登陆注册
4546800000079

第79章 文学部(822种)(7)

乔纳森·斯威夫特,英国著名的讽刺作家。

■《格林童话集》

[德]格林兄弟著,[日]金田鬼一译。《日记·1929/6/16》等提及此书。雅各·格林(1785-1863)、威廉·格林(1786-1859),德国语言学家、童话作家。另有德文本,附插图90幅,莱比锡出版,见《日记·1934/9/10》。

■《格罗席那》

[波兰]密茨凯维支作。鲁作《格罗苏那》。《摩罗诗力说》等提及此诗。

■《格斯纳的田园诗》

[瑞士]格斯纳(1730-1788)作。法文版巴黎出版。《日记·1929/6/5》提及此书。

■《给俄罗斯之馋谤者》

[俄]普希金著。鲁作《俄国之馋谤者》。《摩罗诗力说》等提及此书。

■《给国王们》

[匈牙利]裴多菲(1823-1849)作。鲁作《致诸帝》。《摩罗诗力说》等提及此诗。

■《工厂支部》

[苏]谢苗诺夫著,[日]黑田辰男译。《日记·1930/12/33》提及此书。

■《工房有闲》

[日]小衫放庵(1881-1964)著。随笔集。《日记·1931/10/14》提及此书。

■《工农俄罗斯戏剧集》

[苏]卢那察尔斯基、阿·托尔斯泰等著。日本东京马克思书房出版。该书属于《工农俄罗斯文学丛书》之一。《日记·1929/12/31》提及此书。

■《工农俄罗斯小说集》

[苏]伊凡诺夫等著,[日]米川正夫编译。见《日记·1927/10/12》。

■《工人绥惠略夫》

[俄]阿尔志巴绥夫著。鲁迅曾据德文转译。这是鲁迅很看重的一篇外国中篇小说。

《译文序跋集·译了〈工人绥惠略夫〉之后》中说:“人是生物,生命便是第一义,改革者为了许多不幸者们,将一生最宝贵的去做牺牲,为了共同事业跑到死里去,’只剩了一个绥惠略夫了。而绥惠略夫也只是偷活在追蹑里,包围过来的便是灭亡;这苦楚,不但与幸福者全不相通,便是与所谓‘不幸者们’也全不相通,他们反帮了追蹑者来加迫害,欣幸他的死亡,而‘在别一方面,也正如幸福者一般的糟蹋生活’。绥惠略夫在这无路可走的境遇里,不能不寻出一条可走的道路来;……他根据着‘经验’,不得不对于托尔斯泰的无抵抗主义发生反抗,而且对于不幸者们也和对于幸福者一样的宣战了。于是便成就了绥惠略夫对于社会的复仇。……阿尔志跋绥夫是厌世主义的作家,在思想黯淡的时节,做了这一本被绝望所包围的书。”(引文为《工人绥惠略夫》原文)显然,这是一个“先知在自己的家乡不被悦纳”的故事。鲁迅创作小说《药》和《非攻》,其实也是这样一个主题。

《坟·娜拉走后怎样》一文中,鲁迅说:“阿尔志巴绥夫曾经借了他所做的小说,质问过梦想将来的黄金世界的理想家,因为要造那世界,先唤起许多人们来受苦。他说:‘你们将黄金世界预约给他们的子孙了,可是有什么给他们自己呢?’有是有的,就是将来的希望。但代价也太大了,为了这希望,要使人练敏了感觉来更深切地感到自己的苦痛,叫起灵魂来目睹他自己的腐烂的尸骸。”这同样的引语,在小说《头发的故事》中,也曾经用过(略有不同),是借“我的一位前辈先生N”的话说出的。可见这话对鲁迅影响之大。

■《共产主义大学生日记》

[苏]奥格尼奥夫著,[日]衫本良吉译。或译《苏联学生日记》。见《日记·1930/6/2》。

■《古尔蒙诗抄》

[法]德·古尔蒙(1858-1915)著,[日]堀口大学译。《日记·1929/1/7》提及此书。

古尔蒙,法国著名评论家、诗人,法国后期象征主义诗坛的领袖。戴望舒评价他的诗说:“有着绝妙地微妙——心灵的微妙与感觉的微妙、他的诗情完全是呈给读者的神经,给微细到纤毫的感觉的、即使是无韵诗,但是读者会觉得每一篇中都有着很个性的音乐。”

