登陆注册
6069100000009

第9章

42. A meeting took place the next day for the purpose of putting him to death. Then the boy said to the king, "Why have your servants brought me hither?" "That you may be put to death,"replied the king, "and that the ground on which my citadel is to stand, may be sprinkled with your blood, without which I shall be unable to build it." "Who," said the boy, "instructed you to do this?" "My wise men," answered the king. "Order them hither,"returned the boy; this being complied with, he thus questioned them: "By what means was it revealed to you that this citadel could not be built, unless the spot were previously sprinkled with my blood? Speak without disguise, and declare who discovered me to you;" then turning to the king, "I will soon," said he, "unfold to you every thing; but I desire to question your wise men, and wish them to disclose to you what is hidden under this pavement:"they acknowledging their ignorance, "there is," said he, "a pool;come and dig:" they did so, and found the pool. "Now," continued he, "tell me what is in it;" but they were ashamed, and made no reply. "I," said the boy, "can discover it to you: there are two vases in the pool;" they examined and found it so: continuing his questions, "What is in the vases?" they were silent: "there is a tent in them," said the boy; "separate them, and you shall find it so;" this being done by the king's command, there was found in them a folded tent. The boy, going on with his questions, asked the wise men what was in it? But they not knowing what to reply, "There are," said he, "two serpents, one white and the other red;unfold the tent;" they obeyed, and two sleeping serpents were discovered; "consider attentively," said the boy, "what they are doing." The serpents began to struggle with each other; and the white one, raising himself up, threw down the other into the middle of the tent, and sometimes drove him to the edge of it; and this was repeated thrice. At length the red one, apparently the weaker of the two, recovering his strength, expelled the white one from the tent; and the latter being pursued through the pool by the red one, disappeared. Then the boy, asking the wise men what was signified by this wonderful omen, and they expressing their ignorance, he said to the king, "I will now unfold to you the meaning of this mystery. The pool is the emblem of this world, and the tent that of your kingdom: the two serpents are two dragons;the red serpent is your dragon, but the white serpent is the dragon of the people who occupy several provinces and districts of Britain, even almost from sea to sea: at length, however, our people shall rise and drive away the Saxon race from beyond the sea, whence they originally came; but do you depart from this place, where you are not permitted to erect a citadel; I, to whom fate has allotted this mansion, shall remain here; whilst to you it is incumbent to seek other provinces, where you may build a fortress." "What is your name?" asked the king; "I am called Ambrose (in British Embresguletic)," returned the boy; and in answer to the king's question, "What is your origin?" he replied, "A Roman consul was my father."Then the king assigned him that city, with all the western Provinces of Britain; and departing with his wise men to the sinistral district, he arrived in the region named Gueneri, where he built a city which, according to his name, was called Cair Guorthegirn.** An ancient scholiast adds, "He then built Guasmoric, near Lugubalia [Carlisle], a city which in English is called Palmecaster."Some difference of opinion exists among antiquaries respecting the site of vortigern's castle or city. Usher places it at Gwent, Monmouthshire, which name, he ways, was taken from Caer-Went, near Chepstow. This appears to agree with Geoffrey's account, {illegible}

See Usher's Britan. Eccles. cap. v. p.23. According to others, supposed to be the city from the ruins of which arose the castle of Gurthrenion, in Radnorshire, Camden's Britannia, p.479. Whitaker, however, says that Cair Guorthegirn was the Maridunum of the Romans, and the present Caermarthen. (Hist. Of Manchester, book ii. c. 1.) See also Nennius, sec.47.

43. At length Vortimer, the son of Vortigern, valiantly fought against Hengist, Horsa, and his people; drove them to the isle of Thanet, and thrice enclosed them within it, and beset them on the Western side.

The Saxons now despatched deputies to Germany to solicit large reinforcements, and an additional number of ships: having obtained these, they fought against the kings and princes of Britain, and sometimes extended their boundaries by victory, and sometimes were conquered and driven back.

44. Four times did Vortimer valorously encounter the enemy;[1]

the first has been mentioned, the second was upon the river Darent, the third at the Ford, in their language called Epsford, though in ours Set thirgabail,[2] there Horsa fell, and Catigern, the son of Vortigern; the fourth battle he fought was near the stone[3]

on the shore of the Gallic sea, where the Saxons being defeated, fled to their ships.

[1] Some MSS. here add, "This Vortimer, the son of Vortigern, in a synod held at Guartherniaun, after the wicked king, on account of the ****** committed with his daughter, fled from the face of Germanus and the British clergy, would not consent to his father's wickedness; but returning to St. Germanus, and falling down at his feet, he sued for pardon; and in atonement for the calumny brought upon Germanus by his father and sister, gave him the land, in which the forementioned bishop had endured such abuse, to be his for ever.

