登陆注册
6244600000078

第78章

A Lost Son Time passed. The population of Forlorn River grew apace. Belding, who had once bee the head of the community, found himself a person of little consequence. Even had he desired it he would not have had any voice in the selection of postmaster, sheriff, and a few other officials. The Chases divided their labors between Forlorn River and their Mexican gold mine, which had been restored to them. The desert trips between these two places were taken in automobiles. A month's time made the motor cars almost as familiar a sight in Forlorn River as they had been in Casita before the revolution.

Belding was not so busy as he had been formerly. As he lost ambition he began to find less work to do. His wrath at the usurping Chases increased as he slowly realized his powerlessness to cope with such men. They were promoters, men of big interests and wide influence in the Southwest. The more they did for Forlorn River the less reason there seemed to be for his own grievance.

He had to admit that it was personal; that he and Gale and the rangers would never have been able to develop the resources of the valley as these men were doing it.

All day long he heard the heavy booming blasts and the rumble of avalanches up in the gorge. Chase's men were dynamiting the cliffs in the narrow box canyon. They were ****** the dam just as Gale had planned to make it. When this work of blasting was over Belding experienced a relief. He would not now be continually reminded of his and Gale's loss.

Resignation finally came to him. But he could not reconcile himself to misfortune for Gale.

Moreover, Belding had other worry and strain. April arrived with no news of the rangers. From Casita came vague reports of raiders in the Sonoyta country--reports impossible to verify until his Mexican rangers returned. When these men rode in, one of them, Gonzales, an intelligent and reliable halfbreed, said he had met prospectors at the oasis. They had just come in on the Camino del Diablo, reported a terrible trip of heat and drought, and not a trace of the Yaqui's party.

"That settles it," declared Belding. "Yaqui never went to Sonoyta.

He's circled round to the Devil's Road, and the rangers, Mercedes, Thorne, the horses--they--I'm afraid they have been lost in the desert. It's an old story on Camino del Diablo.

He had to tell Nell that, and it was an ordeal which left him weak.

Mrs. Belding listened to him, and was silent for a long time while she held the stricken Nell to her breast. Then she opposed his convictions with that quiet strength so characteristic of her arguments.

"Well, then," decided Belding, "Rojas headed the rangers at Papago Well or the Tanks."

"Tom, when you are down in the mouth you use poor judgment," she went on. "You know only by a miracle could Rojas or anybody have headed those white horses. Where's your old stubborn confidence? Yaqui was up on Diablo. **** was up on Sol. And there were the other horses. They could not have been headed or caught. Miracles don't happen."

"All right, mother, it's sure good to hear you," said Belding. She always cheered him, and now he grasped at straws. "I'm not myself these days, don't mistake that. Tell us what you think. You always say you feel things when you really don't know them."

"I can say little more than what you said yourself the night Mercedes was taken away. You told Laddy to trust Yaqui, that he was a godsend. He might go south into some wild Sonora valley. He might lead Rojas into a trap. He would find water and grass where no Mexican or American could."

"But mother, they're gone seven weeks. Seven weeks! At the most I gave them six weeks. Seven weeks in the desert!"

"How do the Yaquis live?" she asked.

Belding could not reply to that, but hope revived in him. He had faith in his wife, though he could not in the least understand what he imagined was something mystic in her.

"Years ago when I was searching for my father I learned many things about this country," said Mrs. Belding. "You can never tell how long a man may live in the desert. The fiercest, most terrible and inaccessible places often have their hidden oasis. In his later years my father became a prospector. That was strange to me, for he never cared for gold or money. I learned that he was often gone in the desert for weeks, once for months. Then the time came when he never came back. That was years before I reached the southwest border and heard of him. Even then I did not for long give up hope of his coming back, I know now--something tells me--indeed, it seems his spirit tells me--he was lost. But I don't have that feeling for Yaqui and his party. Yaqui has given Rojas the slip or has ambushed him in some trap. Probably that took time and a long journey into Sonora. The Indian is too wise to start back now over dry trails. He'll curb the rangers; he'll wait.

I seem to know this, dear Nell, so be brave, patient. **** Gale will come back to you."

"Oh, mother!" cried Nell. "I can't give up hope while I have you."

That talk with the strong mother worked a change in Nell and Belding. Nell, who had done little but brood and watch the west and take violent rides, seemed to settle into a waiting patience that was sad, yet serene. She helped her mother more than ever; she was a comfort to Belding; she began to take active interest in the affairs of the growing village. Belding, who had been breaking under the strain of worry, recovered himself so that to outward appearance he was his old self. He alone knew, however, that his humor was forced, and that the slow burning wrath he felt for the Chases was flaming into hate.

Belding argued with himself that if Ben Chase and his son, Radford, had turned out to be big men in other ways than in the power to carry on great enterprises he might have become reconciled to them.

