登陆注册
38729300000071

第71章

One the eve of M. de la Marche's departure, and after the abbe's letter had been sent, a little incident had happened in Varenne which, when I heard of it in America, caused me considerable surprise and pleasure. Moreover, it is linked in a remarkable manner with the most important events of my life, as you will see later.

Although rather seriously wounded in the unfortunate affair of Savannah, I was actively engaged in Virginia, under General Greene, in collecting the remains of the army commanded by Gates, whom Iconsidered a much greater hero than his more fortunate rival, Washington. We had just learnt of the landing of M. de Ternay's squadron, and the depression which had fallen on us at this period of reverses and distress was beginning to vanish before the prospect of re-enforcements. These, as a fact, were less considerable than we had expected. I was strolling through the woods with Arthur, a short distance from the camp, and we were taking advantage of this short respite to have a talk about other matters than Cornwallis and the infamous Arnold. Long saddened by the sight of the woes of the American nation, by the fear of seeing injustice and cupidity triumphing over the cause of the people, we were seeking relief in a measure of gaiety. When I had an hour's leisure I used to escape from my stern toils to the oasis of my own thoughts in the family at Sainte-Severe. At such a time I was wont to tell my kind friend Arthur some of the comic incidents of my entry into life after leaving Roche-Mauprat. At one time I would give him a description of the costume in which I first appeared; at another I would describe Mademoiselle Leblanc's contempt and loathing for my person, and her recommendation to her friend Saint-Jean never to approach within arms' length of me.

As I thought of these amusing individuals, the face of the solemn hidalgo, Marcasse, somehow arose in my memory, and I began to give a faithful and detailed picture of the dress, and bearing, and conversation of this enigmatic personage. Not that Marcasse was actually as comic as he appeared to be in my imagination; but at twenty a man is only a boy, especially when he is a soldier and has just escaped great dangers, and so is filled with careless pride at the conquest of his own life. Arthur would laugh right heartily as he listened to me, declaring that he would give his whole collection of specimens for such a curious animal as I had just described. The pleasure he derived from my childish chatter increased my vivacity, and I do not know whether I should have been able to resist the temptation to exaggerate my uncle's peculiarities, when suddenly at a turn in our path we found ourselves in the presence of a tall man, poorly dressed, and terribly haggard, who was walking towards us with a serious pensive expression, and carrying in his hand a long naked sword, the point of which was peacefully lowered to the ground. This individual bore such a strong resemblance to the one I had just described to Arthur, struck by the parallel, burst into uncontrollable laughter, and moving aside to make way for Marcasse's double, threw himself upon the grass in a convulsive fit of coughing.

For myself, I was far from laughing; for nothing that has a supernatural air about it fails to produce a vivid impression even on the man most accustomed to dangers. With staring eyes and outstretched arms we drew near to each other, myself and he, not the shade of Marcasse, but the venerable person himself, in flesh and blood, of the hidalgo mole-catcher.

Petrified with astonishment when I saw what I had taken for his ghost slowly carry his hand to the corner of his hat and raise it without bending the fraction of an inch, I started back a yard or two; and this movement, which Arthur thought was a joke on my part, only increased his merriment. The weasel-hunter was by no means disconcerted; perhaps in his judicial gravity he was thinking that this was the usual way to greet people on the other side of the ocean.

But Arthur's laughter almost proved infectious when Marcasse said to me with incomparable gravity:

"Monsieur Bernard, I have had the honour of searching for you for a long time.""For a long time, in truth, my good Marcasse," I replied, as I shook my old friend's hand with delight. "But, tell me by what strange power I have been lucky enough to draw you hither. In the old days you passed for a sorcerer; is it possible that I have become one too without knowing it?""I will explain all that, my dear general," answered Marcasse, who was apparently dazzled by my captain's uniform. "If you will allow me to accompany you I will tell you many things--many things!"On hearing Marcasse repeat his words in a low voice, as if furnishing an echo for himself, a habit which only a minute before I was in the act of imitating, Arthur burst out laughing again. Marcasse turned toward him and after surveying him intently bowed with imperturbable gravity. Arthur, suddenly recovering his serious mood, rose and, with comic dignity, bowed in return almost to the ground.