■《古普林说选》

[俄]吉普林(1870-1938)作。《日记·丁巳/10/16》:“丸善寄来《古普林说选》一册。”或为《古普林小说选》。古普林,通译库普林。

■《关于动物的故事》

[俄]列夫·托尔斯泰著,[苏]法复尔斯基插图。莫斯科出版。见《日记·1932/9/12》。

■《观光纪游》

[日]冈千仞(1833-1914)著。作者曾到中国各地游历,写有日记10卷,此书即为日记总集。北京大学学生李秉中(后为国民党军官)自东京坊间购得,而后寄给鲁迅。《三闲集·“皇汉医学”》提及此书;《书信·300412致李秉中》也曾提及此书并向寄书者致谢。

■《广重》

[日]内田实著。传记。见《日记·1930/9/16》。安藤广重(1797-1858),日本六大浮世绘大师之一。

■《郭果尔短篇小说集》

[法]果戈理作,萧华清译。即《果戈理短篇小说集》。《350309致孟十还》中说:“近几天重译了果戈理的《死魂灵》两章……昨天看艰辛垦书店的《郭果尔短篇小说集》内,是从英文重译的,可是一塌胡涂。”

■《国民公敌》

[挪威]易卜生著。剧中主人公斯铎曼因为热心公共卫生事业,却为当局和市民所反对,宣布他为“国民之敌”。

鲁迅对mob(作者按:英语为“乌合之众”)向有恶感,因此提出“个人的自大”和“合群的爱国的自大”两种国民人格。前者为鲁迅所赞誉,因为:“一切新思想,多从他们出来,政治上宗教上道德上的改革,也从他们发端。”后者为鲁迅所厌恶,因为那是“党同伐异,是对少数的天才宣战;——至于对别国文明宣战,却尚在其次。他们自己毫无特别才能,可以夸示于人,所以把这国拿来做个影子;……倘若遇见攻击,他们也不必自去应战,因为这种蹲在影子里张目摇舌的人,数目极多,只须用mob的长技,一阵鼓噪,便可制胜。胜了,我是一群中人,自然也胜了;若败了时,一群中有许多人,未必是我受亏:大凡聚众滋事时,多具这种心理,也就是他们的心理。他们的举动,看似猛烈,其实却很卑怯”(见《热风·(随感录)三十八》)。易卜生以强悍的个人主义精神抨击、讽刺社会的普遍庸俗和虚伪。

其作品在“五四”时期被介绍到中国,影响很大。《国民公敌》在鲁迅《文化偏至论》中作《民敌》《,摩罗诗力说》中作《社会之敌》,在《热风·(随感录)四十六》中作《国民之敌》。鲁迅说“:《民敌》一书,谓有人宝守真理,不阿世媚俗,而不见容于人群,狡狯之徒,乃巍然独为众愚领袖,借多陵寡,植党自私……”又引用该书文字说:“我告诉你们,是这个——世界上最强壮有力的人,就是那孤立的人。”以此来申明“确固不拔的自信”。

■《国木田独步集》

[日]国木田独步(1871-1908)著,夏尊译。短篇小说集。《集外集拾遗·上海所感》等文提及此书。

■《国王的背脊》

[日]内田百间著。童话。《日记·1934/9/16》提及此书。

■《果戈理全集》

[俄]果戈理著,[日]平井肇等译。1934年东京出版。《日记·1927/10/8》提及。

■《果戈理全集》

[俄]果戈理著。德译本,译者未详。《日记·1934/11/27》:“下午河清(作者按:即黄源)来,并赠德译本《果戈理全集》一部五本,值十八元,以其太巨,还以十五元也。”

