登陆注册
6142000000049

第49章 CHAPTER II(3)

From a bird's-eye view, these three burgs, the City, the Town, and the University, each presented to the eye an inextricable skein of eccentrically tangled streets. Nevertheless, at first sight, one recognized the fact that these three fragments formed but one body. One immediately perceived three long parallel streets, unbroken, undisturbed, traversing, almost in a straight line, all three cities, from one end to the other;from North to South, perpendicularly, to the Seine, which bound them together, mingled them, infused them in each other, poured and transfused the people incessantly, from one to the other, and made one out of the three. The first of these streets ran from the Porte Saint-Martin: it was called the Rue Saint-Jacques in the University, Rue de la Juiverie in the City, Rue Saint-Martin in the Town; it crossed the water twice, under the name of the Petit Pont and the Pont Notre-Dame. The second, which was called the Rue de la Harpe on the left bank, Rue de la Barillerié in the island, Rue Saint-Denis on the right bank, Pont Saint-Michel on one arm of the Seine, Pont au Change on the other, ran from the Porte Saint-Michel in the University, to the Porte Saint-Denis in the Town. However, under all these names, there were but two streets, parent streets, generating streets,--the two arteries of Paris. All the other veins of the triple city either derived their supply from them or emptied into them.

Independently of these two principal streets, piercing Paris diametrically in its whole breadth, from side to side, common to the entire capital, the City and the University had also each its own great special street, which ran lengthwise by them, parallel to the Seine, cutting, as it passed, at right angles, the two arterial thoroughfares. Thus, in the Town, one descended in a straight line from the Porte Saint-Antoine to the Porte Saint-Honoré; in the University from the Porte Saint-Victor to the Porte Saint-Germain. These two great thoroughfares intersected by the two first, formed the canvas upon which reposed, knotted and crowded together on every hand, the labyrinthine network of the streets of Paris. In the incomprehensible plan of these streets, one distinguished likewise, on looking attentively, two clusters of great streets, like magnified sheaves of grain, one in the University, the other in the Town, which spread out gradually from the bridges to the gates.

Some traces of this geometrical plan still exist to-day.

Now, what aspect did this whole present, when, as viewed from the summit of the towers of Notre-Dame, in 1482?

That we shall try to describe.

For the spectator who arrived, panting, upon that pinnacle, it was first a dazzling confusing view of roofs, chimneys, streets, bridges, places, spires, bell towers. Everything struck your eye at once: the carved gable, the pointed roof, the turrets suspended at the angles of the walls; the stone pyramids of the eleventh century, the slate obelisks of the fifteenth; the round, bare tower of the donjon keep; the square and fretted tower of the church; the great and the little, the massive and the aerial. The eye was, for a long time, wholly lost in this labyrinth, where there was nothing which did not possess its originality, its reason, its genius, its beauty,--nothing which did not proceed from art; beginning with the smallest house, with its painted and carved front, with external beams, elliptical door, with projecting stories, to the royal Louvre, which then had a colonnade of towers. But these are the principal masses which were then to be distinguished when the eye began to accustom itself to this tumult of edifices.

In the first place, the City.--"The island of the City," as Sauval says, who, in spite of his confused medley, sometimes has such happy turns of expression,--"the island of the city is made like a great ship, stuck in the mud and run aground in the current, near the centre of the Seine."We have just explained that, in the fifteenth century, this ship was anchored to the two banks of the river by five bridges. This form of a ship had also struck the heraldic scribes; for it is from that, and not from the siege by the Normans, that the ship which blazons the old shield of Paris, comes, according to Favyn and Pasquier. For him who understands how to decipher them, armorial bearings are algebra, armorial bearings have a tongue. The whole history of the second half of the Middle Ages is written in armorial bearings,--the first half is in the symbolism of the Roman churches. They are the hieroglyphics of feudalism, succeeding those of theocracy.

Thus the City first presented itself to the eye, with its stern to the east, and its prow to the west. Turning towards the prow, one had before one an innumerable flock of ancient roofs, over which arched broadly the lead-covered apse of the Sainte-Chapelle, like an elephant's haunches loaded with its tower. Only here, this tower was the most audacious, the most open, the most ornamented spire of cabinet-maker's work that ever let the sky peep through its cone of lace. In front of Notre-Dame, and very near at hand, three streets opened into the cathedral square,--a fine square, lined with ancient houses. Over the south side of this place bent the wrinkled and sullen fa?ade of the H?tel Dieu, and its roof, which seemed covered with warts and pustules. Then, on the right and the left, to east and west, within that wall of the City, which was yet so contracted, rose the bell towers of its one and twenty churches, of every date, of every form, of every size, from the low and wormeaten belfry of Saint-Denis du Pas (~Carcer Glaueini~) to the slender needles of Saint-Pierre aux Boeufs and Saint-Landry.

同类推荐
  • Study of a Woman

    Study of a Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太白经

    太白经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分僧羯磨

    四分僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏商野史

    夏商野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸天神记

    霸天神记

    悠悠古往一少年,天地多多几春秋。红尘过客忆匆匆,成就传奇不死身。苍生为众,众为归一,只为霸者八怒……霸者一怒百花残,霸者二怒风云起,霸者三怒天地动,霸者四怒神鬼惊,霸者五怒乾坤转,霸者六怒混沌开,霸者七怒万物灭,霸者八怒我归来。
  • 柯南感受绝望吧

    柯南感受绝望吧

    这是关于我带着scp们在名侦探柯南的世界横行的故事。
  • 兜兜转转一直是你

    兜兜转转一直是你

    一些误会,他们分手了,一些原因她离开了,但她知道了自己的真实身份。拥有了几个好朋友,拥有了两个宠她的哥哥,最后得来了一段属于自己的爱情
  • 爱情究竟有多伤

    爱情究竟有多伤

    饱受家庭暴力折磨的农村女孩儿叶枫,只身来到了大都市开始了漫长而艰辛的打工生涯。八年后,一次偶然的邂逅,认识了一个叫邹雄的男人,他的出现不仅打破了她平静的生活,给她的感情世界带来了阳光的同时,也带来了无尽的屈辱与伤痛。分分合合、吵吵闹闹的爱情犹如一场闹剧,是合是散似乎早就定好了结局……
  • 向阳时别怕朝露锋芒

    向阳时别怕朝露锋芒

    小时候觉得这个世界不公平,后来发现这个世界就是不公平,但不公平是好事情,它会让你更努力。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 守护甜心之属于亚梦的恋爱雨季

    守护甜心之属于亚梦的恋爱雨季

    有一个故事,是属于亚梦和她的朋友的有一种结局叫做唯美的,有一种经过叫做痛苦的,就如同用后终究会出现彩虹一样,亚梦,一个酷酷的少女和她的朋友们会经历一些事情呢?
  • 最强劝架系统

    最强劝架系统

    “大家作为芸芸众生的一份子,就应该要热爱和平,以德服人嘛!”刘凡拿着一块刻着德字的板砖狠狠地拍晕了两个争斗事件的始作俑者,如是说道。
  • 达令嫁到

    达令嫁到

    赵小石对着眼前的女孩深情的说道:“为你疯,为你狂,为你奋斗一百年;为你痴,为你傻,为你失眠一整晚;乐乐,嫁给我吧!!!”乐乐……………………………………………………………………(欲知后事如何,且听我娓娓道来)
  • 天机变

    天机变

    被人唾弃的废材,自创功法,巅峰的到来太不可思议……