登陆注册
6071500000001

第1章 Shelley : AN ESSAY(1)

by Francis Thompson The Church, which was once the mother of poets no less than of saints, during the last two centuries has relinquished to aliens the chief glories of poetry, if the chief glories of holiness she has preserved for her own.The palm and the laurel, Dominic and Dante, sanctity and song, grew together in her soil: she has retained the palm, but forgone the laurel.Poetry in its widest sense, and when not professedly irreligious, has been too much and too long among many Catholics either misprised or distrusted; too much and too generally the feeling has been that it is at best superfluous, at worst pernicious, most often dangerous.Once poetry was, as she should be, the lesser sister and helpmate of the Church; the minister to the mind, as the Church to the soul.But poetry sinned, poetry fell; and, in place of lovingly reclaiming her, Catholicism cast her from the door to follow the feet of her pagan seducer.The separation has been ill for poetry; it has not been well for religion.

Fathers of the Church (we would say), pastors of the Church, pious laics of the Church: you are taking from its walls the panoply of Aquinas--take also from its walls the psaltery of Alighieri.Unroll the precedents of the Church's past; recall to your minds that Francis of Assisi was among the precursors of Dante; that sworn to Poverty he forswore not Beauty, but discerned through the lamp Beauty the Light God; that he was even more a poet in his miracles than in his melody; that poetry clung round the cowls of his Order.

Follow his footsteps; you who have blessings for men, have you no blessing for the birds? Recall to your memory that, in their minor kind, the love poems of Dante shed no less honour on Catholicism than did the great religious poem which is itself pivoted on love;that in singing of heaven he sang of Beatrice--this supporting angel was still carven on his harp even when he stirred its strings in Paradise.What you theoretically know, vividly realise: that with many the religion of beauty must always be a passion and a power, that it is only evil when divorced from the worship of the Primal Beauty.Poetry is the preacher to men of the earthly as you of the Heavenly Fairness; of that earthly fairness which God has fashioned to His own image and likeness.You proclaim the day which the Lord has made, and Poetry exults and rejoices in it.You praise the Creator for His works, and she shows you that they are very good.

Beware how you misprise this potent ally, for hers is the art of Giotto and Dante: beware how you misprise this insidious foe, for hers is the art of modern France and of Byron.Her value, if you know it not, God knows, and know the enemies of God.If you have no room for her beneath the wings of the Holy One, there is place for her beneath the webs of the Evil One: whom you discard, he embraces; whom you cast down from an honourable seat, he will advance to a haughty throne; the brows you dislaurel of a just respect, he will bind with baleful splendours; the stone which you builders reject, he will make his head of the corner.May she not prophesy in the temple? then there is ready for her the tripod of Delphi.Eye her not askance if she seldom sing directly of religion: the bird gives glory to God though it sings only of its innocent loves.Suspicion creates its own cause; distrust begets reason for distrust.This beautiful, wild, feline Poetry, wild because left to range the wilds, restore to the hearth of your charity, shelter under the rafter of your Faith; discipline her to the sweet restraints of your household, feed her with the meat from your table, soften her with the amity of your children; tame her, fondle her, cherish her--you will no longer then need to flee her.

Suffer her to wanton, suffer her to play, so she play round the foot of the Cross!

There is a change of late years: the Wanderer is being called to her Father's house, but we would have the call yet louder, we would have the proffered welcome more unstinted.There are still stray remnants of the old intolerant distrust.It is still possible for even a French historian of the Church to enumerate among the articles cast upon Savonarola's famous pile, poesies erotiques, tant des anciens que des modernes, livres impies ou corrupteurs, Ovide, Tibulle, Properce, pour ne nommer que les plus connus, Dante, Petrarque, Boccace, tous ces auteurs Italiens qui deje souillaient les ames et ruinaient les moeurs, en creant ou perfectionnant la langue.Blameworthy carelessness at the least, which can class the Vita Nuova with the Ars Amandi and the Decameron! And among many English Catholics the spirit of poetry is still often received with a restricted Puritanical greeting, rather than with the traditionally Catholic joyous openness.

