登陆注册
42801200000004

第4章 哆—来—咪(2)

我想你,想得心痛。

我知道你也心痛,

我们彼此都无奈。

备受折磨,心痛欲碎。

我愿把你的微笑留在心里,

把生活中的烦恼全抛弃。

在我困惑的时候,

你的微笑会使我相信,

明天会给我带来奇迹,

明天会给我带来奇迹。

失去了你的爱,

我已失魂落魄。

我知道你没有错,

我一直都在想.

失去你的爱,

我已不存在。

迟早有一天,我要对你说,

那是我的错。

我盼你能回来,我们携手回到家,

再也不会有漫长孤寂的夜晚。

伸出我的手,

你会体验到

那感觉有多美好!

说我期待着你,你会怎样想?

说我难持久,

道路太崎岖;

生计日日难,

快把爱给我。

否则我会离去,否则我会离去。

失去了你的爱,

我已失魂落魄。

我知道你没有错。

我一直都在想。

失去你的爱,

我已不存在。

迟早有一天,我要对你说,

那是我的错。

你会怎样想?

你会怎样想?

你会怎样想?

你会怎样想?

失去了你的爱,

我已失魂落魄。

我知道你没有错。

我一直都在想。

失去你的爱,

我已不存在。

迟早有一天,我要对你说

我失去了许多

……

【语言与解析】

1.I’m lying alone with my head on the phone,thinking of you ’til it hurts.头枕着电话,独自一人卧在床上,我想着你直到心痛。

句中it指my heart。

lie:(lay-lain,lying):躺,卧。

例如:We lay down on the grass.我们躺在草地上。

He lay asleep on the floor.他躺在地板上睡着了。

’til=until.

2.What else can we do,tormented and torn apart?

=What else can we do,except that we are tormented and torn apart?除了备受折磨,心痛欲碎,我们还能做什么?

torment:(n.&v.)痛苦,苦恼,折磨,与pain同义。

例如:He suffered torments from an aching tooth.他因牙疼而痛苦不堪。

tear apart:把……撕裂(撕碎),折磨,使精神不安。

例如:He was torn apart by grief.他悲伤之极。

3.I wish I could carry your smile in my heart.我愿把你的微笑留在心里。

4.For times when my life seems so low,it would make me believe what tomorrow could bring when today doesn’t really know.每当我的生活非常沮丧,你的微笑使我相信明天会带给我今天不晓得的奇迹。

for times=often.

low:情绪低落,沮丧。

例如:He felt low.他情绪不好。

句中it指your smile。

5.I’m so lost without you.失去你的爱,我已失魂落魄。

lost:lose的过去式和过去分词,意思是“迷途的,不知所措的”。

6.I know you were right,believing for so long.我一直都在想,我知道你没有错。

7.What am I without you?失去你的爱,我已不存在。

8.I can’t be too late to say that I was so wrong.迟早有一天,我要对你说,那是我的错。

9.Away from these long lonely night.离开那漫长孤寂的夜晚。

10.I’m reaching for you.我正在伸出我的手。

reach:伸手;到达。

例如:Can you reach the top shelf?你的手能够到最高的架子吗?

11.What would you say if I count on you?说我期待着你,你会怎样想?

count on:依靠、期待、指望与reckon on同义。

例如:You’d better not count on a raise.你最好不要指望调薪。

12.I can’t hold on.我不能坚持下去。

hold on:坚持、维持、继续。

13.There’s no easy way,it gets harder each day.道路太崎岖,生计日日艰难。

14.Please love me or I’ll be gone.快把爱给我,否则我会离去。

or:否则。

例如:Hurry up,or you will miss the train.快一点,不然就赶不上火车了。

15.Whada you thinkin’of?

=What do you thinking of?原句是单词根据发音要求而构成的一种简写形式。文学作品中为表达生动,常使用这类简写形式。

【注释与赏析】

《失去的爱》是澳大利亚最著名的“Air Supply”(空气供应乐队)演唱的。该乐队成立于20世纪70年代末,80年代初脱颖而出。乐队由两人组成,主歌手为矮个黑发的拉梭尔·希区柯克(Russal Hichcock),副歌手为高个金发的格雷厄姆·拉梭尔(Graham Russell)。他们的歌曲大多以爱情为主题,曲调优美动人。这首歌共四段歌词和一段副歌,副歌放在最后,只在第二段与第四段完了才接唱。使歌曲表现力达到了高潮。并列式的结构使人对副歌的旋律能产生深刻的印象。而且,副歌歌词都很简洁,同时又很好地表达主题的内容。

爱情主题的歌曲,多是反映对爱的渴望,得到爱的欣喜,对爱所做的誓言,对爱人的赞美等。还有一种就是对已逝爱情的回顾,这类歌曲演唱时多带有一种伤感哀婉的情调。然而《失去的爱》这首歌却有不落俗套之处。那就是这首歌的节奏较快,显然与哀婉的气氛不一致。这是因为,歌者希望通过自己反思,承担过失,恢复以往爱情的心情所致。得到爱是不易的,失去爱是遗憾的,失而复得的爱则是弥足珍贵的。

Jingle Bells

Dashing through the snow,

In a one-horse open sleigh,

O’er the fields we go,

Laughing all the way.

