登陆注册
6246000000167

第167章

At Berlin; properly at Charlottenburg a pleasant rural or suburban Palace (built by his Britannic Majesty's late noble Sister, Sophie Charlotte, "the Republican Queen," and named after her, as was once mentioned), a mile or two Southwest of that City. There they await King George's counter-visit.

Poor Wilhelmina is in much trepidation about it; and imparts her poor little feelings, her anticipations and experiences, in readable terms:--"There came, in those weeks, one of the Duke of Gloucester's gentlemen to Berlin,"--DUKE OF GLOUCESTER is Fred our intended, not yet Prince of Wales, and if the reader should ever hear of a DUKE OF EDINBURGH, that too is Fred,--"Duke of Gloucester's gentlemen to Berlin," says Wilhelmina: "the Queen had Soiree (APPARTEMENT); he was presented to her as well as to me. He made me a very obliging compliment on his Master's part; I blushed, and answered only by a courtesy. The Queen, who had her eye on me, was very angry I had answered the Duke's compliments in mere silence;and rated me sharply (ME LAVA LA TETE D'IMPORTANCE) for it; and ordered me, under pain of her indignation, to repair that fault to-morrow. I retired, all in tears, to my room; exasperated against the Queen and against the Duke; I swore I would never marry him, would throw myself at the feet--" And so on, as young ladies of vivacious temper, in extreme circumstances, are wont:

--did speak, however, next day, to my Hanover gentleman about his Duke, a little, though in an embarrassed manner. Alas, I am yet but fourteen, gone the 3d of July last: tremulous as aspen-leaves;or say, as sheet-lightning bottled in one of the thinnest human skins; and have no experience of foolish Dukes and affairs!--"Meanwhile," continues Wilhelmina, "the King of England's time of arrival was drawing nigh. We repaired, on the 6th of October, to Charlottenburg to receive him. The heart of me kept beating, and Iwas in cruel agitations. King George [my Grandfather, and Grand Uncle] arrived on the 8th, about seven in the evening;"--dusky shades already sinking over Nature everywhere, and all paths growing dim. Abundant flunkies, of course, rush out with torches or what is needful. "The King of Prussia, the Queen and all their Suite received him in the Court of the Palace, the 'Apartments'

being on the ground-floor. So soon as he had saluted the King and Queen, I was presented to him. He embraced me; and turning to the Queen said to her, 'Your daughter is very big of her age!' He gave the Queen his hand, and led her into her apartment, whither everybody followed them. As soon as I came in, he took a light from the table, and surveyed me from head to foot. I stood motionless as a statue, and was much put out of countenance.

All this went on without his uttering the least word. Having thus passed me in review, he addressed himself to my Brother, whom he caressed much, and amused himself with, for a good while."Pretty little Grandson this, your Majesty;--any future of history in this one, think you? "I," says Wilhelmina, "took the opportunity of slipping out;"--hopeful to get away; but could not, the Queen having noticed.

"The Queen made me a sign to follow her; and passed into a neighboring apartment, where she had the English and Germans of King George's Suite successively presented to her. After some talk with these gentlemen, she withdrew; leaving me to entertain them, and saying: 'Speak English to my Daughter; you will find she speaks it very well.' I felt much less embarrassed, once the Queen was gone; and picking up a little courage, I entered into conversation with these English. As I spoke their language like my mother-tongue, I got pretty well out of the affair, and everybody seemed charmed with me. They made my eulogy to the Queen; told her I had quite the English air, and was made to be their Sovereign one day. It was saying a great deal on their part: for these English think themselves so much above all other people, that they imagine they are paying a high compliment when they tell any one he has got English manners.

"Their King [my Grandpapa] had got Spanish manners, I should say:

he was of an extreme gravity, and hardly spoke a word to anybody.

He saluted Madam Sonsfeld [my invaluable thrice-dear Governess]

very coldly; and asked her 'If I was always so serious, and if my humor was of the melancholy turn?' 'Anything but that, Sire,'

answered the other: 'but the respect she has for your Majesty prevents her from being as sprightly as she commonly is.'

He wagged his head, and answered nothing. The reception he had given me, and this question, of which I heard, gave me such a chill, that I never had the courage to speak to him,"--was merely looked at with a candle by Grandpapa.

