登陆注册
6165000000050

第50章

Tittone wrapped the feather up in a sheet of paper, and, putting it in his pocket, after a thousand ceremonies departed.And travelling on and on a very long way, he arrived at last at the wood where the Stag lived with Vasta; and going, half-dead with hunger, into the garden to pluck some fruit, his sister saw him, and recognised him in the same manner as Fabiella had done.Then she presented Tittone to her husband, who received him with the greatest friendship, and treated him truly like a Prince.

At the end of a fortnight, when Tittone wished to depart, and go in search of his other sister, the Stag gave him one of his hairs, repeating the same words as the Falcon had spoken about the feather.And setting out on his way, with a bagful of crown-pieces which the Falcon had given him, and as many more which the Stag gave him, he walked on and on, until he came to the end of the earth, where, being stopped by the sea and unable to walk any further, he took ship, intending to seek through all the islands for tidings of his sister.So setting sail, he went about and about, until at length he was carried to an island, where lived the Dolphin with Rita.And no sooner had he landed, than his sister saw and recognised him in the same manner as the others had done, and he was received by her husband with all possible affection.

Now after a while Tittone wished to set out again to go and visit his father and mother, whom he had not seen for so long a time.So the Dolphin gave him one of his scales, telling him the same as the others had; and Tittone, mounting a horse, set out on his travels.

But he had hardly proceeded half a mile from the seashore, when entering a wood--the abode of Fear and the Shades, where a continual fair of darkness and terror was kept up--he found a great tower in the middle of a lake, whose waters were kissing the feet of the trees, and entreating them not to let the Sun witness their pranks.At a window in the tower Tittone saw a most beautiful maiden sitting at the feet of a hideous dragon, who was asleep.

When the damsel saw Tittone, she said in a low and piteous voice, "O noble youth, sent perchance by heaven to comfort me in my miseries in this place, where the face of a Christian is never seen, release me from the power of this tyrannical serpent, who has carried me off from my father, the King of Bright-Valley, and shut me up in this frightful tower, where I must die a miserable death."

"Alas, my beauteous lady!" replied Tittone, "what can I do to serve thee? Who can pass this lake? Who can climb this tower? Who can approach yon horrid dragon, that carries terror in his look, sows fear, and causes dismay to spring up? But softly, wait a minute, and we'll find a way with another's help to drive this serpent away.Step by step--the more haste, the worse speed: we shall soon see whether tis egg or wind." And so saying he threw the feather, the hair, and the scale, which his brothers-in-law had given him, on the ground, exclaiming, "Come hither, come hither!" And falling on the earth like drops of summer rain, which makes the frogs spring up, suddenly there appeared the Falcon, the Stag, and the Dolphin, who cried out all together, "Behold us here! what are your commands?"

When Tittone saw this, he said with great joy, "I wish for nothing but to release this poor damsel from the claws of yon dragon, to take her away from this tower, to lay it all in ruins, and to carry this beautiful lady home with me as my wife."

"Hush!" answered the Falcon, "for the bean springs up where you least expect it.We'll soon make him dance upon a sixpence, and take good care that he shall have little ground enough."

"Let us lose no time," said the Stag, "troubles and macaroni are swallowed hot."

同类推荐
热门推荐
  • 落天歌之封瞳兮篇

    落天歌之封瞳兮篇

    一场爱与被爱的游戏孰是孰非盖棺定论.“封瞳兮和臣子染,下辈子一定一定要在一起。”“商芜,你又可知没有辛渃的央林帝是永远不会笑的。”“锦琴和曲世华缘,曲落空留漫庭伤。”“我想用余生,带着她走下去,哪怕是我白了头发,她依旧芳华。”“我囚禁了你的人,你却困住了我的心”“我们这些人都是被诅咒过的人,终究要为这场爱的游戏付出代价。”“我们往往无法预料,最后在一起的人是不是最初爱过的那个人。即使这样,义无反顾。”他们活在一个叫落天大陆的世界,成就他们的故事。极北极寒之地有岛名盈璃,落天大陆与之以瑶阁之水相隔,逢有缘人得以入内。实际上,盈璃非岛,瑶阁对岸,乃一间陋室,隐于茫茫大雾之中。陋室之内,唯有一张床,一套桌椅,一台电脑而已。有一位姑娘静静的看着窗外,等待着有缘人的到来。
  • 古灵树奇星

