登陆注册
38753000000048

第48章

They have had the art of printing, as well as the Chinese, time out of mind: but their libraries are not very large; for that of the king, which is reckoned the largest, does not amount to above a thousand volumes, placed in a gallery of twelve hundred feet long, whence I had liberty to borrow what books I pleased. The queen's joiner had contrived in one of Glumdalclitch's rooms, a kind of wooden machine five-and-twenty feet high, formed like a standing ladder; the steps were each fifty feet long. It was indeed a moveable pair of stairs, the lowest end placed at ten feet distance from the wall of the chamber. The book I had a mind to read, was put up leaning against the wall: I first mounted to the upper step of the ladder, and turning my face towards the book, began at the top of the page, and so walking to the right and left about eight or ten paces, according to the length of the lines, till I had gotten a little below the level of mine eyes, and then descending gradually till I came to the bottom: after which I mounted again, and began the other page in the same manner, and so turned over the leaf, which I could easily do with both my hands, for it was as thick and stiff as a pasteboard, and in the largest folios not above eighteen or twenty feet long.

Their style is clear, masculine, and smooth, but not florid; for they avoid nothing more than multiplying unnecessary words, or using various expressions. I have perused many of their books, especially those in history and morality. Among the rest, I was much diverted with a little old treatise, which always lay in Glumdalclitch's bed chamber, and belonged to her governess, a grave elderly gentlewoman, who dealt in writings of morality and devotion. The book treats of the weakness of human kind, and is in little esteem, except among the women and the vulgar.

However, I was curious to see what an author of that country could say upon such a subject. This writer went through all the usual topics of European moralists, showing "how diminutive, contemptible, and helpless an animal was man in his own nature;how unable to defend himself from inclemencies of the air, or the fury of wild beasts: how much he was excelled by one creature in strength, by another in speed, by a third in foresight, by a fourth in industry." He added, "that nature was degenerated in these latter declining ages of the world, and could now produce only small abortive births, in comparison of those in ancient times." He said "it was very reasonable to think, not only that the species of men were originally much larger, but also that there must have been giants in former ages; which, as it is asserted by history and tradition, so it has been confirmed by huge bones and skulls, casually dug up in several parts of the kingdom, far exceeding the common dwindled race of men in our days." He argued, "that the very laws of nature absolutely required we should have been made, in the beginning of a size more large and robust; not so liable to destruction from every little accident, of a tile falling from a house, or a stone cast from the hand of a boy, or being drowned in a little brook."From this way of reasoning, the author drew several moral applications, useful in the conduct of life, but needless here to repeat. For my own part, I could not avoid reflecting how universally this talent was spread, of drawing lectures in morality, or indeed rather matter of discontent and repining, from the quarrels we raise with nature. And I believe, upon a strict inquiry, those quarrels might be shown as ill-grounded among us as they are among that people.

As to their military affairs, they boast that the king's army consists of a hundred and seventy-six thousand foot, and thirty-two thousand horse: if that may be called an army, which is made up of tradesmen in the several cities, and farmers in the country, whose commanders are only the nobility and gentry, without pay or reward. They are indeed perfect enough in their exercises, and under very good discipline, wherein I saw no great merit; for how should it be otherwise, where every farmer is under the command of his own landlord, and every citizen under that of the principal men in his own city, chosen after the manner of Venice, by ballot?

I have often seen the militia of Lorbrulgrud drawn out to exercise, in a great field near the city of twenty miles square.

They were in all not above twenty-five thousand foot, and six thousand horse; but it was impossible for me to compute their number, considering the space of ground they took up. Acavalier, mounted on a large steed, might be about ninety feet high. I have seen this whole body of horse, upon a word of command, draw their swords at once, and brandish them in the air.

Imagination can figure nothing so grand, so surprising, and so astonishing! it looked as if ten thousand flashes of lightning were darting at the same time from every quarter of the sky.