Whence, in memory of St. Germanus, it received the name Guarenniaun (Guartherniaun, Gurthrenion, Gwarth Ennian) which signifies, a calumny justly retorted, since, when he thought to reproach the bishop, he covered himself with reproach."[2] According to Langhorne, Epsford was afterwards called, in the British tongue, Saessenaeg habail, or 'the slaughter of the Saxons.'

同类推荐
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制神僧传

    御制神僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Grandfather'  s Chair

    Grandfather' s Chair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅道机要

    雅道机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 考古文集

    考古文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独家专属:腹黑老公滚远点

    独家专属:腹黑老公滚远点

    【全文免费】她一直以为自己很清醒什么是好什么是坏,却看不到那一只手——活生生把自己推向深渊。才明白,原来自己不过只是一颗棋子,原来她从始至终都在他的算计之中,而她,浑然不觉,甚至不愿相信,有一天,他会将自己推向另一个男人的怀里……【正在连载的文,大家速速去支持哈——限时婚约:错吻男神99次】
  • 姐姐你属袋鼠的吗

    姐姐你属袋鼠的吗

    “姐姐,你属袋鼠的吗?”你是老大你说了算,别说属袋鼠了,树袋熊我也乐意。ToT这是一篇逗逼向千我文,不定期更新。
  • 神级二次元系统

    神级二次元系统

    “夜哥,别人都打到家门口了!你还不着急吗?!”赵天智一脸慌忙的应对着不远处的敌人。“不急,不急。”张孜夜仍在喝着茶磕着瓜子。“我去,你还有兴趣嗑瓜子?!再不出手就晚了!”林云也有些恼火,吼道。“喔,那再等会儿,我开个外挂!”张孜夜说着走进了自己的房间。众人:“...........”十分钟后,张孜夜再次出现在众人视野中,一脸慈祥的甩了甩手中的剑。“夜哥........你开的什么外挂......有点太逆天了吧.......”李斌有些吞吐不清,他实在是被吓得说不出话了。“哦,没什么,也就是神级二次元系统罢了。”张孜夜一脸无所谓的样子,但他的话让周围所有的人瞬间懵逼.......
  • 祸乱妖妃之凤凰泣血

    祸乱妖妃之凤凰泣血

    我本来想写穿越女主金手指的,最近心有所感,还是写重生女强文吧!前世走过人情冷暖,看过世态炎凉,这世带着前世的记忆重生而来。“我,云萱愿用自己的灵魂,换君临王朝百年战乱,皇室凋零!”满眼赤红滑落,妖妃降世!也许冥冥之中自有天意,前世那个留给自己遗憾的男人再次带着祥云而来!变了相遇的时间,换了相遇的地点,我们的结局是否会改变?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在异界种蘑菇

    我在异界种蘑菇

    本以为穿越到所谓异界能够学魔法、造火药,实现异界工业2.0,结果发现法则不同,只能因地制宜,搞出真菌版工业化,从肌肉发动机到湿件处理器,从孢子“气枪”到生物机甲……“大人,蘑菇房里长出了分泌石灰石的杂菌,我们没口粮了!”“混到泥巴里当水泥卖,隔壁的小孩都馋哭了。”“大人,您说的蒸汽机别说马力了,连羊力都比它强!”“你看这菌丝长又白,还有弹性,拿去做个肌肉发动机。”“大人,地里长出了个女人,自称是真菌女王!”“拿到我房间里来……”这是一个微生物学博士被神秘真菌感染后穿越异界,全面建设真菌工业2.0的故事。
  • 守候的爱恋

    守候的爱恋

    每个女孩的心中都有一个白马王子,可以在她最需要的时候出现在她的身边。在这个世界上有一个没人知道的地方,生活着一位守候仙子,她有一面可以看到世间万物的镜子,守候仙子用这面镜子来观察着,世间需要人保护的女孩,在这个女孩走头无路的时候,将一位命中注定的王子派到女孩的身边,一生保护着她,守候着她……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • tfboy之青春进行时

    tfboy之青春进行时

    他们遇见了她们,会发生怎样的事情呢,人生就是这样,一见钟情?
  • 追逐死亡的人

    追逐死亡的人

    不知何时,出现了这么一群人。他们探索未知,游走于生死边缘。惊险刺激占领着他们生活的大部分时间。他们不怕死亡,他们渴望冒险。他们就是追逐死亡的人,他们是冒险者!无数形形色色新奇之物出现在他们的面前,神奇的生物,恐怖的物种。这一切的冒险将会揭开那未知的神秘!强大的伙伴,各种武技。无论是剑士,魔武双修的魔武者、古武者还是其他各种武技,他们在一切将会为了梦想不断努力。