Bells on bobtail ring,

Making spirits bright.

What fun it is to ride and sing,

A sleighing song tonight.

Jingle bells,Jingle bells,

Jingle all the way!

Oh!What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Jingle bells,Jingle bells,

Jingle all the way!

Oh!What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

A day or two ago,

I thought I’d take a ride,

And soon Miss Fannie Bright

Was seated by my side.

The horse was lean and lank,

Misfortune seemed his lot,

He got into a drifted bank,

And we,we got upset.

Jingle bells,jingle bells,

Jingle all the way,

Oh!What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Jingle bells,Jingle bells,

Jingle all the way!

Oh!What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh.

Dashing through the snow,

In a one-horse open sleigh,

O’er the fields we go,

Laughing all the way.

同类推荐
  • 1984(英文原版)

    1984(英文原版)

    本书是英国左翼作家乔治·奥威尔于1949年出版的政治小说。小说刻画了一个令人感到窒息和恐怖的、以追逐力为很终目标的假想极主义社会。这部小说与英国作家赫胥黎著作的《美丽新世界》,以及俄国作家扎米亚京著作的《我们》并称反乌托邦的三部代表作。小说至今已被翻译成62种语言,优选销量超过3000万册,是20世纪影响力优选的英语小说之一。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 双语学习丛书-快乐心语

    双语学习丛书-快乐心语

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • ChristianityinChina

    ChristianityinChina

    基督教,犹太教的存在发展,是基于教导耶稣基督的高度在罗马帝国的一些二千年前。它已发展为三大分支:天主教,东正教和新教。中国基督教意味着这本书在传播和发展的历史有关在中国的新教信仰。
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 旋生

    旋生

    我们生活在纷纷扰扰的社会里,爱情和亲情是日常生活中必不可少的,伴随而来是诸多家庭琐事。年轻时把恩情当爱情,家庭背景的差异不是问题,婚外情才是毁了一个家庭,也造成了孩子的性格上的缺陷。也曾迷恋一个人到死去活来,结果把自己埋葬。父子之间的相互不理解,缺少沟通,时间和言语、行动会让这一切和解。情窦初开时喜欢一个人,对她穷追不舍,看到别人也在乘剩追击,不惜拿自己的学业赌搏,只为让她过得好。彼此互相喜欢慢慢的走在了一起,又因为学业和家长的阻挠,使它们分开。有人追求,考虑到了孩子,她果断拒绝,有情人会终成眷属的。我们只有勇敢地面对上天给予我们的考验,才能看见彩虹在前方等着你。
  • 重生龙凰记

    重生龙凰记

    沈宇穿越了?这故事真俗套!等等?老婆你怎么了?什么?你也穿越了?我擦,我们还是学生!不要这样!在平行世界的宇宙中,有着相同的地球,但那里的人们没有发展科技,核武器,而是从希腊人对着元素的探究一点点追寻物质的本源。在伟大的元素师门捷列夫的发现下,制定了元素合成表,由基础的六种元素:风、火、水、地、秩序和混沌为基础,构建了万千世界。而元素师则成为了这个世界最受人尊重的职业。沈宇便是当今年代元素师中的佼佼者。而他的妻子更是有着魔女蔷薇之称的黛儿·李。可是随着对元素力量的感知不断强大,沈宇发现了在阳光照射不到的地方,有人正在密谋着一个邪恶的计划。于是便携妻子探察,万万没想到夫妻双双为此葬送了性命!
  • 仙人无敌

    仙人无敌

    年度最火爆的玄幻仙侠大作,众多大神鼎力推荐,精彩不容错过。故事从蛮荒丛林开始,讲述主角东陵俊,机缘巧合下得到部落先祖传承,开始一步步强大起来,斩妖除魔,大杀四方的故事。一路美女相伴,各种奇遇,精彩不断,爽翻天……没有狗血桥段,没有无脑反派,主角智商在线,赶紧来先睹为快吧……
  • 无限快穿逆袭

    无限快穿逆袭

    一句话简介:涂山惊呼出声:“你是女的!!!”位面相当于珍珠,若干个珍珠串联起来就是本书。
  • 圣驾南巡日录

    圣驾南巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花千骨之画骨绝恋

    花千骨之画骨绝恋

    这本小说是显儿和雪花风飞大大一起合作的一本小说,内容丰富多彩、扑朔迷离,希望大家多多支持!换号,下部接着写《花千骨之画骨永恋》,大家去那看!⊙_⊙
  • 我搬砖养你啊

    我搬砖养你啊

    没钱怎么办?搬砖啊!没老婆怎么办?去玉米地捡一个呗!捡了老婆回家养不起怎么办?搬砖……搬砖……搬砖养。【架空世界】
  • 被月之魔女放逐了

    被月之魔女放逐了

    如果命运主宰一切,如果一切事发都因命运使然,如果命运注定结局是悲切的,又该如何阻止这一切的发生……