登陆注册
38753000000081

第81章

The great difficulty that seemed to stick with the two horses, was to see the rest of my body so very different from that of a YAHOO, for which I was obliged to my clothes, whereof they had no conception. The sorrel nag offered me a root, which he held (after their manner, as we shall describe in its proper place)between his hoof and pastern; I took it in my hand, and, having smelt it, returned it to him again as civilly as I could. He brought out of the YAHOOS' kennel a piece of ass's flesh; but it smelt so offensively that I turned from it with loathing: he then threw it to the YAHOO, by whom it was greedily devoured. He afterwards showed me a wisp of hay, and a fetlock full of oats;but I shook my head, to signify that neither of these were food for me. And indeed I now apprehended that I must absolutely starve, if I did not get to some of my own species; for as to those filthy YAHOOS, although there were few greater lovers of mankind at that time than myself, yet I confess I never saw any sensitive being so detestable on all accounts; and the more Icame near them the more hateful they grew, while I stayed in that country. This the master horse observed by my behaviour, and therefore sent the YAHOO back to his kennel. He then put his fore-hoof to his mouth, at which I was much surprised, although he did it with ease, and with a motion that appeared perfectly natural, and made other signs, to know what I would eat; but Icould not return him such an answer as he was able to apprehend;and if he had understood me, I did not see how it was possible to contrive any way for finding myself nourishment. While we were thus engaged, I observed a cow passing by, whereupon I pointed to her, and expressed a desire to go and milk her. This had its effect; for he led me back into the house, and ordered a mare-servant to open a room, where a good store of milk lay in earthen and wooden vessels, after a very orderly and cleanly manner. She gave me a large bowlful, of which I drank very heartily, and found myself well refreshed.

About noon, I saw coming towards the house a kind of vehicle drawn like a sledge by four YAHOOS. There was in it an old steed, who seemed to be of quality; he alighted with his hind-feet forward, having by accident got a hurt in his left fore-foot. He came to dine with our horse, who received him with great civility. They dined in the best room, and had oats boiled in milk for the second course, which the old horse ate warm, but the rest cold. Their mangers were placed circular in the middle of the room, and divided into several partitions, round which they sat on their haunches, upon bosses of straw. In the middle was a large rack, with angles answering to every partition of the manger; so that each horse and mare ate their own hay, and their own mash of oats and milk, with much decency and regularity. The behaviour of the young colt and foal appeared very modest, and that of the master and mistress extremely cheerful and complaisant to their guest. The gray ordered me to stand by him;and much discourse passed between him and his friend concerning me, as I found by the stranger's often looking on me, and the frequent repetition of the word YAHOO.

I happened to wear my gloves, which the master gray observing, seemed perplexed, discovering signs of wonder what I had done to my fore-feet. He put his hoof three or four times to them, as if he would signify, that I should reduce them to their former shape, which I presently did, pulling off both my gloves, and putting them into my pocket. This occasioned farther talk; and Isaw the company was pleased with my behaviour, whereof I soon found the good effects. I was ordered to speak the few words Iunderstood; and while they were at dinner, the master taught me the names for oats, milk, fire, water, and some others, which Icould readily pronounce after him, having from my youth a great facility in learning languages.

When dinner was done, the master horse took me aside, and by signs and words made me understand the concern he was in that Ihad nothing to eat. Oats in their tongue are called HLUNNH.

This word I pronounced two or three times; for although I had refused them at first, yet, upon second thoughts, I considered that I could contrive to make of them a kind of bread, which might be sufficient, with milk, to keep me alive, till I could make my escape to some other country, and to creatures of my own species. The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray. These I heated before the fire, as well as I could, and rubbed them till the husks came off, which I made a shift to winnow from the grain. I ground and beat them between two stones;then took water, and made them into a paste or cake, which Itoasted at the fire and eat warm with milk. It was at first a very insipid diet, though common enough in many parts of Europe, but grew tolerable by time; and having been often reduced to hard fare in my life, this was not the first experiment I had made how easily nature is satisfied. And I cannot but observe, that Inever had one hours sickness while I stayed in this island. It is true, I sometimes made a shift to catch a rabbit, or bird, by springs made of YAHOO'S hairs; and I often gathered wholesome herbs, which I boiled, and ate as salads with my bread; and now and then, for a rarity, I made a little butter, and drank the whey. I was at first at a great loss for salt, but custom soon reconciled me to the want of it; and I am confident that the frequent use of salt among us is an effect of luxury, and was first introduced only as a provocative to drink, except where it is necessary for preserving flesh in long voyages, or in places remote from great markets; for we observe no animal to be fond of it but man, and as to myself, when I left this country, it was a great while before I could endure the taste of it in anything that I ate.

