登陆注册
6243000000316

第316章

How Pantagruel went into the island of Ruach.

Two days after we arrived at the island of Ruach; and I swear to you, by the celestial hen and chickens, that I found the way of living of the people so strange and wonderful that I can't, for the heart's blood of me, half tell it you. They live on nothing but wind, eat nothing but wind, and drink nothing but wind. They have no other houses but weathercocks. They sow no other seeds but the three sorts of windflowers, rue, and herbs that may make one break wind to the purpose; these scour them off carefully.

The common sort of people to feed themselves make use of feather, paper, or linen fans, according to their abilities. As for the rich, they live by the means of windmills.

When they would have some noble treat, the tables are spread under one or two windmills. There they feast as merry as beggars, and during the meal their whole talk is commonly of the goodness, excellency, salubrity, and rarity of winds; as you, jolly topers, in your cups philosophize and argue upon wines. The one praises the south-east, the other the south-west; this the west and by south, and this the east and by north; another the west, and another the east; and so of the rest. As for lovers and amorous sparks, no gale for them like a smock-gale. For the sick they use bellows as we use clysters among us.

Oh! said to me a little diminutive swollen bubble, that I had now but a bladderful of that same Languedoc wind which they call Cierce. The famous physician, Scurron, passing one day by this country, was telling us that it is so strong that it will make nothing of overturning a loaded waggon. Oh! what good would it not do my Oedipodic leg. The biggest are not the best;but, said Panurge, rather would I had here a large butt of that same good Languedoc wine that grows at Mirevaux, Canteperdrix, and Frontignan.

I saw a good likely sort of a man there, much resembling Ventrose, tearing and fuming in a grievous fret with a tall burly groom and a pimping little page of his, laying them on, like the devil, with a buskin. Not knowing the cause of his anger, at first I thought that all this was by the doctor's advice, as being a thing very healthy to the master to be in a passion and to his man to be banged for it. But at last I heard him taxing his man with stealing from him, like a rogue as he was, the better half of a large leathern bag of an excellent southerly wind, which he had carefully laid up, like a hidden reserve, against the cold weather.

They neither exonerate, dung, piss, nor spit in that island; but, to make amends, they belch, fizzle, funk, and give tail-shots in abundance. They are troubled with all manner of distempers; and, indeed, all distempers are engendered and proceed from ventosities, as Hippocrates demonstrates, lib.

De Flatibus. But the most epidemical among them is the wind-cholic. The remedies which they use are large clysters, whereby they void store of windiness. They all die of dropsies and tympanies, the men farting and the women fizzling; so that their soul takes her leave at the back-door.

Some time after, walking in the island, we met three hairbrained airy fellows, who seemed mightily puffed up, and went to take their pastime and view the plovers, who live on the same diet as themselves, and abound in the island. I observed that, as your true topers when they travel carry flasks, leathern bottles, and small runlets along with them, so each of them had at his girdle a pretty little pair of bellows. If they happened to want wind, by the help of those pretty bellows they immediately drew some, fresh and cool, by attraction and reciprocal expulsion; for, as you well know, wind essentially defined is nothing but fluctuating and agitated air.

A while after, we were commanded, in the king's name, not to receive for three hours any man or woman of the country on board our ships; some having stolen from him a rousing fart, of the very individual wind which old goodman Aeolus the snorer gave Ulysses to conduct his ship whenever it should happen to be becalmed. Which fart the king kept religiously, like another sanc-greal, and performed a world of wonderful cures with it in many dangerous diseases, letting loose and distributing to the patient only as much of it as might frame a virginal fart; which is, if you must know, what our sanctimonials, alias nuns, in their dialect call ringing backwards.

同类推荐
热门推荐
  • 惑世帝尊妃常腹黑

    惑世帝尊妃常腹黑

    她,千里忧尘,前世,已不堪回首。今生,生杀予夺,翻云覆雨,且看她手段如何。尔虞我诈,风起云涌,五行纷争,六国战乱。她创七殿。纷乱天下,压五行,平六国,纵横七界。一曲一舞九龙长吟。今生今世,她不想再爱了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 云水记之药神传说

    云水记之药神传说

    从小先药神就对她说:我们药神一族是六界神母留在宇宙中的一缕精元,受观音菩萨净瓶中的甘露孕育而成的神,就是为了在天界危难之时炼化元神为药,让众神起死回生,让天界得以继续繁衍,让六界恢复和平,这是历任药神的使命。所以你出生就预示着随时等待死亡。你与别的神仙不同,所以你不可以有七情六欲,不可以贪恋尘世,更不可以畏惧生死。但是在这之前,你必须要保护好自己,不可以因不必要的事伤了自己或丢了性命,以免因你的早逝而致众神失去救命丹药,那样会六界大乱,危害苍生……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 秋季菜(四季养生家常菜)

    秋季菜(四季养生家常菜)

    《四季养生家常菜》,集作者多年实际操作之经验,吸取多家之长,以“天人合一,顺应自然”为要旨,融合中医养生学、西医营养学知识,坚持科学料理、合理搭配,以期使人们吃出营养、吃出健康、吃出文化。 本书为该套菜谱中的其中一本。该书以秋季顺时养生为主,再根据营养素的合理搭配向读者介绍了几百种日常生活中可以自己烹饪的家产菜,简单易学,一看就懂,菜谱的搭配又符合人体的营养需求,是非常实用的一本家庭常用菜谱。
  • 暗恋的苦

    暗恋的苦

    故事的女主方伊冉从小就喜欢男主徐子琛,但是她不能告诉他,因为她是他的……
  • 武魂破天

    武魂破天

    杨天辰穿越重生为世家废物弃少,得宝塔内圣王残魂相助。开启三瞳血魔龙武魂,拥有三大异瞳。脚踩恶人骨,身染万魔血,杨天辰携美闯荡异世。登凌武道巅峰,成就不朽人生
  • 经七里滩

    经七里滩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乌雅一一和南晟

    乌雅一一和南晟

    我原以为我可以大力出奇迹,我可以躺赢,我可以力挽狂澜,我可以傲气全雄,没想到…………这要付出命的代价。这是一个藏了很久很久的阴谋。骗了我,骗了所有人。针对我,我本无意,却也走不出去。只能为了使命。
  • 位面安全专家

    位面安全专家

    空间装备就一定安全吗?在那些拥有穿越空间能力的堕落位面交易者面前这就是一个忘记关门的便利店而已。就算你这个主人实力超群,但你能发现的了这些穿来穿去的家伙们吗?难道你要一天到晚守在自己的空间装备里?一个位面交易者新丁偶然间发现了这里蕴含的强大商机,从此走上了一条与众不同的道路,他被人称之为——位面安全专家。