登陆注册
38677900000057

第57章

POOH.Merely corroborative detail, intended to give artistic verisimilitude to an otherwise bald and unconvincing narrative.

PITTI.Corroborative detail indeed! Corroborative fiddlestick!

KO.And you're just as bad as he is with your cock--and-a-bull stories about catching his eye and his whistling an air.But that's so like you! You must put in your oar!

POOH.But how about your big right arm?

PITTI.Yes, and your snickersnee!

KO.Well, well, never mind that now.There's only one thing to be done.Nanki-Poo hasn't started yet--he must come to life again at once.(Enter Nanki-Poo and Yum-Yum prepared for journey.) Here he comes.Here, Nanki-Poo, I've good news for you--you're reprieved.

NANK.Oh, but it's too late.I'm a dead man, and I'm off for my honeymoon.

KO.Nonsense! A terrible thing has just happened.It seems you're the son of the Mikado.

NANK.Yes, but that happened some time ago.

KO.Is this a time for airy persiflage? Your father is here, and with Katisha!

NANK.My father! And with Katisha!

KO.Yes, he wants you particularly.

POOH.So does she.

YUM.Oh, but he's married now.

KO.But, bless my heart! what has that to do with it?

NANK.Katisha claims me in marriage, but I can't marry her because I'm married already--consequently she will insist on my execution, and if I'm executed, my wife will have to be buried alive.

YUM.You see our difficulty.

KO.Yes.I don't know what's to be done.

NANK.There's one chance for you.If you could persuade Katisha to marry you, she would have no further claim on me, and in that case I could come to life without any fear of being put to death.

KO.I marry Katisha!

YUM.I really think it's the only course.

KO.But, my good girl, have you seen her? She's something appalling!

PITTI.Ah! that's only her face.She has a left elbow which people come miles to see!

POOH.I am told that her right heel is much admired by connoisseurs.

KO.My good sir, I decline to pin my heart upon any lady's right heel.

NANK.It comes to this: While Katisha is single, I prefer to be a disembodied spirit.When Katisha is married, existence will be as welcome as the flowers in spring.

DUET--NANKI-POO and KO-KO.

(With YUM-YUM, PITTI-SING, and POOH-BAH.)NANK.The flowers that bloom in the spring, Tra la, Breathe promise of merry sunshine--As we merrily dance and we sing, Tra la, We welcome the hope that they bring, Tra la, Of a summer of roses and wine.

And that's what we mean when we say that a thing Is welcome as flowers that bloom in the spring.

Tra la la la la la, etc.

ALL.Tra la la la, etc.

KO.The flowers that bloom in the spring, Tra la, Have nothing to do with the case.

I've got to take under my wing, Tra la, A most unattractive old thing, Tra la, With a caricature of a face And that's what I mean when I say, or I sing, "Oh, bother the flowers that bloom in the spring."Tra la la la la la, etc.

ALL.Tra la la la, Tra la la la, etc.

[Dance and exeunt Nanki-Poo, Yum-Yum, Pooh-Bah, Pitti-Sing, and Ko-Ko.

Enter Katisha.

RECITATIVE and SONG.--KATISHA.

Alone, and yet alive! Oh, sepulchre!

My soul is still my body's prisoner!

Remote the peace that Death alone can give--My doom, to wait! my punishment, to live!

SONG.

Hearts do not break!

They sting and ache For old love's sake, But do not die, Though with each breath They long for death As witnesseth The living I!

Oh, living I!

Come, tell me why, When hope is gone, Dost thou stay on?

Why linger here, Where all is drear?

Oh, living I!

Come, tell me why, When hope is gone, Dost thou stay on?

May not a cheated maiden die?

KO.(entering and approaching her timidly).Katisha!

KAT.The miscreant who robbed me of my love! But vengeance pursues--they are heating the cauldron!

KO.Katisha--behold a suppliant at your feet!

Katisha--mercy!

KAT.Mercy? Had you mercy on him? See here, you! You have slain my love.He did not love me, but he would have loved me in time.I am an acquired taste--only the educated palate can appreciate me.I was educating his palate when he left me.

Well, he is dead, and where shall I find another? It takes years to train a man to love me.Am I to go through the weary round again, and, at the same time, implore mercy for you who robbed me of my prey--I mean my pupil--just as his education was on the point of completion? Oh, where shall I find another?

KO.(suddenly, and with great vehemence).Here!--Here!

KAT.What!!!

KO.(with intense passion).Katisha, for years I have loved you with a white-hot passion that is slowly but surely consuming my very vitals! Ah, shrink not from me! If there is aught of woman's mercy in your heart, turn not away from a love-sick suppliant whose every fibre thrills at your tiniest touch! True it is that, under a poor mask of disgust, I have endeavoured to conceal a passion whose inner fires are broiling the soul within me! But the fire will not be smothered--it defies all attempts at extinction, and, breaking forth, all the more eagerly for its long restraint, it declares itself in words that will not be weighed--that cannot be schooled--that should not be too severely criticised.Katisha, I dare not hope for your love--but I will not live without it! Darling!