■《过岭记》

[保加利亚]伊凡·伐佐夫著。短篇小说集。鲁迅《译文序跋集〈·村妇〉译者附记》提及此书。鲁迅有孙用译本,并获赠书,见《日记·1931/10/11》。

■《过去》

[西班牙]巴罗哈著。该书为其“三部曲”之一。鲁迅《译文序跋集〈·放浪者伊利沙辟台〉和〈跋司珂族的人们〉译者附记》中提及此书。

■《哈蒲》

[苏]伊凡诺夫著。该书发表于1925年。鲁迅在《译文序跋集·〈一天的工作〉前记》中提及此书,认为是苏联文坛上的“重要收获”。

■《哈泽·穆拉特》

[俄]列夫·托尔斯泰著。中篇小说。书中反复说到俄罗斯大地上的一种野草牛蒡,用来象征主人公生命力的顽强。

鲁迅在奉天派和直隶派军阀战争时,作《野草·一觉》对军阀之战表示抗议。文中说:“野蓟经了几乎致命的摧折,还要开一朵小花,我记得托尔斯泰曾受了很大的感动,因此写出一篇小说来。但是,草木在旱干的沙漠中间,拼命伸长他的根,吸取深地中的水泉,来造成碧绿的林莽,自然是为了自己的‘生’的,然而使疲劳枯竭的旅人,一见就怡然觉得遇到了暂时息肩之所,这是如何的可以感激,而且可以悲哀的事!?”这里说到的“野蓟”,就是“牛蒡”。

■《海》

[西班牙]巴罗哈著。该书为其“三部曲”之一,鲁迅《译文序跋集〈·放浪者伊利沙辟台〉和〈跋司珂族的人们〉译者附记》中提及此书。

■《海岸》

[苏]富曼诺夫著。鲁迅《译文序跋集〈·一天的工作〉后记》提及此书。

■《海达·高布乐》

[挪威]易卜生著。剧本。鲁作《海得·加勃勒》。《集外集·〈奔流〉编校后记》提及。

■《海的夫人》

[挪威]易卜生著。戏剧。《坟·那拉走后怎样》等提及此书。

■《海的童话》

[日]恩地孝四郎(1891-1955)等作。诗画集。《日记·1934/8/26》提及此书。

■《海纳集》

[德]海涅作。诗集。即《海涅集》。《日记·1925/9/7》提及此书说:“买《海纳集》一部四本,泉五元五角。”

■《海涅十三卷集》

[德]海涅著。弗里德曼编并作序。柏林出版。见《日记·1925/9/7》。

■《海上劳工》

[法]雨果著。鲁作《水夫传》。鲁迅《〈哀尘〉译者附记》提及此书,见《译文序跋集》。

■《海外文学新选》

日本介绍外国文学的丛书。东京新潮社出版。鲁迅曾从内山书店购得此书,并多次提及此书,也曾据以选译多种苏联短篇小说,收入《一天的工作》中。还曾据该丛书第十三编《跋司珂牧歌调》选译西班牙里卡多的随笔《忧郁的生活》,参见《集外集·〈奔流〉编校后记》。见《日记·1927/10/29》、《1928/2/29》等。

■《豪夫童话》

[德]豪夫(1802-1827)著,[日]权田保之助译注。其为日本《德日对译小品文库》之一。《日记·1929/7/6》等提及此书。

■《好兵帅克》

[捷克]哈谢克(1883-1923)著,[德]赖纳译。布拉格出版。日文译本出版于1930年。见《日记·1930/5/30》等。

■《河童》

[日]芥川龙之介著,黎烈文等译。小说集。文化生活出版社寄赠,见《日记·1936/10/2》。

■《黑假面人》

[俄]安德烈夫著,李霁野译,鲁迅校订戏剧。《三闲集·鲁迅译著书目》等文提及此书。鲁迅曾代为商务印书馆推荐出版,但最后在北京未名社出版(1928年)。参见《书信·250217致李霁野》。

■《黑猫》

[美]爱伦坡作。短篇小说。该书是一个囚犯的自述,他因为杀死了一只猫,最后被神秘的黑猫逼迫就范,成了一个谋杀者。鲁迅在《朝花夕拾·狗·猫·鼠》中说:“听说西洋是不很喜欢黑猫的,不知道可确;但EdgarAllanPoe(爱伦坡)的小说里的黑猫,却实在有点骇人。”