"We were summoned to supper at last, where this grave Sovereign still remained dumb. Perhaps he was right, perhaps he was wrong;but I think he followed the proverb, which says, Better hold your tongue than speak badly. At the end of the repast he felt indisposed. The Queen would have persuaded him to quit table;they bandied compliments a good while on the point; but at last she threw down her napkin, and rose. The King of England naturally rose too; but began to stagger; the King of Prussia ran up to help him, all the company ran bustling about him; but it was to no purpose: he sank on his knees; his peruke falling on one side, and his hat [or at least his head, Madam!] on the other.

They stretched him softly on the floor; where he remained a good hour without consciousness. The pains they took with him brought back his senses, by degrees, at last. The Queen and the King [of Prussia] were in despair all this while. Many have thought this attack was a herald of the stroke of apoplexy which came by and by,"--within four years from this date, and carried off his Majesty in a very gloomy manner.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼王独宠:吃货王妃狠倾城

    鬼王独宠:吃货王妃狠倾城

    她是丞相府的二小姐,却是东辰国第一废物琴棋书画样样不精通,花痴成性。她即是杀手界的传奇,又是人格分裂症患者;当逗比女主穿越到废物的身上,再次睁眼,命运从此不同!!!小指一钩,美男手到擒来;美目一挑,帝王之位认你座!!!逼婚?!你是美男你很拽?她一把拉过身边的妖孽男:鬼王兄弟,他要抢你的王妃。某妖孽冷眸一瞥,身形一动,下一秒渣男已经不见。看某逗比如何玩转异世!!!
  • 奇妙世界之小竹马别跑

    奇妙世界之小竹马别跑

    从小一起长大的许泽唐欣两小无猜,青梅竹马。许泽认定唐欣是自己未来老婆,可唐欣一直把许泽当成兄弟。在许泽意外离开后,唐欣才后知后觉自己对许泽的感情已深入骨髓。唐欣自杀了,他重生回了18岁。她回到18岁的第一天,就做了许泽的女朋友。可有一天她收到了一条短信。发短信的人竟知道自己重生的秘密???这个世界究竟是什么样的???许泽前世的离开竟是有原因???
  • 夏蜂

    夏蜂

    一场暴雨后,屋檐上像长蘑菇一般长出了硕大的蜂巢。家中的老人试图将之捅掉,结果不出所料地没有得逞。也许只能听凭黄蜂肆虐,在长日无尽的盛夏里将屋顶啃光了。在这种令人无力的想象中,母亲终于答应带着男孩去省城。
  • 万界之逆道盘古

    万界之逆道盘古

    不可一世的洪荒人族! 野心重重的洪荒众神! 诸天虚空的各大神系! 诸天万界的万神争霸! 这是盘古大神手握诸天的神话,这是诸天万界华夏一族的征战之史! 群聊号码:794148023秘密:逗比
  • 女总裁的近战保镖

    女总裁的近战保镖

    一个打十个?对于林杭来说,真是简单不过的事情。但是……作为兵王,真的是不屑的,一招干倒三个,是你你也觉得无聊。要不是赢得美人心,林杭真的懒得抬抬手。唉……身为一个兵王,照顾这么多女人的心情,真的是很麻烦的事情哎!
  • 吾天之帝子归来

    吾天之帝子归来

    千年之前天帝飞升,超脱三界,其坐下三皇逆乱法章将帝子打落凡尘;千年之后帝子神功大成,率魔界众军强势回归,一场仙魔之战就此展开......(注:本书为短篇小说已完结)
  • 刀之风

    刀之风

    我执刀斩去身后你执剑守护献身卡罗大陆的冬天不再冷因为有我为你守护天恒苍茫之森的邂逅牵起了缘分青鸾城里的爱情带走了灵魂你说成为你的男人要抗的起天崩我会为了你的守护杀向满天神圣彼岸的花开生命的凋谢鲜血染上了刀锋仇恨撕裂了灵魂我要爱你爱一生为你成为了天神去守护你的灵魂
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九天符王

    九天符王

    地球宅男意外猝死,穿越到修真世界,没有天赋异禀的修炼资质,如何能成为一代强者?灵符,哥不会修炼,哥只会画符。
  • 说好的是我娶你

    说好的是我娶你

    林晞第一次看到长发飘飘的夏灼,就想把她娶回家。结果她自己被夏灼给娶了。————林晞第一次穿裙子的时候,夏灼兴冲冲拿着记号笔要给她腿上写个字。林晞:“你干嘛...”夏灼:“刻个标记。”————林晞觉得不能再这样下去了,直到她看着穿男装的夏灼。林晞:“好帅...”