登陆注册
6157100000035

第35章

The Lover and the Husband

“Ah, madame,” said D’Artagnan, as he entered by the door which the young woman had opened for him, “allow me to tell you that you have a sorry husband there.”

“Then you overheard our conversation?” asked Madame Bonacieux eagerly, and looking at D’Artagnan with much uneasiness.

“The whole of it.”

“But, my God! how could you do that?”

“By a method known to myself, and by which I likewise overheard the more animated conversation which you had with the cardinal’s bailiffs.”

“And what did you understand by what we said?”

“A thousand things. In the first place, that, fortunately, your husband is a ******ton and a fool. In the next place, that you are in trouble, of which I am very glad, as it gives me an opportunity of placing myself at your service; and God knows I am ready to throw myself into the fire for you. And that the queen wants a brave, intelligent, devoted man to make a journey to London for her. I have, at least, two of the three qualities you stand in need of, and here I am.”

Madame Bonacieux made no reply, but her heart beat with joy, and a secret hope shone in her eyes.

“And what pledge can you give me,” asked she, “if I consent to confide this message to you?”

“My love for you. Speak! command! What must I do?”

“But this secret is not mine, and I cannot reveal it in this manner.”

“Why, you were going to confide it to M. Bonacieux,” said D’Artagnan in vexation.

“As we confide a letter to the hollow of a tree, to the wing of a pigeon, or the collar of a dog.”

“And yet—you see plainly that I love you.”

“You say so.”

“I am an honourable man.”

“I believe so.”

“I am brave.”

“Oh, I am sure of that.”

“Then put me to the proof.”

“Listen,” said she; “I yield to your protestations, I submit to your assurances. But I swear to you, before God who hears us, that if you betray me, and my enemies pardon me, I will kill myself while accusing you of my death.”

“And I—I swear to you before God, madame,” said D’Artagnan, “that if I am taken while accomplishing the orders you give me, I will die sooner than do anything or say anything that may compromise any one.”

Then the young woman confided to him the terrible secret, a part of which had already been revealed to him, by chance, in front of the Samaritaine.

This was their mutual declaration of love.

D’Artagnan was radiant with joy and pride. This secret which he possessed, this woman whom he loved—confidence and love made him a giant.

“But still there is another thing,” said Madame Bonacieux.

“What is that?” asked D’Artagnan, seeing that Madame Bonacieux hesitated to proceed.

“You have, perhaps, no money?”

“Perhaps is too much,” said D’Artagnan, smiling.

“Then,” replied Madame Bonacieux, opening a cupboard and taking from it the very bag which half an hour before her husband had caressed so affectionately, “take this bag.”

“The cardinal’s?” cried D’Artagnan, breaking into a loud laugh, he having heard, as may be remembered, thanks to his broken floor, every syllable of the conversation between the mercer and his wife.

“The cardinal’s,” replied Madame Bonacieux. “You see it makes a very respectable appearance.”

“Zounds!” cried D’Artagnan, “it will be a doubly amusing affair to save the queen with his Eminence’s money!”

“You are an amiable and charming young man!” said Madame Bonacieux. “Be assured you will not find her Majesty ungrateful.”

“Oh, I am already more than recompensed!” cried D’Artagnan. “I love you; you permit me to tell you that I do; that is already more happiness than I dared to hope for.”

“Silence!” said Madame Bonacieux, starting.

“What!”

“Some one is talking in the street.”

“It is the voice of—”

“Of my husband! Oh yes, I recognized it!”

D’Artagnan ran to the door and pushed the bolt.

“He shall not come in before I am gone,” said he; “and when I am gone, you can open the door for him.”

“But I ought to be gone too. And the disappearance of this money— how am I to justify it if I am here?”

“You are right. We must go out.”

“Go out? How? He will see us if we go out.”

“Then you must come up into my room.”

“Ah,” said Madame Bonacieux, “you say that in a tone which terrifies me!”