同类推荐
热门推荐
  • 玩具(卫斯理珍藏版)

    玩具(卫斯理珍藏版)

    一对退休康夫妇在国际列车上,突然心脏病发猝死,死前才刚跟卫斯理分享人生乐事。一个玩具推销员突然失足跌死,死前恰巧向卫斯理诉说过踫上一个患了「玩具恐惧症」家庭的奇遇。两桩怪事,看似完全没有关係,却因为三位死者的遗言——「“他们”杀人!」,吸引到卫斯理竭力追查。当「他们」的身分逐渐曝光之际,卫斯理却不自觉地陷入「他们」的布局中,成为被玩弄的道具!玩具的关系,在人和人之间也存在着,一些人是一些人的玩具,怎么也摆脱不了被玩的命运——倒不是富豪玩弄美女那么简单,有很多不同形式的表现。
  • 武妃在世

    武妃在世

    前世她是敌国的女将军英勇盖世一生未嫁,却不知被自己的王爷对手惦记多年,重生以后,两人不期而遇,上一世情缘未了,这一世别再错过。
  • 魔术师学徒的游行

    魔术师学徒的游行

    赫尔德的愿望宇宙的空间时间的裂缝魔法师的伙伴阿拉德的秘密,跟着我,秘密就此展开
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 特牲单

    特牲单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恋爱48小时

    恋爱48小时

    这是穿越小说,市委秘书长死而复生,他在阳间差48小时没有做好要做的事,因此向阎罗王请假48小时回来办好最后的事,可是在他办事过程中发生了什么事……原来,这是一个梦,因为他犯了神经病被送到仙台山疗养,结果发生了这种各式各样离奇的事……他为什么犯了神经病,他到底有病吗?小说前半部写鬼魂,后半部写现实,给人无限思索……这个故事说明不论什么时候,有多大本事也不可能完全符合个人意愿,还是有办不成的事,有未了心愿。
  • 姑娘,掀桌摔杯怒求修仙

    姑娘,掀桌摔杯怒求修仙

    你去问问,但凡是有一点仙缘的人哪有不知道紫晖清君的。想本君如此风流倜傥玉树临风,每日照镜子都能深深的把自己迷住,连自家仙侍都迫不及待想与本君,咳咳(自家仙侍面无表情:清君你想多了),你难道对本君就没有什么想法?再者说了,你若修仙修成了,跟着本君不但能吃香喝辣还能调戏各路美男,你意下如何?姑娘,本君看你骨骼清奇,法力颇高,虽然长的丑了些,但是看在本君又不是要跟你滚床单的份上,修个仙如何?某姑娘看着某清君的仙侍认真道:你难道不想揍他一顿?某清君仙侍认真点头:不如一起?
  • 坦克王牌

    坦克王牌

    江明,字军梁,因从小拥有卓越的军事天赋,且名字发音中带有‘将军’二字,所以人送外号“将军”。江明入学黄埔修习炮兵理论,在黄埔经历了刻骨铭心的爱情和一次次磨难,淡定而从容的破解腹黑教官层出不穷的阴谋,最终如愿远赴德国留学。随着抗战全面爆发,江明回国请缨参战。在艰难的抗战中,江明凭借其优秀的战争素养和军事指挥才能,取得了优秀的战果。本书主要情节在历史大框架内虚构,在历史人物、时间、地点、事件上与历史基本不冲突,望广大书友能够喜欢。
  • 秦剑仙

    秦剑仙

    是机缘巧合,还是上天的安排,造就了一个奇世少年,历史由于他的出现而改写,仙道有他才精彩。一人一剑闯荡江湖,恩怨情仇,看他如何笑傲人生。本故事发生在战国末期,即神将飞蓬与魔尊大战后的几十年间,根据历史改写,既有历史的战争,又有修真界,神界,魔界的参与。雪无恨,他是神的儿子,又在偶然中得到百年修为,而自己却不知如何修神,恍然中踏入江湖,他快意恩仇,弑神救父……
  • 明史演义

    明史演义

    明朝的系统是汉族为主。明太祖朱元璋,应运而兴不数年即驱逐元帝,统一华夏,嗣后传世十二,凡十七帝历二百七十有六年,其问如何兴,如何盛,如何衰,如何亡统有段极大的原因。先贤有言:“君子道长,小人道消国必兴盛,君子道消,小人道长,国必衰亡,这句话虽是古今至言,但总属普通说法,不能便作代兴衰的确证。明代由兴而衰由盛而亡,却蹈着元朝五大覆辙:第一弊是骨肉相残,第二弊是权阉迭起,第三弊是奸贼横行,第四弊是宫闱恃宠第五弊是流寇殃民。此外还有国内的党争,国外的强敌,胶胶扰扰,愈乱愈炽,勉强支持了数十百年终弄到一败涂地,把明祖创造经营的……