登陆注册
38718900000049

第49章

But the design was, to its author's astonishment, to be paid for separately. The mason, after hesitating a long time between two-pounds-ten and five pounds, was emboldened by a fellow-workman, who treated him to some hot whiskey and water, to name the larger sum. Trefusis paid the money at once, and then set himself to find out how much a similar design would have cost from the hands of an eminent Royal Academician. Happening to know a gentleman in this position, he consulted him, and was informed that the probable cost would be from five hundred to one thousand pounds. Trefusis expressed his opinion that the mason's charge was the more reasonable, somewhat to the indignation of his artist friend, who reminded him of the years which a Royal Academician has to spend in acquiring his skill. Trefusis mentioned that the apprenticeship of a mason was quite as long, twice as laborious, and not half so pleasant. The artist now began to find Trefusis's Socialistic views, with which he had previously fancied himself in sympathy, both odious and dangerous. He demanded whether nothing was to be allowed for genius. Trefusis warmly replied that genius cost its possessor nothing; that it was the inheritance of the whole race incidentally vested in a single individual, and that if that individual employed his monopoly of it to extort money from others, he deserved nothing better than hanging. The artist lost his temper, and suggested that if Trefusis could not feel that the prerogative of art was divine, perhaps he could understand that a painter was not such a fool as to design a tomb for five pounds when he might be painting a portrait for a thousand.

Trefusis retorted that the fact of a man paying a thousand pounds for a portrait proved that he had not earned the money, and was therefore either a thief or a beggar. The common workman who sacrificed sixpence from his week's wages for a cheap photograph to present to his sweet. heart, or a shilling for a pair of chromolithographic pictures or delft figures to place on his mantelboard, suffered greater privation for the sake of possessing a work of art than the great landlord or shareholder who paid a thousand pounds, which he was too rich to miss, for a portrait that, like Hogarth's Jack Sheppard, was only interesting to students of criminal physiognomy. A lively quarrel ensued, Trefusis denouncing the folly of artists in fancying themselves a priestly caste when they were obviously only the parasites and favored slaves of the moneyed classes, and his friend (temporarily his enemy) sneering bitterly at levellers who were for levelling down instead of levelling up. Finally, tired of disputing, and remorseful for their acrimony, they dined amicably together.

The monument was placed in Highgate Cemetery by a small band of workmen whom Trefusis found out of employment. It bore the following inscription:

THIS IS THE MONUMENT OF HENRIETTA JANSENIUS WHO WAS BORN ON THE26TH JULY, 1856, MARRIED TO SIDNEY TREFUSIS ON THE 23RD AUGUST, 1875, AND WHO DIED ON THE 21ST DECEMBER IN THE SAME YEAR.

Mr. Jansenius took this as an insult to his daughter's memory, and, as the tomb was much smaller than many which had been erected in the cemetery by families to whom the Janseniuses claimed superiority, cited it as an example of the widower's meanness. But by other persons it was so much admired that Trefusis hoped it would ensure the prosperity of its designer.

The contrary happened. When the mason attempted to return to his ordinary work he was informed that he had contravened trade usage, and that his former employers would have nothing more to say to him. On applying for advice and assistance to the trades-union of which he was a member he received the same reply, and was further reproached for treachery to his fellow-workmen.

He returned to Trefusis to say that the tombstone job had ruined him. Trefusis, enraged, wrote an argumentative letter to the "Times," which was not inserted, a sarcastic one to the trades-union, which did no good, and a fierce one to the employers, who threatened to take an action for libel. He had to content himself with setting the man to work again on mantelpieces and other decorative stone-work for use in house property on the Trefusis estate. In a year or two his liberal payments enabled the mason to save sufficient to start as an employer, in which capacity he soon began to grow rich, as he knew by experience exactly how much his workmen could be forced to do, and how little they could be forced to take. Shortly after this change in his circumstances he became an advocate of thrift, temperance, and steady industry, and quitted the International Association, of which he had been an enthusiastic supporter when dependent on his own skill and taste as a working mason.

During these occurrences Agatha's school-life ended. Her resolution to study hard during another term at the college had been formed, not for the sake of becoming learned, but that she might become more worthy of Smilash; and when she learned the truth about him from his own lips, the idea of returning to the scene of that humiliation became intolerable to her. She left under the impression that her heart was broken, for her smarting vanity, by the law of its own existence, would not perceive that it was the seat of the injury. So she bade Miss Wilson adieu; and the bee on the window pane was heard no more at Alton College.