■《黑奴吁天录》

[美]斯陀(1811-1896)著,林纾译。

《书信·041008致蒋抑卮》等提及此书,并由美国黑奴联想到中国当代境遇,“曼思故国,来日方长,载悲黑奴前车如是,弥益感喟”。但鲁迅又在信中说:曾经深入日本学生社会间,发现“其思想行为决不居我震旦(作者按:震旦:谓古印度人对中国的称谓)青年上,惟社交活泼,则彼辈为长。以乐观的思之,黄帝之灵或当不馁欤”。于此可见青年鲁迅的乐观情绪。

■《黑女求神记》

[英]萧伯纳(1856-1950)著。小说。伦敦出版。见《日记·1933/3/6》。乔治·萧伯纳,英国戏剧家。他一生共完成过51个剧本。萧伯纳生于爱尔兰首都都柏林,父亲酗酒成癖,母亲为此离家去伦敦。受母亲熏陶,萧伯纳从小就爱好音乐和绘画。另有一些文章也说萧是爱尔兰人。

■《黑旗》

[瑞典]斯特林堡著,[日]大听米治郎译。鲁迅于内山书店购得,见《日记·1927/10/22》。

■《黑僧》

[俄]契诃夫著。中篇小说。《书信·320720致李霁野》等文提及此书。

■《红的矢帆》

[日]江口焕著。小说集。鲁迅曾翻译他的小说《峡谷的夜》,收入《现代日本小说集》中。

■《红鼓手》

介绍德、俄等国文学作品的丛书。柏林出版。《日记·1930/8/18》提及此书。

■《红萝卜须》

[法]儒勒·列那尔(1864-1910)著。散文集。又名《胡萝卜须》。《书信·332709致黎烈文》等提及此书。

■《红色的爱情》

[苏]柯伦泰著。《日记·1928/7/23》提及此书。

■《红色少年》

[德]至尔·妙伦著。日译本由东京无产社出版,为《无产者童话》之一。

《日记·1929/6/26》提及此书。

■《胡里奥·胡列尼托和他的学生们的奇遇》

[苏]爱伦堡著,[日]河村雅译。小说。《日记·1928/5/16》等提及此书。另有德文本,埃利亚斯堡译,柏林出版。见《日记·1930/2/26》。

■《滑稽故事》

[苏]左琴科(1895-1958)著,金人拟编译。萧军等来咨询鲁迅意见,鲁迅说:“容易办,大约会有书店肯印。”见《书信·350129致萧军、萧红》。左琴科,苏联作家。曾在彼得堡大学学习,十月革命后参加红军,退伍后当过鞋匠、演员、电话员,参加过拉皮翁兄弟文学团体,属于“同路人”团体。作品具有讽刺性。愚昧、自私、官僚主义等一直为其批评对象。作品《日出之前》、《猴子奇遇记》等受到联共(布)中央批判。后从事翻译工作。

■《坏孩子和别的奇闻》

[俄]契诃夫著。短篇小说集。共8篇。鲁迅据德文译本转译,有单行本。

《译文序跋集·〈坏孩子和别的奇闻〉前记》说:“这些短篇,虽作者自以为‘小笑话’,但和中国普通之所谓‘趣闻’,却又截然两样的。

它不是简单的只招人笑。一读自然往往会笑,不过笑后总还剩下些什么,——就是问题。生瘤的化装,蹩脚的跳舞,那模样不免使人笑,而笑时也知道:这可笑是因为他有病。这病能医不能医。这八篇里面,我以为没有一篇是可以一笑就了的。但作者自己却将这些指为‘小笑话’,我想,这也许是因为他谦虚,或者后来更加深广,更加严肃了。”