同类推荐
热门推荐
  • 素来缘浅奈何情深

    素来缘浅奈何情深

    “既然我认定了你,那你这辈子就别想离开我”---沈哲宇
  • 听我讲诡异的故事

    听我讲诡异的故事

    我身边总是有一些奇怪的是,这些奇怪的是让我睡不好一直在做梦,有一天我发现,如果这些事讲成一个故事,那是多么精彩,
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为何美国是老大:美利坚200年改革实录

    为何美国是老大:美利坚200年改革实录

    梳理美国200年来政经变革历程,介绍了建政与建党、西进运动、镀金运动、进步运动、城市美化运动、市场改革运动、新闻扒粪运动、文官改革运动、民权运动、伟大社会运动,麦卡锡主义的疯狂、赤字繁荣的欺骗等历次重大运动和事件。
  • 唯暗之光

    唯暗之光

    内最炙手可热的新晋明星,苏琪年,一时间绯闻缠身。私生,错爱,背叛。经历生死别离后,她前往法国,期盼寻觅着,也渴求着某种解脱。决定此生只守护她一人的衍说,两人尽管有着太多的承担经历,却注定错综复杂,爱恨纠缠。从童年就开始种下的阴霾,母亲过早地离去,被近亲领养后的冷眼。到成长过程里,遇见浓烈纯粹的黎安,充满黑色暴力的林默。苏琪年。她像一株生长在极致黑暗里的向阳植物,生的纯洁又妖冶,爱憎极端,偏执分裂。在幼年时就已根植于心,重逢时更是给过她无尽温暖与庇护的摄影师沉和,也同时给了她最彻底深邃的绝望。暴戾。嫉妒。贪婪。愤怒。自私,善变。伪藏。隐欲。人性的弱点与阴霾。是否唯暗,才能够带来光明的可能...
  • 寒双姝

    寒双姝

    她是丞相府嫡女,自小便集万千宠爱与一身,便是如此,也未将她养的娇气。他是冷宫五皇子,本应受人瞩目敬仰,却因国师一句话断送了未来。她与他本无交际,互不相干,只因一场意外,便开启一段故事。场景:“世人都说,丞相嫡女聪明伶俐,琴棋书画样样精通,尽是无人知晓,这姑娘,尽也是喜欢看话本子的。”突如其来的声音,惊的兰惜音下意识藏手中的话本子,抬头看,是个她不认识的男子,又顿时羞红了脸。兰惜音没想过再后来,她总会看着话本子扯着他一起谈论。
  • 娘子,回家吃饭

    娘子,回家吃饭

    大难不死必有后福,穿越不死必有……狗血!穿越成个穷乡僻壤的孤女,发家致富的故事还没开始,却先让捡来的丑八怪王爷给拐到京城当起了纠结悲愤的另类煮饭婆米虫一条。王爷:娘子,回家吃饭了!某:……王爷:娘子,为夫想吃红烧肉了,你看……某:你给我华丽的滚!【情节虚构,请勿模仿】
  • 金钱小道士

    金钱小道士

    一个神秘的包裹,出自未曾谋面的爷爷之手,纯阳之体,逆天改命,一本古老书籍又会记载着什么秘密!伍华村,小山包到底隐藏着什么,爷爷所指的仙宝到底是什么!还有多少秘密,待带着他一一解开,面前还有多少困难,不管了,赚钱才是正道,有钱才能享受,穷了这么久该是时候富一富了,不然怎么能对得起爷爷留下来的东西呢!
  • 第一腹黑:权宠二惑妻

    第一腹黑:权宠二惑妻

    杨惑水对权天舒算是一见钟情。她明白两人之间的差距,无论那一方面都是云泥之别,她没有过多妄想,偷偷埋在心底,从没表现出来。但姐夫说,她和他有前世之约,今生还会再续前缘,这让她燃起了一丝期待。可这该死的家伙,明知道有这么一个前世缘分,对她依然该讽讽,该嘲嘲,该使唤使唤,从没拿她当女人看,一点不怜香惜玉。然而,也是这么一个只叫她二惑、胖妞的家伙,却主动帮她挡刀,护她安全。身受重伤,血流不止,都奄奄一息了,还问她有没有事,有没有受伤。杨惑水泪流满面。“权天舒,我该拿你怎么办,你当英雄,我放不下你的。”“权天舒,你再这样,我不会放过你的,我发誓……”
  • 石头记索隐

    石头记索隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。