登陆注册
6142000000109

第109章 CHAPTER IV(1)

~ANArKH~.

It chanced that upon a fine morning in this same month of March, I think it was on Saturday the 29th, Saint Eustache's day, our young friend the student, Jehan Frollo du Moulin, perceived, as he was dressing himself, that his breeches, which contained his purse, gave out no metallic ring. "Poor purse,"he said, drawing it from his fob, "what! not the smallest parisis! how cruelly the dice, beer-pots, and Venus have depleted thee! How empty, wrinkled, limp, thou art! Thou resemblest the throat of a fury! I ask you, Messer Cicero, and Messer Seneca, copies of whom, all dog's-eared, I behold scattered on the floor, what profits it me to know, better than any governor of the mint, or any Jew on the Pont aux Changeurs, that a golden crown stamped with a crown is worth thirty-five unzains of twenty-five sous, and eight deniers parisis apiece, and that a crown stamped with a crescent is worth thirty-six unzains of twenty-six sous, six deniers tournois apiece, if I have not a single wretched black liard to risk on the double-six! Oh! Consul Cicero! this is no calamity from which one extricates one's self with periphrases, ~quemadmodum~, and ~verum enim vero~!"He dressed himself sadly. An idea had occurred to him as he laced his boots, but he rejected it at first; nevertheless, it returned, and he put on his waistcoat wrong side out, an evident sign of violent internal combat. At last he dashed his cap roughly on the floor, and exclaimed: "So much the worse!

Let come of it what may. I am going to my brother! Ishall catch a sermon, but I shall catch a crown."Then be hastily donned his long jacket with furred half-sleeves, picked up his cap, and went out like a man driven to desperation.

He descended the Rue de la Harpe toward the City. As he passed the Rue de la Huchette, the odor of those admirable spits, which were incessantly turning, tickled his olfactory apparatus, and he bestowed a loving glance toward the Cyclopean roast, which one day drew from the Franciscan friar, Calatagirone, this pathetic exclamation: ~Veramente, queste rotisserie sono cosa stupenda~!* But Jehan had not the wherewithal to buy a breakfast, and he plunged, with a profound sigh, under the gateway of the Petit-Chatelet, that enormous double trefoil of massive towers which guarded the entrance to the City.

* Truly, these roastings are a stupendous thing!

He did not even take the trouble to cast a stone in passing, as was the usage, at the miserable statue of that Périnet Leclerc who had delivered up the Paris of Charles VI. to the English, a crime which his effigy, its face battered with stones and soiled with mud, expiated for three centuries at the corner of the Rue de la Harpe and the Rue de Buci, as in an eternal pillory.

The Petit-Pont traversed, the Rue Neuve-Sainte-Geneviève crossed, Jehan de Molendino found himself in front of Notre-Dame. Then indecision seized upon him once more, and he paced for several minutes round the statue of M. Legris, repeating to himself with anguish: "The sermon is sure, the crown is doubtful."He stopped a beadle who emerged from the cloister,--"Where is monsieur the archdeacon of Josas?""I believe that he is in his secret cell in the tower," said the beadle; "I should advise you not to disturb him there, unless you come from some one like the pope or monsieur the king."Jehan clapped his hands.

"~Bécliable~! here's a magnificent chance to see the famous sorcery cell!"This reflection having brought him to a decision, he plunged resolutely into the small black doorway, and began the ascent of the spiral of Saint-Gilles, which leads to the upper stories of the tower. "I am going to see," he said to himself on the way. "By the ravens of the Holy Virgin! it must needs be a curious thing, that cell which my reverend brother hides so secretly! 'Tis said that he lights up the kitchens of hell there, and that he cooks the philosopher's stone there over a hot fire. ~Bédieu~! I care no more for the philosopher's stone than for a pebble, and I would rather find over his furnace an omelette of Easter eggs and bacon, than the biggest philosopher's stone in the world."'

