登陆注册
38728700000011

第11章 SCENE II.(2)

This news distracts me! PISTOL This punk is one of Cupid's carriers:

Clap on more sails; pursue; up with your fights:

Give fire: she is my prize, or ocean whelm them all!

Exit FALSTAFF Sayest thou so, old Jack? go thy ways;I'll make more of thy old body than I have done. Will they yet look after thee? Wilt thou, after the expense of so much money, be now a gainer? Good body, Ithank thee. Let them say 'tis grossly done; so it be fairly done, no matter.

Enter BARDOLPH BARDOLPH Sir John, there's one Master Brook below would fain speak with you, and be acquainted with you; and hath sent your worship a morning's draught of sack. FALSTAFF Brook is his name? BARDOLPH Ay, sir. FALSTAFF Call him in.

Exit BARDOLPH

Such Brooks are welcome to me, that o'erflow such liquor. Ah, ha! Mistress Ford and Mistress Page have I encompassed you? go to; via!

Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised FORD Bless you, sir! FALSTAFF And you, sir! Would you speak with me? FORD I make bold to press with so little preparation upon you. FALSTAFF You're welcome. What's your will? Give us leave, drawer.

Exit BARDOLPH FORD Sir, I am a gentleman that have spent much; my name is Brook. FALSTAFF Good Master Brook, I desire more acquaintance of you. FORD Good Sir John, I sue for yours: not to charge you;for I must let you understand I think myself in better plight for a lender than you are: the which hath something embolden'd me to this unseasoned intrusion; for they say, if money go before, all ways do lie open. FALSTAFF Money is a good soldier, sir, and will on. FORD Troth, and I have a bag of money here troubles me:

if you will help to bear it, Sir John, take all, or half, for easing me of the carriage. FALSTAFF Sir, I know not how I may deserve to be your porter. FORD I will tell you, sir, if you will give me the hearing. FALSTAFF Speak, good Master Brook: I shall be glad to be your servant. FORD Sir, I hear you are a scholar,--I will be brief with you,--and you have been a man long known to me, though I had never so good means, as desire, to make myself acquainted with you. I shall discover a thing to you, wherein I must very much lay open mine own imperfection: but, good Sir John, as you have one eye upon my follies, as you hear them unfolded, turn another into the register of your own; that Imay pass with a reproof the easier, sith you yourself know how easy it is to be such an offender. FALSTAFF Very well, sir; proceed. FORD There is a gentlewoman in this town;her husband's name is Ford. FALSTAFF Well, sir. FORD I have long loved her, and, I protest to you, bestowed much on her; followed her with a doting observance; engrossed opportunities to meet her;fee'd every slight occasion that could but niggardly give me sight of her; not only bought many presents to give her, but have given largely to many to know what she would have given; briefly, I have pursued her as love hath pursued me; which hath been on the wing of all occasions. But whatsoever I have merited, either in my mind or, in my means, meed, I am sure, I have received none; unless experience be a jewel that I have purchased at an infinite rate, and that hath taught me to say this:

'Love like a shadow flies when substance love pursues;Pursuing that that flies, and flying what pursues.' FALSTAFF Have you received no promise of satisfaction at her hands? FORD Never. FALSTAFF Have you importuned her to such a purpose? FORD Never. FALSTAFF Of what quality was your love, then? FORD Like a fair house built on another man's ground; so that I have lost my edifice by mistaking the place where I erected it. FALSTAFF To what purpose have you unfolded this to me? FORD When I have told you that, I have told you all.

