登陆注册
47971500000007

第7章 The MailCoach Passengers(1)

搭邮车来的十二位

IT was bitterly cold, the sky glitteredglitter vi.闪闪发光, 闪烁, 闪光n.闪光 with stars, and not a breeze stirred. “Bump”—an old pot was thrown at a neighbors door, and “bang, bang,” went the guns, for they were greeting the New Year. It was New Years Eve, and the church clock was striking twelve.

那是一个酷冷而明星满天的夜晚,万物无声。“嘣!”瓦罐撞碎在大门上,接着是“梆!”响声迎来了新年。这是大年除夕,教堂的时钟正敲响十二下。

“Tantarara, tantarara,” sounded the horn, and the mailcoach came lumbering up. The clumsyclumsy adj.笨拙的 vehiclevehicle n.交通工具, 车辆, 媒介物, 传达手段 stopped at the gate of the town. All the places had been taken, for there were twelve passengers in the coach.

“哒得,哒得!”邮车来了。笨拙的大邮车在城门外面停了下来,车上坐无虚席,共有十二名乘客。

“Hurrah! hurrah!” cried the people in the town. for in every house the New Year was being welcomed. And as the clock struck, they stood up, the full glasses in their hands, to drink success to the new comer. “A happy New Year,” was the cry, “A pretty wife, plenty of money, and no sorrow or care.”

“好啊!好啊!”家家户户都在叫喊,大伙儿都在庆祝新年的到来。此时斟满快乐了酒的玻璃杯,正被举起为新年祝酒干杯:“祝你新年!”他们都这么说,“娶个漂亮的妻子,发大财!万事吉祥如意!”

The wish passed round, and the glasses clashed together till they rang again. While before the towngate the mail coach stopped with the twelve strange passengers. And who were these strangers? Each of them had his passport and his luggageluggage n.行李, 皮箱 with him. They even brought presents for me, and for you, and for all the people in the town. Who were they? what did they want? and what did they bring with them?

大家互相祝福。杯子一直在碰撞,发出叮叮当当的声音,而邮车载着那些异邦来的客人,那十二位旅客还在城门那里停着。他们都是些什么人?他们随身带着护照和行李,是的,还有给你、给我、给城里每一位的赠礼。这些异邦人都是谁?他们要干什么,他们带来了什么?

“Goodmorning,” they cried to the sentry at the towngate.

“早安!”他们对看守城门的人大声说道。

“Goodmorning,” replied the sentrysentry n.岗哨, for the clock had struck twelve. “Your name and profession?” asked the sentry of the one who alighted first from the carriage.

“早安!”他说道,这时时钟已经过了十二点。“您的名字?您的职业?”守卫问第一个下车的那位。

“See for yourself in the passport,” he replied. “I am myself.” And a famous fellow he looked, arrayedarray vt.部署, 穿着, 排列n.排列, 编队, 军队, 衣服, 大批 in bearskin and fur boots. “I am the man on whom many persons fix their hopes. Come to me tomorrow, and Ill give you a New Years present. I throw shillings and pence among the people. I give balls, no less than thirtyone. Indeed, that is the highest number I can spare for balls. My ships are often frozen in, but in my offices it is warm and comfortable. My name is JANUARY. Im a merchant, and I generally bring my accounts with me.”

“你自己看护照吧!”那位先生说道。“我就是我!”他看起来很有派头,身穿熊皮大衣,脸蹬高统皮靴。“我就是被很多人寄以许许多多希望的那个人。天亮以后来看我,想要新年礼物的话!我会大把大把地撒铜板银币,散发礼物的。是的,我举行舞会,多达三十一场,——这是最多的了,再多的夜晚我可没有了。虽然我的船经常被冰冻住,可是我的办公室里还是蛮暖和的。我是商人,名字叫一月。我身边只有账单。”

Then the second alighted. He seemed a merry fellow. He was a director of a theatre, a manager of masked balls, and a leader of all the amusementsamusement n.娱乐, 消遣, 娱乐活动 we can imagine. His luggage consisted of a great caskcask n.桶, 木桶vt.装入桶中.

接下来又一个下车的,他看起来是一个很开心的家伙。他是娱乐界的头面人物,戏剧导演,化妆舞会经理人等等,只要我们都想到的,他都涉足。他是经营娱乐业的,他是一位经理,戏剧、化装舞会等等能找得到欢乐的活动他都经营。他的行李是一只大木桶。

“Well dance the bung out of the cask at carnivalcarnival n.狂欢节, 饮宴狂欢 time,” said he. “Ill prepare a merry tune for you and for myself too. Unfortunately I have not long to live—the shortest time, in fact, of my whole family—only twentyeight days. Sometimes they pop me in a day extra, but I trouble myself very little about that. Hurrah!”

