,等级+10。……让我修炼十一年,敢叫天地换新颜!
  • 一见倾心:总裁的温柔陷阱

    一见倾心:总裁的温柔陷阱

    洛芷璃这辈子最大的心愿就是找哥哥,找哥哥,眼见着离目标越来越近,高调大BOSS却意外闯入了她的生活,从警局把她赎出来也就罢了,还莫名其妙的被结婚了!婚后老板变老公,夜夜成狼防不胜防。终于有一天“不堪重负”的某女撑着自己打颤的双腿大喊:“这一切都是为什么?”宁帝轩这辈子最大的心愿就是偷心,偷洛芷璃的心,眼见着就要功德圆满,各路小妖却纷纷出来挖陷阱打闷棍,阻他“成佛”之心,煮熟的鸭子要飞了,一心向芷的宁总发挥超强战斗力,掐断桃花一朵朵,打败情敌万万千,堪称公鸡中的战斗机。面对娇妻质问大声吼道:“全公司,全J市,全Z国乃至全球都知道我爱你,只有你这个笨蛋天天追着问为什么,你,你是不是没长心?
  • 腐女围观基情

    腐女围观基情

    “你想要穿越嘛?”“当然想,没有一个女生不想。”“你想要收到万人追捧的感觉吗?”“如果可以我想。”“你想要拥有金手指,开启你的后宫之旅嘛?”“当然啊。我是一个妹子嘛~谁不想啊。”“既然如此,小姐。穿越媒婆媒婆系统为你安装成功,三秒之后你将穿越。现在倒计时。。3。。。1.。。。,祝你旅途愉快~么么哒~。”
  • 不一样的30天

    不一样的30天

    一个婚姻失败的女人偶尔间重新回到高中校园,在这个熟悉的环境中发现同学都不再是从前认识的人,学校的气氛也发生了截然不同的变化。在女主朦朦晕晕之中男神突然完美的降临到女主面前,让她措手不及,更让她惊讶的是男神竟是她的男友,女主对凭空出现的完美男友感到震惊、兴奋、开心幸福,甚至是所有女人都会向往的学生爱情故事......但随之发生的一系列诡异事件,让她陷入了矛盾与纠结。事实的结果究竟如何,故事结尾的逆转性变化让故事更增添了趣味与惊悚!请关注我的作品吧~~~胜利,加油!!!
  • 忘川河中

    忘川河中

    偶然的考古探墓,尹心被一面神奇的镜子带到了一个不识人间烟火的地方——冥界。忘川河中洗个澡还被天杀的冥使大人看到莫名的就成了冥使夫人不说;最爽的是喝醉发酒疯砸了冥王老儿的冥王殿,还胆大包天揪着冥王老儿的胡子破口大骂一通。“我去你大爷的月泠枫!你丫的就是一混蛋、流氓、禽兽…”此时正在打怪升级的某人突然一个喷嚏“…我仿佛感觉背后有人在说我坏话???