KAT.You, whose hands still reek with the blood of my betrothed, dare to address words of passion to the woman you have so foully wronged!

KO.I do--accept my love, or I perish on the spot!

KAT.Go to! Who knows so well as I that no one ever yet died of a broken heart!

KO.You know not what you say.Listen!

SONG--KO-KO.

On a tree by a river a little tom-tit Sang "Willow, titwillow, titwillow!"And I said to him, "****y-bird, why do you sit Singing Willow, titwillow, titwillow'?""Is it weakness of intellect, birdie?" I cried, "Or a rather tough worm in your little inside?"With a shake of his poor little head, he replied, "Oh, willow, titwillow, titwillow!"He slapped at his chest, as he sat on that bough, Singing "Willow, titwillow, titwillow!"And a cold perspiration bespangled his brow, Oh, willow, titwillow, titwillow!

同类推荐
  • 谷风之什

    谷风之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jeremy Bentham

    Jeremy Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浙东纪略

    浙东纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论章卷第一

    摄大乘论章卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神奇宝贝之究极进化

    神奇宝贝之究极进化

    深更半夜,莫名其妙~写作业写到吐血身亡!就这么莫名其妙的来到了神奇宝贝的世界。既然来了,我是谁呢?自然之子,【纳特尔–哈尔莫尼亚–格洛佩斯】参上——!
  • 至尊神战

    至尊神战

    太多被人欺凌,奋起反抗的男主了,换一个吧。不等你们欺负我,我先欺负欺负你们吧!男主是个癞皮狗、滚刀肉,无事生非的王八蛋。来自地球的他,诙谐顽皮,爱开玩笑,善于吐槽。
  • 足疗足浴治病大全

    足疗足浴治病大全

    足与人体健康息息相关,人体的五脏六腑都与脚上相应的部位有内在的联系,一旦有病就能从脚上反映出来。我们便可以通过足部按摩、足浴、敷贴等疗法使人体气血运行,颐养五脏六腑,达到祛病健身的功能。
  • 渴望平凡又不平凡的一生

    渴望平凡又不平凡的一生

    梦启,梦灭,一切接由念生。2020年4月9日……
  • 犹太人智慧大全集

    犹太人智慧大全集

    犹太人是财富与智慧的代名词,也是世界上创造奇迹最多的民族,以不到美国3%的人口,却掌控美国人50%左右的财富;以不到世界3‰的人口,却获得诺贝尔奖总量30%之多。他们是出色的银行家、投资家、商人,又是极具才华的艺术家、科学家、思想家。犹太人中有着马克思、爱因斯坦这样最具思想的头脑,又向世界贡献了弗洛伊德、毕加索这样开山立派的一代宗师。犹太人的富有与影响力也是世界其他民族所望尘莫及的。石油大王洛克菲勒、经融大鳄摩根、投机大王索罗斯、股神巴菲特、传媒巨头保罗?路透,娱乐大亨华纳兄弟,等等,你能想到的各大领域的领袖者都是犹太人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为你着了魔

    为你着了魔

    他救赎了一个自己深爱着的女孩——在那之前,他从来不知自己会为她做到那种地步。在那之后,他开始投入到一份压抑的狂热里。他想要得到她,却令自己跌进了一个深渊里。但是——逝者如斯,活着的人,能争取还是尽力去争取的好……
  • 断剑贤师

    断剑贤师

    端木白被妒忌自己的同学杀害后竟然意外的重生在一个与“地球”截然不同的魔法世界。在幼年的时候,父母所在的村庄遭遇了兽潮导致双双毙命,被佐久姆所救,养育成人,让他与费欧娜一起进入扎罗那学院学习魔法,,经历一又一次的冒险,一次又一次的离开,端木白虽然被帝国奉为了镇国贤师。却在当天的封赏典礼中传出端木白杀了迪温侯的妻子,而后帝国对端木白进行实时逮捕,但是端木白知道........
  • 我本小妖

    我本小妖

    月淡,风凄,一曲恒古的琵琶,飘酸了今生的眷恋。思念踏夜而来,滴滴流动在月海,纷纷扬扬落满成空的夜,丝丝声声刻留下的印记,碰撞着心底的蠢动,泪水溢满双眸,恣意地流下,似弦乐如泣如诉。终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。
  • 冰清双生:冰之猫神

    冰清双生:冰之猫神

    灵猫族中一对好好的姐妹,本该相处和睦,却因女王之位及一场阴差阳错的屠杀而失去宁静。“我就知道你会阻止我。”一句波澜不惊的话语,牵动了多少孽缘?姐姐的身份背后又隐藏着何种秘密?她是活在阳光下,却寒染透骨,冷中但余心善的姐姐冰之,她是摆脱恶疾后再次选择不见天日,怀恨在心而狠辣的妹妹清之。两条灵猫族尚存的血脉会度过怎样的一生?她们能够寻得真情么?冰帘垂挂丝缕缕,清泉流响暗声声。双生之花纵合分,本是同根难更变。