登陆注册
38718900000076

第76章

"This is the collection of photographs I spoke of," said Trefusis, following him and opening one of the books. "I took many of them myself under great difficulties with regard to light--the only difficulty that money could not always remove.

This is a view of my father's house--or rather one of his houses.

It cost seventy-five thousand pounds."

"Very handsome indeed," said Sir Charles, secretly disgusted at being invited to admire a photograph, such as house agents exhibit, of a vulgarly designed country house, merely because it had cost seventy-five thousand pounds. The figures were actually written beneath the picture.

"This is the drawing-room, and this one of the best bedrooms. In the right-hand corner of the mount you will see a note of the cost of the furniture, fittings, napery, and so forth. They were of the most luxurious description.""Very interesting," said Sir Charles, hardly disguising the irony of the comment.

"Here is a view--this is the first of my own attempts--of the apartment of one of the under servants. It is comfortable and spacious, and solidly furnished.""So I perceive."

"These are the stables. Are they not handsome?""Palatial. Quite palatial."

"There is every luxury that a horse could desire, including plenty of valets to wait on him. You are noting the figures, Ihope. There is the cost of the building and the expenditure per horse per annum.""I see."

"Here is the exterior of a house. What do you think of it?""It is rather picturesque in its dilapidation.""Picturesque! Would you like to live in it?""No," said Erskine. "I don't see anything very picturesque about it. What induced you to photograph such a wretched old rookery?""Here is a view of the best room in it. Photography gives you a fair idea of the broken flooring and patched windows, but you must imagine the dirt and the odor of the place. Some of the stains are weather stains, others came from smoke and filth. The landlord of the house holds it from a peer and lets it out in tenements. Three families occupied that room when I photographed it. You will see by the figures in the corner that it is more profitable to the landlord than an average house in Mayfair. Here is the cellar, let to a family for one and sixpence a week, and considered a bargain. The sun never shines there, of course. Itook it by artificial light. You may add to the rent the cost of enough bad beer to make the tenant insensible to the filth of the place. Beer is the chloroform that enables the laborer to endure the severe operation of living; that is why we can always assure one another over our wine that the rascal's misery is due to his habit of drinking. We are down on him for it, because, if he could bear his life without beer, we should save his beer-money--get him for lower wages. In short, we should be richer and he soberer. Here is the yard; the arrangements are indescribable. Seven of the inhabitants of that house had worked for years in my father's mill. That is, they had created a considerable part of the vast sums of money for drawing your attention to which you were disgusted with me just now.""Not at all," said Sir Charles faintly.

"You can see how their condition contrasts with that of my father's horses. The seven men to whom I have alluded, with three hundred others, were thrown destitute upon the streets by this."(Here he turned over a leaf and displayed a photograph of an elaborate machine.) "It enabled my father to dispense with their services, and to replace them by a handful of women and children.

He had bought the patent of the machine for fifty pounds from the inventor, who was almost ruined by the expenses of his ingenuity, and would have sacrificed anything for a handful of ready money.

Here is a portrait of my father in his masonic insignia. He believed that freemasons generally get on in the world, and as the main object of his life was to get on, he joined them, and wanted me to do the same. But I object to pretended secret societies and hocus pocus, and would not. You see what he was--a portly, pushing, egotistical tradesman. Mark the successful man, the merchant prince with argosies on every sea, the employer of thousands of hands, the munificent contributor to public charities, the churchwarden, the member of parliament, and the generous patron of his relatives his self-approbation struggling with the instinctive sense of baseness in the money-hunter, the ignorant and greedy filcher of the labor of others, the seller of his own mind and manhood for luxuries and delicacies that he was too lowlived to enjoy, and for the society of people who made him feel his inferiority at every turn.""And the man to whom you owe everything you possess," said Erskine boldly.

"I possess very little. Everything he left me, except a few pictures, I spent long ago, and even that was made by his slaves and not by him. My wealth comes day by day fresh from the labor of the wretches who live in the dens I have just shown you, or of a few aristocrats of labor who are within ten shillings a week of being worse off. However, there is some excuse for my father.

Once, at an election riot, I got into a free fight. I am a peaceful man, but as I had either to fight or be knocked down and trampled upon, I exchanged blows with men who were perhaps as peacefully disposed as I. My father, launched into a free competition (free in the sense that the fight is free: that is, lawless)--my father had to choose between being a slave himself and enslaving others. He chose the latter, and as he was applauded and made much of for succeeding, who dare blame him?

同类推荐
热门推荐
  • 狐王大人的宠物王妃

    狐王大人的宠物王妃

    睁开眼,不再见喧哗的城市而是置身于深山老林之中。低头看看毛绒绒的爪子,真是欲哭无泪呀:穿越竟会变成一只狐狸,而且还是只毛色不纯的狐狸?狐族的祖先留有一句箴言:毛色不纯者必是灾星!哼,笑话!用实力让他们皆诚服脚下!逗狼王,战魔尊,一切都让事实来证明一只小狐狸如何励志修炼,重新做人。狐族之王,嘴角微掀,勾动手指:“小狐狸,过来!”“来了,主人!”小嘴微勾,眼神迷离,就连那魅惑众生的的狐王大人也被迷的神魂颠倒。都说“狐狸不是妖,性感不是骚”,姐来告诉你们,什么叫宠妃当道。
  • 幻世三梦

    幻世三梦

    大学生秦朝偶遇蛊女,深陷深山苗寨,离奇诡异的经历
  • 这个世界有个她

    这个世界有个她

    始于姝涵,忠于姝涵。严城铎重回荧幕,摆脱前公司,一心秉承“花花世界,守住己心”。不曾她突然闯进来,熟不知自己早已深陷其中。“腰挺细,腿挺长....“在这花花世界中一直守护她的那份纯真”等待的机会终于到来,得到导师的认同她很开心,得到导师的追求时,她却自我怀疑起来。严城铎&陈姝涵娱乐圈故事作者心中有原型,
  • 你是夏日那味甜

    你是夏日那味甜

    赵真真这辈子都没有自知之明。男友出轨,父母不是亲生的,幸好没有把她击垮。韩慕言笑她是个傻女孩,她不会说话,只是涨红了脸,一副要哭的样子。“来来来,哭吧,每次都光打雷不下雨……”“韩慕言,你个王八蛋……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 其实我是一个救世主

    其实我是一个救世主

    “现在就要你来拯救世界,你看怎么样”秦观看着眼前如此说道的笑嘻嘻的金发女郎,只好叹气说道,“拜托,这么随便的吗?”
  • 天斗魔法

    天斗魔法

    一个从小就要踏上征程的人,有孤独,有友情,有爱情,有战争,有寻找身世,讲述着另一个世界的奇妙之旅。作者手记:由于本人属于爱好而写,并且本书全本已经在心中,所以会尽量不断更,如果喜欢本书,就给予支持。
  • 监天司手札

    监天司手札

    少年自道渊走出,寻找杀害同门师姐的凶手,却又被卷入重重迷雾。没有犯人的血炼之术、青天白日的阴灵借道、十年前的大凶预言、百年前的灵帝寻仙……天地有正法,公道在人心。在少年离家的那一日起,一切的故事拉开帷幕……
  • 梦幻大神异界纵横

    梦幻大神异界纵横

    新作《焚君》!请大家支持新书!
  • 最强夺宝王之美人香吻

    最强夺宝王之美人香吻

    数千年的历史未解之谜......数千年来的恩怨情仇......一段被人遗忘的记忆......一首不曾记起的歌谣......