登陆注册
6142000000177

第177章 CHAPTER V(3)

"To a gray friar for confessing a criminal, four sols parisis."The king listened in silence. From time to time be coughed; then he raised the goblet to his lips and drank a draught with a grimace.

"During this year there have been made by the ordinance of justice, to the sound of the trumpet, through the squares of Paris, fifty-six proclamations. Account to be regulated.

"For having searched and ransacked in certain places, in Paris as well as elsewhere, for money said to be there concealed;but nothing hath been found: forty-five livres parisis.""Bury a crown to unearth a sou!" said the king.

"For having set in the H?tel des Tournelles six panes of white glass in the place where the iron cage is, thirteen sols; for having made and delivered by command of the king, on the day of the musters, four shields with the escutcheons of the said seigneur, encircled with garlands of roses all about, six livres; for two new sleeves to the king's old doublet, twenty sols; for a box of grease to grease the boots of the king, fifteen deniers; a stable newly made to lodge the king's black pigs, thirty livres parisis; many partitions, planks, and trap-doors, for the safekeeping of the lions at Saint-Paul, twenty-two livres.""These be dear beasts," said Louis XI. "It matters not; it is a fine magnificence in a king. There is a great red lion whom I love for his pleasant ways. Have you seen him, Master Guillaume? Princes must have these terrific animals; for we kings must have lions for our dogs and tigers for our cats.

The great befits a crown. In the days of the pagans of Jupiter, when the people offered the temples a hundred oxen and a hundred sheep, the emperors gave a hundred lions and a hundred eagles. This was wild and very fine. The kings of France have always had roarings round their throne. Nevertheless, people must do me this justice, that I spend still less money on it than they did, and that I possess a greater modesty of lions, bears, elephants, and leopards.--Go on, Master Olivier. We wished to say thus much to our Flemish friends."Guillaume Rym bowed low, while Coppenole, with his surly mien, had the air of one of the bears of which his majesty was speaking. The king paid no heed. He had just dipped his lips into the goblet, and he spat out the beverage, saying:

"Foh! what a disagreeable potion!" The man who was reading continued:--"For feeding a rascally footpad, locked up these six months in the little cell of the flayer, until it should be determined what to do with him, six livres, four sols.""What's that?" interrupted the king; "feed what ought to be hanged! ~Pasque-Dieu~! I will give not a sou more for that nourishment. Olivier, come to an understanding about the matter with Monsieur d'Estouteville, and prepare me this very evening the wedding of the gallant and the gallows. Resume."Olivier made a mark with his thumb against the article of the "rascally foot soldier," and passed on.

"To Henriet Cousin, master executor of the high works of justice in Paris, the sum of sixty sols parisis, to him assessed and ordained by monseigneur the provost of Paris, for having bought, by order of the said sieur the provost, a great broad sword, serving to execute and decapitate persons who are by justice condemned for their demerits, and he hath caused the same to be garnished with a sheath and with all things thereto appertaining; and hath likewise caused to be repointed and set in order the old sword, which had become broken and notched in executing justice on Messire Louis de Luxembourg, as will more fully appear .

The king interrupted: "That suffices. I allow the sum with great good will. Those are expenses which I do not begrudge. I have never regretted that money. Continue.""For having made over a great cage..."

"Ah!" said the king, grasping the arms of his chair in both hands, "I knew well that I came hither to this Bastille for some purpose. Hold, Master Olivier; I desire to see that cage myself. You shall read me the cost while I am examining it. Messieurs Flemings, come and see this; 'tis curious."Then he rose, leaned on the arm of his interlocutor, made a sign to the sort of mute who stood before the door to precede him, to the two Flemings to follow him, and quitted the room.

The royal company was recruited, at the door of the retreat, by men of arms, all loaded down with iron, and by slender pages bearing flambeaux. It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls. The captain of the Bastille marched at their head, and caused the wickets to be opened before the bent and aged king, who coughed as he walked.

At each wicket, all heads were obliged to stoop, except that of the old man bent double with age. "Hum," said he between his gums, for he had no longer any teeth, "we are already quite prepared for the door of the sepulchre. For a low door, a bent passer."At length, after having passed a final wicket, so loaded with locks that a quarter of an hour was required to open it, they entered a vast and lofty vaulted hall, in the centre of which they could distinguish by the light of the torches, a huge cubic mass of masonry, iron, and wood. The interior was hollow. It was one of those famous cages of prisoners of state, which were called "the little daughters of the king."In its walls there were two or three little windows so closely trellised with stout iron bars; that the glass was not visible.