■《荒漠——一个传说》

[英]阿姆斯特朗著。小说。见《日记·1929/6/7》。

■《黄花集》

北欧及俄国的诗歌小品集。韦素园译。其中收有高尔基的《鹰之歌》。鲁迅《译文序跋集·〈恶魔〉译者附记》等文提及此书。

■《谎言的力量》

[挪威]博耶尔(1872-1959)著。小说。英文版。见《日记·1928/4/22》。

■《灰色马》

[俄]路卜洵著,郑振铎译。小说。该书为《文学研究会丛书》之一。见《日记·1934/3/19》。

■《惠特曼诗集》

[美]惠特曼著。英文版。见《日记·1928/9/2》。

■《毁灭》

[苏]法捷耶夫(1901-1956)著。长篇小说。有鲁迅译本。鲁迅认为该书“解剖得最深刻的,恐怕要算对于外来的知识分子——首先自然是高中学生美谛克了。他反对毒死病人,而并无更好的计谋,反对劫粮;而仍吃劫来的猪肉(因为肚子饿)。他以为别人都办得不对,但自己也无办法,也觉得自己不行,而别人却更不行。于是这不行的他,也就成为高尚,成为孤独了”(见《译文序跋集·〈毁灭〉后记》)。鲁迅还说:“这几章是很紧要的,可以宝贵的文字,是用生命的一部分,或全部换来的东西,非身经战斗的战士,不能写出。譬如,首先是小资产阶级的知识者——美谛克——的解剖;他要革新,然而怀旧;他在战斗,但想安宁;他无法可想,然而反对无法中之法,然而仍然同食无法中之法所得的果子——朝鲜人的猪肉——为什么呢,因为他饿着!他对于巴克拉诺夫的未受教育的好处的见解,我以为是正确的,但这种复杂的意思,非身受了旧式的坏教育便不会知道的经验,巴克拉诺夫也当然无从领悟。如此等等,他们于是不能互相了解,一同前行。读者倘于读本书时,觉得美谛克大可同情,大可宽恕,便是自己也具有他的缺点,于自己的这缺点不自觉,则对于当来的革命,也不会真正地了解的。”(见《译文序跋集·〈溃灭〉译者附记》)美谛克是作者塑造的最具深度的一个人物,在整个苏联文学上,曾经有过“典型意义”。鲁迅这里看得是很清楚的。

■《毁灭》

[苏]法捷耶夫著。德文出版于1928年,柏林。此为德译本。见《日记·1930/2/26》。

■《毁灭》

鲁迅又有英译本。见《日记·1930/5/2》。

■《火与剑》

[波兰]显克微支(1846-1916)著。长篇小说。《书信·350517致胡风》提及此书。参《农民》条说。

■《饥饿》

同类推荐
  • 余生很长,别慌张,别失望2

    余生很长,别慌张,别失望2

    每个人都有属于自己的时刻表。25岁后才拿到文凭,依然值得骄傲;30岁没结婚,过得快乐也是一种成功;35岁之后成家也完全可以;40岁买房也没什么丢脸的。生命就是在众人之中一眼看到从容的自己,别让任何人打乱你的人生节奏。书中精选了史铁生、冯骥才等现当代名家43篇抒情灵动、文笔细腻的散文。这些经典作品是文学大师们与一代人的对话,他们将那份一生才了悟的道理都化作文字,跃然纸上,只为告诉你:余生很长,别慌张,别失望,生命就是等待正确的行动时机!
  • 英语现代主义诗选

    英语现代主义诗选

    《英语现代主义诗选》精选19、20世纪最有影响力的62位英语诗人102首优秀的现代主义风格的作品。既有中国读者非常熟悉的诗人如爱伦·坡、狄金森、叶芝、庞德、艾略特、金斯堡等人的经典之作,也有弗林特、休姆等英语现代主义诗歌史上的早期健将的优秀之作,大致反映了西方现代主义诗歌在英美两国的发展轨迹,为读者了解西方现代主义诗歌的总体风貌、感受英语诗歌的独特魅力提供了一个高品位、高质量的选本。《英语现代主义诗选》由北塔选编。
  • 纳兰容若词传

    纳兰容若词传

    容若的一生,仿佛是一个纯真的孩子,赤身露体地走在命运的丛林里。终其一生,他都在实践孩子的艺术:放弃理智与逻辑,忽视人类社会道貌岸然的生存规则和价值观,听从感觉的蛊惑,让心灵成为指引。不要蔑视曾经幼稚的自己,就算对过去的天真无法欣赏,至少可以怀着凭吊的心情。
  • 服尔德传

    服尔德传

    服尔德,今译伏尔泰(1694-1778),法国资产阶级启蒙思想家,哲学家、史学家、文学家。《服尔德传》是传记作家莫罗阿众多传记中的一个。莫罗阿的文学成就,特别表现在他的传记创作上。他写的传记,人物生动,情节有趣,富有小说情趣。而他在传记的写法上,可以说是有革新之功,其作品被誉为法国文苑里最好的几部传记,其中就包括《服尔德传》。
  • 杯中窥人