We ask, therefore, for a larger interest, not in purely Catholic poetry, but in poetry generally, poetry in its widest sense.With few exceptions, whatsoever in our best poets is great and good to the non-Catholic, is great and good also to the Catholic; and though Faber threw his edition of Shelley into the fire and never regretted the act; though, moreover, Shelley is so little read among us that we can still tolerate in our Churches the religious parody which Faber should have thrown after his three-volumed Shelley; --in spite of this, we are not disposed to number among such exceptions that straying spirit of light.

同类推荐
热门推荐
  • 冷情惑爱:总裁的替身情人

    冷情惑爱:总裁的替身情人

    她是身手一流的终结者,平凡的面容下,一颗冷若冰霜的心。该死的!一次任务,偶然的发烧,她在意识模糊的时候被这个男人给上下其手,吃的干干净净。丢了一层膜,她无所谓。再遇他,竟然是她需要保护的对象。他对她有兴趣,有着浓浓的兴趣。谁让他是她的第一个男人,彻底的满足了他男性的尊严。挑逗、追求,死皮赖脸的缠上她。可惜冰山有融化的一天,这个像石头一样的女人根本就没有心软的时候。可当他发现自己的情敌竟然是道上排行第一的杀手时,游戏似乎有点恐怖了,血腥、暗杀、死亡,这个女人像个迷。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三界九州

    三界九州

    当昔日的辉煌已被岁月沉寂,只剩下残垣断壁,你可愿意为我守望在这百世的轮回当中,陪我一起等待,万年后的归来!
  • 写给十年后的我们

    写给十年后的我们

    20年写下的话语,寄予30年的我们。希望那时,我们依旧如初。花香弥漫,阳光灿烂。
  • 校草他是我邻居

    校草他是我邻居

    顾雨柔和慕一言是七、八年的邻居,每天插肩而过,谁也不认识谁。可是有一天,他们高中同班,还是那种同桌关系?!面对好闺蜜的背叛,顾雨柔会选择慕一言还是傅斯宇?
  • 樽语酒

    樽语酒

    此待有事之有缘人,或为喜怒哀惧爱恶……亦待无事之人,桃之寂寞,以其为情之人含苞,为属之人开。汝之事,若足,其余再入此碗烈酒,一切为君而开。
  • 宋哲的时空游记

    宋哲的时空游记

    时空穿梭这种事情真的出现的时候,你会做什么?宋哲想了想,还是变强吧。为什么呢?因为变强了才能想要什么就拿什么,变强了才能为所欲为啊!所以啊,诸天世界的主角们,你们的机缘注定要和你们说拜拜了,因为,那都是我的机缘!
  • 逆天凡修

    逆天凡修

    为何他人有中上等资质乃至极佳资质?为何己只有三个下字等资质,这不是天不公,地不造么!为何他人有佳师传艺伸手就大把灵丹?而己却孤身一人脚踏修行路!己想拜师,却招无情之拒,这又为何!为何亦!这时的他已经完全疯狂。心神也开始错乱起来。明显心魔入侵。看着手中那颗无名丹药,张动像是着了魔,仰天狂吼道。天若亡我!我必逆天!
  • 这个世界到底有多少圣人

    这个世界到底有多少圣人

    成帝本源的又一次万年轮回,一位位圣人的浮现,诸圣之战又起,是诸圣的陨落又是诸圣的成帝之战
  • 旧时光,好久不见

    旧时光,好久不见

    一部青春文学小说,记录了一个女孩从五岁到高中时期平淡而又现实的生活经历。每个学生时期都会出现的烦恼。凌姗姗的生活起起落落。凌姗姗一路走过的成长故事极为感触,整个故事里有的都在记录着生活过程细碎的点点滴滴。