I was curious to know how this prince, to whose dominions there is no access from any other country, came to think of armies, or to teach his people the practice of military discipline. But Iwas soon informed, both by conversation and reading their histories; for, in the course of many ages, they have been troubled with the same disease to which the whole race of mankind is subject; the nobility often contending for power, the people for liberty, and the king for absolute dominion. All which, however happily tempered by the laws of that kingdom, have been sometimes violated by each of the three parties, and have more than once occasioned civil wars; the last whereof was happily put an end to by this prince's grand-father, in a general composition; and the militia, then settled with common consent, has been ever since kept in the strictest duty.

CHAPTER VIII.

[The king and queen make a progress to the frontiers. The author attends them. The manner in which he leaves the country very particularly related. He returns to England.]

同类推荐
热门推荐
  • 神明之门

    神明之门

    当人们开启了通向神明的通道,传答贪婪的欲望,迎接来的是毁灭或满足?
  • 战神之狂傲九天

    战神之狂傲九天

    他,凤傲天,凤家长子,本来集宠爱于一身的长子,却因六岁那年的体质测试,被测为废材体质,废除了凤傲天在凤家族谱的地位,赶出凤家大门。他们不知那废材体质正是那千年难的一见的空灵体质...............
  • 期货交易一本通

    期货交易一本通

    本书共分七章,内容包括:参与期货交易的操作准备、对期货市场的深层认识、期货交易制度与关键环节、期货交易手法的完全应用、热门期货交易产品的投资指导、期货投资风险的分析与规避、期货交易实战案例分析。
  • EXO之我的血族女王

    EXO之我的血族女王

    此文中有吸血鬼,狼人等,女主人公因为有他们的守护,所以强大了起来
  • 以剑为界书小道

    以剑为界书小道

    一剑破长空,弑魔祖正天道;以剑为界,以魂为祭,书小道。
  • 温爷,夫人又把头条爆了!

    温爷,夫人又把头条爆了!

    遭万人唾弃千人围堵亲人灭口的苏寻,可谓是走到了穷途末路。奈何老天开眼让她捡了个大佬,从此苏寻走上了逆袭之路。她虐渣他善后,她挖坑他埋伏,她步步高升他隐藏功名。某日,苏寻:他们都说,你把我潜了。某人若有所思的点点头:不能委屈你,来,把罪名坐实。--情节虚构,请勿模仿
  • 学院武尊

    学院武尊

    叶凌枫,一个被女友背叛,心灰意冷的人。突然一天穿越了,从此,叶凌枫便在这个弱肉强食的现代社会依靠超人的天赋和气运,一步一步踏上强者之路。校花美女、强者孙女,各种绝色美女都对叶凌枫无比倾倒,叶凌枫便从这种强者如云,美女相拥的世界,独揽世界之神,掌握云端巅峰,成就天下武尊。
  • 商圣范蠡

    商圣范蠡

    中华上下五千年的历史长河中,有许多彪炳史册的人物,或建功立业,或以道德文章传世,他们是中华民族优秀文化的集大成者和杰出代表,后人以“圣贤”视之。圣贤者,民族道德的典范也,既是历史前进的伟大创新者,亦是历史烟尘沉淀下来的璀璨明珠。
  • 金剑行江湖

    金剑行江湖

    一个身世凄惨的男孩陶辰在深山里避难的时候偶遇了一个世外高人,高人传他神功,出师后以报雪耻,屠尽仇人满门,唯独留下了一个哑女与他相随。二人闯荡江湖,情愫渐深。一天偶遇药王谷的大徒弟寒神医,在医治哑女过程中,哑女移情别恋,并与陶辰决裂。不明真相的陶辰受到伤害,被仇家谋害跌入深渊,幸得深渊下一奇女子屈小容所救。为明真相,陶辰勇闯药王谷,碰上哑女与寒神医婚礼,悲愤不已。后与屈小容一同辗转江湖,行侠仗义,年老后收有一徒便归隐山林。
  • 正蒙

    正蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。