Madame Bonacieux pronounced these words with tears in her eyes. D’Artagnan saw these tears, and much disturbed, softened, he threw himself at her feet.

同类推荐
热门推荐
  • 冷枪傲寒

    冷枪傲寒

    凡事皆为善所引,人、魔、仙、兽有其道,万物此皆有因果,这一情缘此生寻...新书写的不好求大家尽量指出,也求大家多多支持,投下您们的推荐票,打开您们的书架收藏,谢谢!O(∩_∩)O~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 娘娘有旨

    娘娘有旨

    重活一世,她再也不愿做那个心慈仁善,任人欺凌的顾家嫡女。斗继母,虐嫡妹,踢渣男,助夫君,终于如愿以偿的过上了幸福美满的生活。可是谁来告诉她,这一个个的美人,侍婢又是怎么回事?踢走,都踢走!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至尊狂魔

    至尊狂魔

    问天下芸芸众生,谁敢白袍染血,与天争锋?遗腹子张目从小被讥为废物,受尽欺负凌辱,被逼无奈,九死一生,成就先天灵体,从此逆天而行,走上一条与天争锋的求仙大道。“漫天神魔你们听着,我以我之意志加诸天道,从此我道即天道!”张目如是说。
  • 那个南瓜不好吃

    那个南瓜不好吃

    一个找工作艰难的freshgraduate在连投200份简历后突然大彻大悟:工作不好找,去找个男神养活我!
  • 千王反赌生涯

    千王反赌生涯

    老千这两个字让普通人感觉很神秘,也有通过电影《赌神》大家也熟悉了不少。可有多少人见过真正的老千呢?那只有输得倾家荡产和被平白无故陷入赌局的人,才会见到真正的老千。千的出现让赌局不在公平,圈套的出现会让赌徒陷入无法自拔,这本作品揭秘了所有的老千在赌局中所用手段,千术虽种类繁多,但归根结底:做牌、发牌、记牌、认牌、偷牌、算牌、换牌、高科技运用等等。最真实的老千经历,让千术走向透明化,让千无处可藏,最详细的揭秘,让赌徒们都能知道千的危害,让你真正能看到、了解现实生活中的老千。
  • 元灵之殇

    元灵之殇

    本文讲诉的是一个现代社会的普通吃货青年林寒,因意外穿越到了源世大陆,与安林国中一个最底层贫民窟的孩子凌寒灵魂融合了。那是一个全新的世界,元灵的觉醒,修炼;元宠,元晶的获得。在这样一个陌生的世界,将会给林寒带来怎样的奇妙旅程。而林寒的意外降临,又会给这个这个国家及整个大陆带来怎样的变化。
  • 修罗枪神

    修罗枪神

    月棍年刀一辈子枪,枪是最难练的武器。杨家枪千年传承,枪法举世无双。绝世天才不幸陨落,异世崛起枪法无双。横扫千军,万马可挡。举火燎天,苍穹可破!
  • 当快穿男主们找上门来

    当快穿男主们找上门来

    Q:如果有五个男人追求你,你选谁?*海王时期的禾只雪:爱一个太累了,我要爱五个.JPG*快穿时期的禾只雪:勿cue,老娘只爱自己。*主线时期的禾只雪:我全都要.JPG*某男追求后的禾只雪:谢邀,年下直球真的很香!*事后甜蜜的禾只雪:其实一开始五个男人来找我,我是拒绝的,因为我不是随随便便就爱的那种人,后来我经过实践发现张鸣鹤,齐煜,元青木,安明和江城修确确实实都不错,但可惜的是我只能选一个(某男:???),幸好我这人最大的优点就是专情(网友:屁嘞!)所以就弱水五瓢,只取一瓢饮。【*本文1V1*(伪)高冷会撩话多还贪财的禾总VS(真)忠犬纯情直球且年下小帅哥*作者为少女番爱好者,剧情会中二/玛丽苏/狗血,看得快乐了就完事,不喜勿喷】