On arriving at the gallery of slender columns, he took breath for a moment, and swore against the interminable staircase by I know not how many million cartloads of devils;then he resumed his ascent through the narrow door of the north tower, now closed to the public. Several moments after passing the bell chamber, he came upon a little landing-place, built in a lateral niche, and under the vault of a low, pointed door, whose enormous lock and strong iron bars he was enabled to see through a loophole pierced in the opposite circular wall of the staircase. Persons desirous of visiting this door at the present day will recognize it by this inscription engraved in white letters on the black wall: "J'ADORECORALIE, 1823. SIGNE UGENE." "Signé" stands in the text.

"Ugh!" said the scholar; "'tis here, no doubt."The key was in the lock, the door was very close to him;he gave it a gentle push and thrust his head through the opening.

The reader cannot have failed to turn over the admirable works of Rembrandt, that Shakespeare of painting. Amid so many marvellous engravings, there is one etching in particular, which is supposed to represent Doctor Faust, and which it is impossible to contemplate without being dazzled. It represents a gloomy cell; in the centre is a table loaded with hideous objects; skulls, spheres, alembics, compasses, hieroglyphic parchments. The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap. He is visible only to his waist. He has half risen from his immense arm-chair, his clenched fists rest on the table, and he is gazing with curiosity and terror at a large luminous circle, formed of magic letters, which gleams from the wall beyond, like the solar spectrum in a dark chamber.

同类推荐
热门推荐
  • 长笛一声人倚楼

    长笛一声人倚楼

    玄烛神尊亲自将鬼君劈了个焦炭都算不上的魂飞魄散。司命暗中救下鬼君,让他下凡处理一件事,而玄烛神尊却因伤闭关,再无人见过。二十几年后,人间。北境雪山一役,瑾乐三万将士全军覆灭,丞相叶深与帝王彻底决裂,自请代替妹妹远嫁他国。而她所嫁之人,又突然暴毙。焦灼之间,由鬼君重生的安南王殿下江违奔波万里回国,接下圣旨,自愿娶她为妃。天下哗然。谁知,二人婚后突然遇到了下凡的“玄烛神尊”……男主:江·大宠妻小霸道爱欺负人·违,女主:叶·面冷心柔能上战场会做饭·深鬼君小心翼翼问:“神尊,您不觉得您很冷么?”神尊疑惑道:“本尊不冷啊,还有一点热。”
  • 主角主角不开挂

    主角主角不开挂

    公历302年七月中旬人族东部小村庄“玉儿,你在这儿等爸爸妈妈好不好,”一个的女子半跪在地上。眼里闪着泪光
  • 幸孕逼婚:腹黑萌宝异能妻

    幸孕逼婚:腹黑萌宝异能妻

    “偷钱,偷梦,还偷基因,赔偿!”墨少珩把罪魁祸首逼到墙角。“怎么赔?”明若好紧张地揪着裙摆,小脸煞白。“偷钱赔子,偷梦赔子,偷基因......赔你一生!”墨少珩邪勾唇角......六年前,为帮好友,明若好误惹暗夜帝王墨少珩,孕事缠身,偷偷抚养孩子,却被娃儿的爹逮住......大梦一场,墨少珩差点一败涂地,他发誓要把盗梦的女人揪出来。【异能+豪门+一对一宠文,还有腹黑宝宝陪你嗨哦】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 和珅官场笔记

    和珅官场笔记

    本书从和珅的出身说起,贯穿其一生,重点介绍了他非同一般的升迁道路,以及火箭式的升官历程。从一个“反贪能臣”到一名“巨贪蛀虫”,和珅的经历,不得不引起人们的深思。
  • 重生之关关

    重生之关关

    上一世,她唯唯诺诺,惨死于爱人之手;这一世,她呼风唤雨,巧遇今生唯一。米关关作为大家族遗女,用自己的能力称霸于极道商图。拥有真龙之气的她更是在异能界混的风生水起。
  • 仙姿妖娆:猎杀妖孽夫君

    仙姿妖娆:猎杀妖孽夫君

    【蓬莱岛原创社团出品】前世他是妖界的邪王,她是修真的仙女,他错杀了她。今世她是普通高中女生,为了大义重生回前世,再度相遇会是怎样?她会怎样选择?到底是谁操控一切……她在今世前生的众多妖孽夫君里会怎样沉沦选择……