登陆注册
47188100000020

第20章 To Build A Fire(6)

The sight of the dog put a wild idea into his head. Heremembered the tale of the man, caught in a blizzard, whokilled a steer and crawled inside the carcass, and so wassaved. He would kill the dog and bury his hands in thewarm body until the numbness went out of them. Thenhe could build another fire. He spoke to the dog, callingit to him; but in his voice was a strange note of fear thatfrightened the animal, who had never known the man tospeak in such way before. Something was the matter, andits suspicious nature sensed danger—it knew not whatdanger, but somewhere, somehow, in its brain arose anapprehension of the man. It flattened its ears down atthe sound of the man’s voice, and its restless, hunchingmovements and the liftings and shiftings of its forefeetbecame more pronounced; but it would not come to theman. He got on his hands and knees and crawled towardthe dog. This unusual posture again excited suspicion, andthe animal sidled mincingly away.

The man sat up in the snow for a moment and struggledfor calmness. Then he pulled on his mittens, by means ofhis teeth, and got upon his feet. He glanced down at firstin order to assure himself that he was really standing up,for the absence of sensation in his feet left him unrelatedto the earth. His erect position in itself started to drivethe webs of suspicion from the dog’s mind; and whenhe spoke peremptorily, with the sound of whip-lashes inhis voice, the dog rendered its customary allegiance andcame to him. As it came within reaching distance, theman lost his control. His arms flashed out to the dog,and he experienced genuine surprise when he discoveredthat his hands could not clutch, that there was neitherbend nor feeling in the fingers. He had forgotten for themoment that they were frozen and that they were freezingmore and more. All this happened quickly, and before theanimal could get away, he encircled its body with his arms.

He sat down in the snow, and in this fashion held the dog,while it snarled and whined and struggled.

But it was all he could do, hold its body encircled in hisarms and sit there. He realized that he could not kill thedog. There was no way to do it. With his helpess hands hecould neither draw nor hold his sheath-knife nor throttlethe animal. He released it, and it plunged wildly away,with tail between its legs, and still snarling. It halted fortyfeet away and surveyed him curiously, with ears sharplypricked forward. The man looked down at his hands inorder to locate them, and found them hanging on theends of his arms. It struck him as curious that one shouldhave to use his eyes in order to find out where his handswere. He began threshing his arms back and forth, beatingthe mittened hands against his sides. He did this for fiveminutes, violently, and his heart pumped enough blood up tothe surface to put a stop to his shivering. But no sensationwas aroused in the hands. He had an impression that theyhung like weights on the ends of his arms, but when hetried to run the impression down, he could not find it.

A certain fear of death, dull and oppressive, came tohim. This fear quickly became poignant as he realizedthat it was no longer a mere matter of freezing his fingersand toes, or of losing his hands and feet, but that it wasa matter of life and death with the chances against him.

This threw him into a panic, and he turned and ran upthe creek-bed along the old, dim trail. The dog joinedin behind and kept up with him. He ran blindly, withoutintention, in fear such as he had never known in his life.

同类推荐
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 英语经典喜剧电影对白朗诵

    英语经典喜剧电影对白朗诵

    本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    汤姆·索亚历险记(有声双语经典)

    马克·吐温的这部经典之作讲述了一个关于友谊和冒险的故事。汤姆·索亚是个活泼顽皮的男孩,他与波莉姨妈住在密西西比河畔的一座小镇上。他带领镇上的男孩玩耍和冒险。他足智多谋,说动朋友参与了他的各项冒险计划,与朋友共同目击了一场谋杀、扮演了一群海盗,还找到了一大笔宝藏!和汤姆在一起,就连学校生活也处处暗藏惊险呢。
  • 英语美文口袋书:情感篇

    英语美文口袋书:情感篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为情感篇。
热门推荐
  • 穿越之殿下抱抱我