We returned to the camp together. On the way Marcasse told me his story in that brief style of his, which, as it forced his hearer to ask a thousand wearisome questions, far from simplifying his narrative, made it extraordinarily complicated. It afforded Arthur great amusement; but as you would not derive the same pleasure from listening to an exact reproduction of this interminable dialogue, Iwill limit myself to telling you how Marcasse had come to leave his country and his friends, in order to give the American cause the help of his sword.

同类推荐
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆宗文类

    圆宗文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上上清禳灾延寿宝忏

    太上上清禳灾延寿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疸门

    疸门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今献备遗

    今献备遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白夜青苗

    白夜青苗

    当命运选择了你,你又如何拒绝?所有的一切都已成定局,而每个人都在用自己的方式去抗争,无论是高高在上的三皇,还是神秘莫测的圣城,亦或是苦苦挣扎的蝼蚁……结局或许悲剧,但反抗可歌可泣,在命运的这潭死水中,谁能够逃离?
  • 高校蜜宠:冰美人不好惹

    高校蜜宠:冰美人不好惹

    小时候,她救下满身伤痕的他,他记住那满含温暖的她。只可惜,她的一次失误,给一件事带来噩耗,不得已,忘记他。多年后,她成为他的教官,他获得了许多,但当时并未知晓彼此。不久,她是他的同班同学,一件件的事情发生,日久生情,痛恨相容。只是在不经意间得知她以往之事,他痛恨不已,开始了追妻之路。
  • 半岛最美丽的女人

    半岛最美丽的女人

    她丽质天生,大气优雅,聪慧果决,被选为“燕岛之星”,被誉为半岛最美丽的女人;她的恋爱婚姻传奇、波折,她的事业、人生与众不同……
  • 黄药师

    黄药师

    黄药师纵横天下事,赢得生前身后名,射雕英雄传的前传,属于黄药师的传奇。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阴阳师之我是安倍晴明

    阴阳师之我是安倍晴明

    安倍晴明,一流纨绔,二流名媛,三流阴阳师。她,不愿被权势玩弄于股掌之间,不甘舍身取义而功归他人,不喜因女为悦己者容而强迫自己,宁为纨绔,不做玉姝。她只为自己的信仰而活,管你魑魅魍魉,管你碧落黄泉,一符之间全化为乌有。---------------------------------------------------------------------------------------茨木:只要你想要的,我都可以给你。天狗:你是唯一一个让我动心的女人。莹草:哥哥好像春天的太阳公公一样。妖刀:我会让所有伤害你的人,去死。博雅:我可以一直等,直到你注意我。
  • 聚宝大宋

    聚宝大宋

    这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代。如果有机会重来,你会选择哪里开始?宋朝,一个开放的时代,一个风骚的时代,也是一个没有安全感的时代,一个头上悬着达摩利克斯之剑的时代。
  • 午夜故事贩卖机

    午夜故事贩卖机

    三更半夜,一场只属于不存在之物的欢宴过后,匡辰发现自己的生活在朝不可控的方向急速转变。无人居住的古旧空屋;智能得过头的贩卖机;海外归来的驱魔夫妻;命运的塔罗牌与盲女;蜡像馆里默默哭泣的断肢人偶;深夜自动奏响的大提琴……晦暗的角落伸出阴影。希望的光芒消失殆尽。堕落的人儿仓皇奔逃。——那正是遭遇午夜故事贩卖机的完美时刻!
  • 众生转轮

    众生转轮

    芸芸众生,如莲花生生不息,自以为是的主宰人生却也只是囚笼里的戏剧(本书有玄幻有科幻还有一点小哲学,多主角的设定又将展现不一样的世界?)
  • 三千仙路乱世妖华

    三千仙路乱世妖华

    前世,他是神,生来守护天地众生!她是魔门罗刹,一心颠覆天下!她一身艳红衣袍,他一袭素雪白衣,红梅白雪,惊鸿一瞥!她倾心相待,然命运弄人,错付一场!他持一把天缘剑,落下万劫不复的诅咒!她带着恨意和不甘死去,发下誓言,若她不死,定要带领魔界,颠覆大地!今生,他是名门正派,她是天性凉薄的妖女,前世因果,命运几重反复。三千世界,茫茫仙路,乱世红尘,谁又懂?那灼灼妖华,早已成他指尖明月,眉间朱砂!