The door was a large flat slab of stone, as on tombs; the sort of door which serves for entrance only. Only here, the occupant was alive.

The king began to walk slowly round the little edifice, examining it carefully, while Master Olivier, who followed him, read aloud the note.

同类推荐
热门推荐
  • 迷雾深究

    迷雾深究

    又名《亡鬼师》,棋局系列第一部 原简介 人死后被称为“魂”,“魂”会进入冥界,喝下孟婆汤,进入轮回。而一部分特殊的“魂”被称为“鬼”,“鬼”因为自身的种种原因选择不进入轮回,其中多数的“鬼”留在人间作恶多端。“亡鬼师”这个职业,就是为消灭坏鬼这一物种而产生...... 棋子?持棋者?团团迷雾背后的真相是什么?最恐怖的真的是“鬼”吗?一切看白无亲手揭开真相! 懒癌患者晚期霸道女王VS雷厉风行亡鬼师 (本书主剧情,顺带言情,可能出《迷雾追究Ⅱ》,以女主视角续写,主言情)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 情敌靠边站:请爱我

    情敌靠边站:请爱我

    神兽守则第一条:你要供我吃,供我住,还要没事供我玩。神兽守则第二条:眼睛不要乱瞟,心思不要乱动,记住神兽的心眼都是很小的。神兽守则第三条:神兽无论说什么,做什么都是对的,如果有异议,请重新参照此条例。神兽守则第四条:……喂,你说够了没!丫的,这是不平等条约啊!还没够,神兽守则最最重要的一条是,你必须必须要爱上我,不然我掐死你!……无语,为什么这年头,宠物居然比主人还嚣张?有比她更加小白菜的主人没?喧闹的校园,因为有了神兽们的加入而精彩纷呈。清隽可爱的龟,帅气霸道的麒麟,优雅华贵的凤凰,腹黑冷艳的龙……天哪,为什么这些神兽长得一个比一个养眼啊!高高在上的神兽,匍匐在人类的脚下,只为了获得人类纯粹的爱。
  • 洪荒之平阳道君

    洪荒之平阳道君

    洪荒世界,强者为尊!时间异能觉醒者王成穿越洪荒,从此踏上漫漫仙道!本书免费,不喜勿喷!
  • 麻雀(同名电视剧李易峰出演)

    麻雀(同名电视剧李易峰出演)

    人民文学奖得主海飞最新谍战小说。麦家、龙一、徐则臣推荐阅读!本书收录《麻雀》《捕风者》两部中篇小说。其中,《麻雀》讲述了陈深潜伏在汪伪特工总部首领毕忠良身边,通过代号为“麻雀”委派的工作者秘密传递信息,成功“窃取”汪伪政府“归零”计划。《捕风者》讲述了三位女性中共地下工作者苏响、梅娘、陈曼、丽丽,冒着生命危险,想尽各种办法,最终截取敌军重要情报,为我党的革命工作提供了有价值的信息,最后获得了胜利。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最强身价

    最强身价

    在一个以身价为等级的平行世界。狠有才得到了【打价系统】。从那以后,便成了疯狗,见谁咬谁。玩潮牌很炫酷是吧?好!把潮牌的价格打下来,看你怎么装?大明星身价高是吧?好!把明星的身价打下来,这回拍戏还努力吗?剧本邀约太贵是吧?好!把剧本的价格打下来,就问你写还是不写?玩艺术品了不起是吧?好!把古董艺术品的价格打下来,看你还怎么炒?身价等级过亿是吧?公司跨国上市是吧?好!统统打下来!总之,千万别惹我,更不要在我面前装,不然你很容易倾家荡产……---*PS:全文主搞笑,可放心阅读。
  • 穿越之大道为峰

    穿越之大道为峰

    大道路上我为峰,穿越之后永攀大道巅峰的故事。
  • 红耀世界

    红耀世界

    为何从小我身边就游荡着些别人看不见的灵?为何他们总是伤害我?为何父亲在我出生后就抛弃我?失去了欢笑的我,像被封在了胶水的海洋里,沉寂着,直到遇到了他,异世界的超强灵兽。灵兽:我超凶的~主人:把耳朵收起来。灵兽:...好主人:还有尾巴。灵兽:(躲躲闪闪)...好
  • 裴家女

    裴家女

    江南富庶地,自古温柔乡。上有苏杭下有天堂,小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。裴晚就出生在这样一个水米之乡。