    穿越之殿下抱抱我

    在现代,我是一名彻彻底底的宅女和吃货,一朝穿越,成为丞相府的嫡女,“靠,有没有搞错啊,穿就穿,为啥还是个架空的时代”还进宫,“嘻嘻,看我怎么把皇宫搅得天翻地覆”某女狂笑到................
  • 神王的传记

    神王的传记

    我是怒风?黑暗,诞生于无尽黑暗之中的黑暗家族,没人知道那里的位置,没有人知道我的由来。传承自灵魂深处的记忆告诉我,我是未来的黑暗君王,又称传奇之王。
  • 魔尊的逆天医妃

    魔尊的逆天医妃

    一觉醒来,叶辰发现自己竟然穿越了,而且还是穿到小娃娃的身上,不过有美人爹爹和美人娘亲,她觉得这一世的她一定是个大美人。还有穿越福利,叶晨曦觉得,有因必有果,得了逆天神器,肯定要好好普及世人。她开始修炼医术,希望练成之时可以济世救人。她本想平平凡凡度过这一世,看来是注定不平凡了,世子爱吃美食,很好,要抓住男人的心就要先抓住他的胃。她承认她动心了,唯美人不可辜负啊,世子你这么美,秀色可餐啊。
  • 每天知道点销售订单学

    每天知道点销售订单学

    《每天知道点销售订单学》涵盖了销售工作中的八个关键环节:拿单商战的单兵时代;找准庙门烧对香;踩在成功的点上;细节决定成败;从任何类型客户那里拿到订单;质疑的背后是肯定;绝技要在关键时刻必杀;服务无止境,订单还复来……具有十分优秀的实用性和可操作性。
  • 亡魂世界

    亡魂世界

    打破生死的界限,铸就神秘的传说。一名善良的少年,一位冷血的帝王。千年前因果纠缠,千年后是非恩怨。本来只是一名平凡的少年,但是因缘际会中,却继承了世间无上的至宝,秉持着一颗凡人的心,却拥有着属于神的力量。且看这名少年,如何踏着腥风血雨,用他的善良,去挥洒着属于他的辉煌。
  • 橴月亮:织女玉玺(第一部)

    橴月亮:织女玉玺(第一部)

    在未来亿万年后,神秘的外太空织女星小公主紫月为了拯救女王和自己的星球,追寻亿万年前关于牛郎织女传说中不为世人知晓的秘密:一个神秘的女王织女玉玺。意外的来到早已毁灭的地球,无意中解除了地宫帛书密旨之魔咒,随着古代先帝死魂灵的复活,紫月不但找回自己的身世之谜,了解了两代人之间的爱恨情仇,却没有想到激发了银河系更大的灾难,她也被迫陷入一种令人不寒而栗的情感纠葛之中。
  • 故事会(2019年7月上)

    故事会(2019年7月上)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2004年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 星际球星

    星际球星

    主角:龙宇!职业:宇航员!业余爱好:足球!在一次意外航天事故中,龙宇脱离了地球轨道,飘向了遥远的星河。濒死前,意外被路过的科玛星人所救。让科玛星人没想到的是,无意中所救的这个小东西,竟然将一项运动带进了星河,成为了众星系间最热门的一项娱乐!看主角如何将足球踢遍宇宙,看主角如何成为星际间最耀眼的球星!跟着我来吧。。。
  • 剩女不愁嫁:邪少追爱记

    剩女不愁嫁:邪少追爱记

    她是十年走不出暗恋的大龄剩女;他是永远玩世不恭的豪门大少;当他们相遇是火星撞地球天崩地裂,还是水溶月华美好成双?她是否可以为了他放下心结,他是否可以因为她成熟睿智;到底是老牛吃嫩草还是嫩草迷了眼?他们的爱情将何去何从?
  • 娇弱攻的校草受

    娇弱攻的校草受

    无怨无悔才纵情,死心塌地才过瘾,遍体鳞伤才尽兴,最好的年华之所以是最好的年华,仅仅是因为能够遇见你。