“那是忏悔节时敲的,敲出来的可大大不止是猫啊,”他说道。“我要让大家,也让我自己高兴高兴。不幸的是,我将不久于人世。因为我是我们全家中寿命最短的,我只有二十八天!是的,可能会有人给我加上一天,不过那也一个样。妙啊!”

“You must not shout so,” said the sentry.

“您不能这么大声喊叫的,”守卫的人说道。

“Certainly I may shout,” retorted the man. “Im Prince Carnival, travelling under the name of FEBRUARY.”

“我正是要这么喊!”那个人说道,“我是嘉年华会的王子,用二月的名字到各处旅行。”

The third now got out. He looked a personificationpersonification n.化身 of fasting. But he carried his nose very high, for he was related to the “forty (k)nights,” and was a weather prophet. But that is not a very lucrativelucrative adj.有利的 office, and therefore he praised fasting. In his buttonhole he carried a little bunch of violets, but they were very small.

接着第三位出来了。一副斋公的模样,不过他多了一股高傲的气味。因为他与“四十骑士”是一家的,而且可以预言天气。但是那并不是什么肥差,所以他崇尚斋戒。在他的扣眼上插着一束紫罗兰,可是花束儿非常小。

“MARCH, March,” the fourth called after him, slapping him on the shoulder, ”dont you smell something? Make haste into the guard room. Theyre drinking punch there. Thats your favorite drink. I can smell it out here already. Forward, Master March.” But it was not true. The speaker only wanted to remind him of his name, and to make an APRIL fool of him, for with that fun the fourth generally began his career. He looked very jovial, did little work, and had the more holidays. “If the world were only a little more settled,” said he, “but sometimes Im obliged to be in a good humor, and sometimes a bad one, according to circumstances. Now rain, now sunshine. Im kind of a house agent, also a manager of funeralsfuneral n.葬礼, 出殡. I can laugh or cry, according to circumstances. I have my summer wardrobe in this box here, but it would be very foolish to put it on now. Here I am. On Sundays I go out walking in shoes and white silk stockings, and a muff.”

“三月,快点下!”第四位在后面喊道,并推了第三位肩膀一下。“三月,快点下!你没闻到什么吗?我在这已经闻到一股酒的味道,那可是你最喜欢喝的,快去保卫室看看去吧!”不过那并不是真的,他不过是想骗他一下罢了,这家伙就是以愚人开始的。看上去他对愚弄人倒是很开心的。他显然不大干事,而尽是在过圣节。“我的心情时好时坏!”他说道,“下雨出太阳,搬出又搬进!我也是搬家代理,我代理殡葬,我会笑又会哭信据外部环境而变化。我箱子里有一套夏装,可是现在穿它也未免太不成体统了。我来了!周末我会到热闹场合去,穿上白丝袜子,套上皮手筒。”

After him, a lady stepped out of the coach. She called herself Miss MAY. She wore a summer dress and overshoes, Her dress was a light green, and she wore anemones in her hair. She was so scentedscented adj.洒有香水的, 有香味的,有气味的 with wildthyme, that it made the sentry sneezesneeze vi.打喷嚏n.喷嚏.

接着有一位女士从车上走下。她自称五月小姐,穿着夏装和套靴。她的长裙是山毛榉叶那种浅绿色的,头上插着一枝银莲花。此外,她身上还有一股车叶草的香味,让门卫忍不住嗅了嗅。

“Your health, and God bless you,” was her salutation to him. How pretty she was! And such a singer! Not a theatre singer, nor a ballad singer. No, but a singer of the woods, for she wandered through the gay green forest. And had a concertconcert n.音乐会, 一致 there for her own amusement.

同类推荐
  • 呵护朦胧身心

    呵护朦胧身心

    生命走到青春时节、也就是到了最灿烂的花季。这是一个如梦如幻的季节,一个渴望自由的季节,也是一个逐步走向成熟的季节。在这个季节,同学们有苦有乐,有欢笑也有眼泪。他们就像土中刚刚发芽的种子,摸摸索索地想要冲破土地的束缚,想望一望蔚蓝的天,要看一看五彩斑斓的世界,想特立独行地干自己想干的事。
  • 学生青春期健康心理的教育艺术(下)

    学生青春期健康心理的教育艺术(下)

    我们根据青少年生理和心理的发育和发展规律,特别编辑了《学生青春期教育与培养艺术》,主要包括性知识教育、性心理教育、健康情感教育、健康心理教育、摆脱青春期烦恼教育、健康成长教育、正确处世教育、理想信念教育、坚强意志教育、人生观教育等内容,具有很强的系统性、实用性、知识性和指导性,能够全面指导广大学生的青春期教育。
  • 语文新课标课外读物:十五少年漂流记