同类推荐
热门推荐
  • 那片热土

    那片热土

    那是一片充满热情和希望的土地,我在那里扎过根开过花,也收获了美满的爱情,虽然其中经历过很多坎坷和泥泞,但我坚信和煦的阳光必将永远映照在那块神奇而又肥沃的田野上。
  • 引爆商机:利己又利人的财富阶梯

    引爆商机:利己又利人的财富阶梯

    企业管理与生涯规划,这是专家学者常为我们献智的主题,但其中疏漏了一个环节,那就是他们引导企业与个人,应本着开辟财路的思想进行思考与行动,我们可称之“商机管理”。企业管理的途径有二:一日开源,二日节流。
  • 步步攻心

    步步攻心

    赵金瑶穿越了,被无赖到极点的系统君赖上也就罢了。只是谁能告诉她,眼前趴地上的妖孽是谁?什么?说她身材板是小树杈?小王八蛋不就是长得好看了点,俊俏了点!什么?说她是木脑壳斗不过鸠占鹊巢的嫡母?赵金瑶袖子一撸,且看她如何一步含笑,二步算计,三步勾人......乖,俊俏相公,跟我回家!(这是本甜宠文,简介无能型,亲们可以点进去耐心看看)
  • 绝世大妖修

    绝世大妖修

    一个孤儿,因为一个心愿而陷入一个小小骗局之中。却又因为这个骗局而改变一生,踏上从未相过的修仙大道。当一切慢慢走上上正轨,阴谋诡计却层出不穷,人祸妖祸不断……想要活下去,唯有不断走下去!
  • 居无定所的他

    居无定所的他

    "如果有人问刚毕业工作的房产经纪人居冉,她工作以后最大的痛苦是什么?她一定会回答:遇到易云深这个神经病客户。毒舌美男,脸上的墨镜从不摘,一盆仙人掌都女儿养,隔两个月要换房住,花园房,大别墅,温馨小高层统统都不要!要住只住凶杀房、科技房、情趣房、乡下危房?!最最让人受不了的是,对待居冉的态度比冬天的西北风还寒冷!一高兴就作弄她,一不开心就换房子折腾她,到最后,他竟然得寸进尺要住进她的出租房!同一屋檐下,望着每天吃她的,喝她的,还霸占她床的男神经,居冉很想含泪问一句:你不是很爱搬家吗?你为什么还不搬?!谁来告诉她,怎样才能赶走这个颜值高智商高情商却低到哭的神经病啊啊!?"--情节虚构,请勿模仿
  • 如何帮助学生适应新环境

    如何帮助学生适应新环境

    本书内容包括:一年级新生的入学适应、初一新生的入学适应、高一新生的入学适应、对家庭环境改变的适应、对学校环境改变的适应。
  • 谁家玉笛听落梅

    谁家玉笛听落梅

    九重天茫茫,玉笛暗飞声。雪影重重处,落梅似有无。前世,她与他分隔于一场洪荒之劫,一个殒灭天际,一个被困禁地。这一世,同样只拥有两魂六魄的他们,因一场娃娃亲缘定今生。除妖降魔历天劫,他们是八荒四海中最受人崇敬的上位者;赤炎流冰魂散去,他们是三界六道最令人痛惜的有情人。他说:上天入地,成仙坠魔,我只想跟在你身边。她说:前世今生,三道六界,我只庆幸你还爱我。
  • 大佬们都穿来啦

    大佬们都穿来啦

    “少主!门外有位自称是您妹妹的人,不知是否把她……撵走。”被那人称为少主的人,回头看了一眼那群“老古董”,悠悠的叹了一口气“让她进来吧!”......江岚自从醒来以后,就感觉忘了特别重要的事,可却总是想不起来......江府大小姐,出游离奇死亡,整个江府陷入了无尽的悲痛之中。
  • 朱砂魂

    朱砂魂

    古穿今言情强势来袭!!!她,朱雨烟,千年前的一缕魂魄。 追随所念人,来到远远乡!
  • 北海水巫传

    北海水巫传

    她举起鬼爪一般的手,指着那个风帽男人,一字一句道:“谨以水巫八百阴灵起愿,诅咒你:你所盼的终将破灭;你所得的,必将毁去;你所爱的,遍求不得;苍天不庇,后土不收,你必将孤活于世,历尽千劫万痛!”嘶哑的声音在风里传的很远,北海之上一瞬间响起的哭嚎之声直冲云天。那是水巫阴灵在哭泣,是北海十万生灵在哭泣……