    杯中窥人

    亲近杂文还因为宁夏杂文学会的领导者为杂文作者搭建了一个很好的平台。近年来,宁夏的杂文界颇为活跃,先后出版了杂文学会会员文集《美丽的谎言也是谎言》《杂文:宁夏十人集》《思想的地桩————宁夏杂文新人作品选》“二十一世纪宁夏杂文丛书”,连续举办了七届宁夏杂文大赛,还通过召开杂文创作研讨会、举办博客博文大赛、组织会员外出采风等一系列活动,壮大了杂文队伍,繁荣了杂文创作。有人说,杂文创作是在针尖上跳舞,但宁夏杂文作者是幸运的,大家能够在一个大舞台上一展技艺,踏踏实实地进行杂文写作。亲近杂文吧,它会让你骨中有钙,血里有盐。
热门推荐
  • 我一定要娶你

    我一定要娶你

    这是一个土的掉渣的故事,就犹如刚从泥土里刨出来带着泥巴的土豆,沉甸甸的带着泥土的芬芳,展现在世人面前,煎炸炖煮任由你来分享它的酸甜苦辣!
  • 创界之创世遗迹

    创界之创世遗迹

    创世遗迹第七位满级玩家居然被剧情杀了?!重启归来,携逆天创世天赋,誓将横扫游戏世界!等等……为毛系统给我随机出来的角色会是一个萝莉啊?!光明正大潜入女生寝室,与女室友发生各种奇妙的展开。女装什么的统统给我走开!在我动手前收起你那怪蜀黍的目光!等等……住手,不许拍裙底!!!
  • 暗月之东方

    暗月之东方

    东方世界,神州大地这是一块神秘而又奇异缤纷的大陆,三界六道分有,天、地、人、神、鬼、妖,普通人过着平凡的生活,似乎这些玄虚的东西离他们很远,但是真的不远……很近……很近……就在身边
  • 金主横刀夺心:抢来的甜心

    金主横刀夺心:抢来的甜心

    她,是秦心然,他,是冷子夜。当商界霸主爱上了当红影后,会擦出怎样的火花
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陪你静静走过

    陪你静静走过

    那些年,有着那些年少时的欢愉,也有着年少时的烦恼,有着痛快时的笑脸,也有着默默时的眼泪,那些年承载着他们的一去不回的时光,那些年依旧散发着童年的味道与记忆,虽然那些年已经远去,那些人也早已远去,但那些年他们共同走过。
  • 我的妹妹和我同班

    我的妹妹和我同班

    自己的妹妹居然和自己分到了同班,成为了同班同学。高中三年,风波不断,看兄妹二人齐心协力最终能否圆梦高校。(作者本身是高中生(其实作者没有妹妹啦),写此文目的有二:提高自己的写作水平;另类的记录自己的高中生活)
  • 三绝钩

    三绝钩

    声声慢寂寂寥寥,悲悲切切,半醉半醒半生。往事流水如烟,真情难舍。跌跌撞撞坎坷,怎抵过,那缕忧伤?梦已醒,心彷徨,谁留恋谁感伤。玉龙雪山悲情。憔悴潇,几人能懂真情?吾之豪情,烈酒骏马风声!笑饮血雨腥风,叹人生、风花雪月。这一次,输给苍天真威风!三绝,绝情,绝善,绝忠。邪恶胜善良,狠毒刺忠肠,无情斩有情。十五年前,少年高鼎晨以一把梨花枪名震江湖,没人知道他的来历,接手四海镖局后更是如日中天,正当得意时,突在两年后,满门被灭,成为江湖悬案,是昙花一现,还是血雨腥风,十八年后儿子高渐飞能否解开悬案。。。此时,七绝宫重现江湖,神秘组织森罗殿暗潮涌动。。。密谋江湖新一轮的血雨腥风。。。
  • 相识虽浅恰是经年

    相识虽浅恰是经年

    离别不代表永久的分隔,离别只是一种追求的起点。在夕阳落下的地方,我们挥手说再会;在朝阳升起的平线,我们会再次惊喜的重聚。