    语文新课标课外读物:十五少年漂流记

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 学生科学世界观的教育(上)

    学生科学世界观的教育(上)

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 启迪青少年的语文故事集——青少年培养语文兴趣的故事

    启迪青少年的语文故事集——青少年培养语文兴趣的故事

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。
热门推荐
  • 追逐你的脚步直到秋天

    追逐你的脚步直到秋天

    “等下个秋天到来,你我定会相见。”这是唐怜对他的最后一句话
  • 凤神弈

    凤神弈

    这天下如一盘棋,人若这棋盘中的棋子。若当不成,这执棋之人。那便当好下棋人手中有用的棋子,布好自己的一盘棋。翻手覆云雨,做暗处的执棋人。
  • 法老的宠妃终结篇下

    法老的宠妃终结篇下

    艾薇与拉美西斯的最终结局,荷鲁斯之眼轮回的唯一正解,雅里与艾薇的所有过往,冬的神秘身份你绝不会猜得到,最初铺下的谜题,这一次将全部解开!悠世耗时四年,在交错的时空与逻辑的挑战下,给你最为完美的结局!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 圣灵之王

    圣灵之王

    “没用的,仅仅是你的话,什么也做不到的。你走吧,走得越远越好。”“我保证我会永远留在你身边,不离不弃。”“我将来一定要做一个能够帮助你的人。”“忠诚只是因为背叛的筹码不够。而所谓筹码,不仅包括诱惑与威胁,即便是忠诚本身,也可能是筹码的一种。”“世间万物,所行所为,皆由天意。上天让我诞生于世,令我依天意而思而行。因此我心中所想,手中所为,便是天意。而天意即正义,因此我意便是正义。”……原本,他的目的仅仅是活下去而已……
  • 拘心

    拘心

    初冬的味道。就像把自己整个人埋进了雪地里。小城深处的街上,一片片小雪就像脱了蕾的蒲公英,在她眼前点缀着苍白.....
  • 山河如故念你如初

    山河如故念你如初

    冷柔聪颖小助理VS深情腹黑大总裁青葱年少,别具一格的友情。他是众人眼中的天才少年,长居榜首,他亦是她努力追逐的星光。无论窗外烈暑、严寒,或是阴雨,自习室中的倩影始终如一。残酷职场,他创业成功,光芒万丈,她陪伴在侧,不负时光。张爱玲说过,时间,可以了解爱情,可以证明爱情。她为他守住繁华锦绣,他为她撑起一片蔚蓝天空。季璟勋说:“山河如故,念你如初”林千屿说:“时光往复,爱你如初”
  • 桃花多多:冷王我就要放肆

    桃花多多:冷王我就要放肆

    我的神哪,我不就玩个大富翁嘛为毛,就被黑白无常带到了这阴曹地府让我穿越就穿越嘛,非得从天而降被冷血王爷接到,接到就接到哪,似乎冷血王爷对我感到有意思了,可是没有想到一穿越我的身边竟开满了桃花,国师、王爷、皇上、丞相、魔尊、宫主个个倾心于我,矮油~人家长的漂亮也不要这么多人喜欢啦哈哈哈~(此文我也不知道虐不虐啊,就看我心情了_哈哈哈哈┐(?-`)┌(???`?))
  • 娘娘是个大反派

    娘娘是个大反派

    关于穿越成大反派,叶卿晚表示,我十分荣幸并且将各路人马虐的体无完肤。哪知她不但获得了其他反派的好感,就连男主对她也是锲而不舍。当各位美男子正在为谁才是这个女魔头的正牌夫君而争辩不休时,叶卿晚却想着如何成为武林高手摆脱烂桃花,从而与她的花魁姐姐双宿双飞?!
  • 咆哮人生

    咆哮人生

    日薄西山的老人叹了口气,灌了口自酿的烧刀子酒,砸吧砸吧了嘴巴,对着身旁一个正在罚站的七八岁小孩道:“二牛,有时适当的低头并非就丢了骨气,不知审时度势的那叫缺心眼儿,你要记住,你这一生会遇到很多对手,但千万别跟他们斗心,你要赢的只有自己。”很多年后,直到老人躺进了那个没有墓碑的小土丘里,曹二牛依然没能完全领悟这句话,因此当他孤投一掷的闯进大城市中后,付出了不小的代价。一个大山里走出的小农民,被人辱过、骂过、唾弃过,渐渐成长……那么,最终他会达到怎样的高度?…………PS:一直羡慕那些有完本保证的人,可惜我没有,这样,如果本书入宫,我直播挥刀自宫,书友群:568633378,无限制。