    古灵树奇星

    传说在千万年前,有六位来自神,魔,仙,人,妖,鬼六界的守护者和一位六界的守护者,为了封印六界之外的一股神秘力量“噬魔”而耗尽千年修为。最终这七位守护者的灵化成了一颗种子,由一个非常神秘且无人知晓的轩辕仙族守护着。而在一次失误中,种子生长了。在千百年后,封印开始减弱,噬魔冲破封印,重获自由,而在此时,七位守护着的后人转世,经高人指点,寻找噬魔散落的灵,与噬魔重现千百年前的那一场恶战,又掀起了一场腥风血雨。她的一生,经历了许多非正常人所能承受的痛苦,可却有了一段令人感慨的创世奇缘......
  • 盛世娇宠:这个王妃要翻天

    盛世娇宠:这个王妃要翻天

    二十一世纪的天才医生,穿越到一个软弱无能的太守府嫡女身上,从此开启巅峰之路,她有仇必报,有恩必还,高冷禁欲的王爷,分分钟被她拿下,成为她的小跟班,恨不得粘到她身上,让她不胜其烦“齐王,你给老娘滚远点。”宋芷道。“好,娘子,我这就滚来你旁边。”齐王怯怯道。
  • 日日想见你

    日日想见你

    你喜欢一个人重活了一世还是遇见了他你觉得什么爱情是日日夜夜的思念,一年一年的等待还是看见你奋不顾身的拥抱你别人害怕我中伤我只有你这个小丫头对我说别怕,我在
  • 是你也不是

    是你也不是

    这就只是一个人的小故事。没有对错没有是非只有原谅和宽恕
  • 为什么感到不幸福

    为什么感到不幸福

    本书通过十个幸福测试,帮助人们重新审视“幸福”,唤醒人们心中沉睡的“幸福”。透过本书,你将了解到什么是幸福,幸福到底从哪里来,我们对幸福的理解又会有什么样的不同,从而让我们能够从更高的层次上认识幸福的真切内涵。
  • 少年卫斯理(卫斯理珍藏版)

    少年卫斯理(卫斯理珍藏版)

    一张写有英文字Katsutoxin的纸条,勾起卫斯理遥远的回忆──那年,仍是初中生的他,尝到了初吻的滋味。当然,跟卫斯理有关的事情,永远都不会这麽简单。这个难忘的初吻,竟然间接揭发出卫斯理的师父,王天兵,一段鲜为人知的过去。年纪轻轻的卫斯理,在追查事件真相的过程中,表现出过人的胆识和旺盛的好奇心,所谓三岁定八十,长大后的他经常被捲入奇怪莫名的事件,也就不足为奇了。
  • 奇侠异花

    奇侠异花

    他,一位翩翩公子,无心仕途,却想救济天下百姓;他,喜好闯荡江湖,热爱文艺,却遭家父身死人手···几番遭遇,几番经历,几番轮回,让他结下不少缘分,而当最后的秘密被揭开时,他才发现···
  • 相和歌辞·婕妤怨

    相和歌辞·婕妤怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天才少年

    天才少年

    落魄大学生突然获得透视眼,奋发图强的心顿时有了用武之地,有点痞气的他用非常手段征服巨商豪门,搞掂纷扰的娱乐圈,恶斗市井刁民……在王者之路上一路狂奔,在收获事业成功的同时也收获了美满的爱情生活,成为人生的大赢家。