同类推荐
  • 山中道士

    山中道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲义侠记

    六十种曲义侠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读医随笔

    读医随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张子正蒙注

    张子正蒙注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鸳鸯绣

    鸳鸯绣

    “别走……”一个白衣女人抓住他的衣角,拿着匕首向他用力一插,血光迸溅,女人狂妄地笑着……
  • 春晓说

    春晓说

    找不清这本书的定义,应该算是两代人的爱恨情仇,虽然简单,但足够真实,希望你们能找到自己想找到的东西。
  • 铁尺君侯

    铁尺君侯

    古旧的城墙上贴着告示,上面歪歪扭扭的画着,HHeLiBeB作为高中生穿越大军的一员,莫忧只能想出这种办法来找朋友。苦苦等待的时候,简单回忆了一下脑海里的知识,他发现高中所学的知识完全可以汇编成一本《穿越者指南——古代版》衣食住行全都不习惯,怎么办?现代化改造解救你!穿越成捕头的儿子,其实莫忧还有一个艰巨的任务,子承父业,除暴安良,不过在那之前要先抱住大腿,越粗越好……先发育,再打架,莫忧深谙“仗势欺人”的要诀。群,群就算了,反正也没人气,嘤嘤嘤~~~
  • 忘却平凡

    忘却平凡

    青春太多彷徨,成长也有痛苦,我们经历的不一样,所以看到的世界也是不一样。
  • 重生之不如不遇倾城色

    重生之不如不遇倾城色

    她是大靖王朝的公主,高高在上。他是一个普通的侍卫,卑微如尘。她有自己的使命:远嫁南凉。他亦有自己的信仰:护她周全。十里红妆成就了国泰民安,独留一场心伤,就让爱幽居在伤口之中,随风荒凉。当一切都重来,那段遗落在战乱纷争中的纯真恋情成梦一场。谁,负了谁?谁,又欠了谁?这一世,眼中的沙,由他来拂,凡尘俗世的骂名,由他来负,刀山火海,无所畏惧,可这乱世,太薄凉,这博弈,太荒唐,这爱情,以生灵涂炭为代价,天命如此,世事如此,该如何做到与卿执手,共白头?生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。人非木石皆有情,不如不遇倾城色。
  • 无天之无天墟篇

    无天之无天墟篇

    玄幻?远不止于此.............在无尽天宙最东方的一片彷佛被放逐的虚空中,漂浮着一块同样像是被放逐的大陆,大陆之上很远很远的地方悬着一块陨石,让人意想不到的是陨石上居然住着两位东天宙的神使!
  • 修补灵珠之傲娇师父

    修补灵珠之傲娇师父

    因一场混战,天空突现裂痕,时空分为妖灵族和魔幻族。时隔多年,裂痕再现。预言说:修补裂痕需合成灵珠,灵珠合成需碎片灵药。于是开启一段神奇的征程。她,乃是混草体质。出生使命便是为天下而生也为天下而死。却突然怦然心动,爱上了他。他,是她的师父。傲娇又闷骚,就算喜欢也不说,宁愿占有也不表白。那就且看撩情女孩如何捉弄傲娇男孩,让其怦然心动再与她细水长流。
  • 神豪之名利皆收

    神豪之名利皆收

    心愿,有大心愿,小心愿,有终极心愿,有临时心愿,有人生心愿,也有阶段性的心愿。所谓——赠人玫瑰,手有余香。作为一个心愿投资商,完成别人的心愿,自己获得各种奖励,无限金钱。豪车,豪宅,美人青睐。名望,人脉,地位攀升。道具,能力,身体强化。有奢华的别墅,有限量版的豪车,有私人游艇飞机,有强大的人脉关系,有绝色的美女环绕·····神豪文,这一世,做人上人,不留遗憾。
  • 相顾再相见

    相顾再相见

    迁娴做了八年的家庭主妇,三十岁的她迷茫又无助。婆婆强势、丈夫冷漠、生活富裕……但是有什么东西搅得她的心蠢蠢欲动……
  • 重回六岁之谍中谍戏中戏

    重回六岁之谍中谍戏中戏

    前世视为知己朋友,为其付出一切的人,可是却背叛,对其捅刀子,还妄想让其顶罪,不料叶宁不同意,就将人推下天台,妄想伪装其自杀,好在被抓到,可自己却死了,不料遇到了一名白衣少年,给了这样的一个机会,回到过去,叶宁将曾经给自己带来耻辱和恐吓及欺负自己的人一个警告和一个教训,甚至做了自己前世没有做到的事,也成为了这个世界最辉煌的人,也创造出了一个又一个的神话,曾经的人今生再遇,叶宁该如何抉择,又该何去何从...