登陆注册
6246000000806

第806章

"Which of these Two was the Serpent, which the Eve, in this STEUER-SCHEIN Tree of Knowledge, that grew in the middle of Paradise, remains entirely uncertain. Hirsch, of course, says it was Voltaire; Voltaire (not aware that DOCUMENT SECOND remained in existence) had denied that his Hirsch business was in any way concerned with STEUER;--and must have been a good deal struck, when DOCUMENT SECOND came to light; though what could he do but still deny! Hirsch asserts himself to have objected the 'illegality, the King's anger;' but that Voltaire answered in hints about his favor with the King; 'about his power to make one a Court-Jeweller,' if he liked; and so at last tempted the baby innocence of Hirsch;--for the rest, admits that the Steuer-Notes were expected to yield a Profit--of 35 per cent:--and, in fact, a dramatic reader can imagine to himself dialogue enough, at different times, going on, partly by words, partly by hint, innuendo and dumb-show, between this Pair of Stage-Beauties. But, for near a fortnight after DOCUMENT FIRST, there is nothing dated, or that can be clearly believed,--till, "MONDAY, 23d NOVEMBER, 1750. It is credibly certain the Jew Hirsch came again, this day, to the Royal Schloss of Potsdam, to Voltaire's apartment there [right overhead of King Friedrich's, it is!]--where, after such dialogue as can be guessed at, there was handed to Hirsch by Voltaire, in the form of Two negotiable Bills, a sum of about 2,250 pounds; with which the Jew is to make at once for Dresden, and buy Steuer-Scheine. [Hirsch's Narrative, in Preface to <italic> Tantale en Proces, <end italic> p. 340.]

Steuer-Scheine without fail: 'but in talking or corresponding on the matter, we are always to call them FURS or DIAMONDS,'--mystery of mysteries being the rule for us. This considerable sum of 2,250pounds may it not otherwise, contrives Voltaire, be called a 'Loan'

to Jeweller Hirsch, so obliging a Jeweller, to buy 'Furs' or 'Diamonds' with? At a gain of 35 per 100 Pieces, there will be above 800 pounds to me, after all expenses cleared: a very pretty stroke of business do-able in few days!"--"Monday, 23d November:" The beautiful Wilhelmina, one remarks, is just ****** her packages; right sad to end such a Visit as this had been! Thursday night, from her first sleeping-place, there is a touching Farewell to her Brother;--tender, melodiously sorrowful, as the Song of the Swan. [Wilhelmina to Friedrich, "Brietzen, 26th November, JOUR FUNESTE POUR MOI" (<italic> OEuvres de Frederic, <end italic> xxvii. i. 197).] To Voltaire she was always good;always liked Voltaire. Voltaire would be saying his Adieus, in state, among the others, to that high Being,--just in the hours while such a scandalous Hirsch-Concoction went, on underground!

"As to the Two Bills and Voltaire's security for them, readers are to note as follows. Bill FIRST is a Draft, on Voltaire's Paris Banker for 40,000 livres (about 1,600 pounds), not payable for some weeks: 'This I lend you, Monsieur Hirsch; mind, LEND you,--to buy Furs!' 'Yes, truly, what we call Furs;--and before the Bill falls payable, there will be effects for it in Monseigneur de Voltaire's hand; which is security enough for Monseigneur.' The SECOND Bill, again"--Truth is, there were in succession two Second Bills, an INTENDED-Second (of this same Monday 23d), which did not quite suit, and an ACTUAL-Second (two days later), which did. INTENDED-Second Bill was one for 4,000 thalers (about 600 pounds), drawn by Voltaire on the Sieur Ephraim,--a very famous Jew of Berlin now and henceforth, with whom as money-changer, if not yet otherwise (which perhaps Ephraim thinks unlucky), Voltaire, it would seem, is in frequent communication. This Bill, Ephraim would not accept;told Hirsch he owed M. de Voltaire nothing; "turned me rudely away," says Hirsch (two of a trade, and no friends, he and I!)--so that there is nothing to be said of this Ephraim Bill; and except as it elucidates some dark portions of the whirlpools, need not have been noticed at all. "Hirsch," continues my Authority, "got only Two available Bills; the first on Paris for 1,600 pounds, payable in some weeks; and, after a day or two, this other: The ACTUAL BILL SECOND; which is a Draft for 4,430 thalers (about 650pounds), by old Father Hirsch, head of the Firm, on Voltaire himself:--'Furs too with that, Monsieur Hirsch, at the rate of 35per piece, you understand?' 'Yea, truly, Monseigneur!'--Draft accepted by Voltaire, and the cash for it now handed to Hirsch Son:

the only absolutely ready money he has yet got towards the affair.

"For these Two Bills, especially for this Second, I perceive, Voltaire holds borrowed jewels (borrowed in theatrical times, or partly bought, from the Hirsch Firm, and not paid for), which make him sure till he see the STEUER Papers themselves.--(And now off, my good Sieur Hirsch; and know that if you please ME, there are--things in my power which would suit a man in the Jeweller and Hebrew line!' Hirsch pushes home to Berlin; primed and loaded in this manner; Voltaire naturally auxious enough that the shot may hit. Alas, the shot will not even go off, for some time:

an ill omen!

"SUNDAY, 29th NOVEMBER, Hirsch, we hear, is still in Berlin.

Fancy the humor of Voltaire, after such a week as last! TUESDAY, December 1st) Hirsch still is not off: 'Go, you son of Amalek!'

urges Voltaire; and sends his Servant Picard, a very sharp fellow, for perhaps the third time,--who has orders now, as Hirsch discovers, to stay with him, not quit sight of him till he do go.

[Hirsch's Narrative; see Voltaire's Letter to D'Arget (<italic>

同类推荐
热门推荐
  • 我要演遍全世界

    我要演遍全世界

    【王者荣耀文】【未来百万阅读小说】输掉游戏就赚钱?输掉一把排位赛,软妹币+1000。输掉一把巅峰赛,软妹币+10000。输掉一把战队赛,软妹币+50000。输掉一把城市赛软妹币+100000……输掉一场世冠总决赛,软妹币+100000000。只要我输得够多,就能变成世界首富!诶,等等。这游戏是怎么回事?不是队友演就是对手演,不让我输是吧?到底我是演员还是你们是演员?我特么就想输掉一把游戏而已,怎么就这么难啊。本书又名〈我演成了世界冠军〉〈王者荣耀之巅峰演员〉〈演就能爆富〉
  • 与君同路不同归

    与君同路不同归

    “不要跟着我了。”“为什么?”“跟着我,注定要被虐的。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天武大陆之剑帝

    天武大陆之剑帝

    万年前,龙圣轩封印魔族首领——魔王,而他自己却因为灵力用尽,肉身消失,灵魂于时空长河中游荡,等待重生……
  • 快穿之猜不到剧情

    快穿之猜不到剧情

    群号:256229309;长歌像一个木偶娃娃,表情充满了假感,在一次一次任务中寻找她丢失的记忆,还有一个人.....
  • 北宋第一狠人

    北宋第一狠人

    北宋,一个悲情的朝代。靖康耻,犹未雪。泱泱国朝,岂容外族欺凌。现代小白领叶昂,魂穿到了北宋,成了一位衙内。开启了狂挽北宋的辉煌之路。凡江河所直,日月所照,大宋铁骑必将踏破!!!
  • 沦陷爱情

    沦陷爱情

    该书以季节划分出六种不同情愫的爱情故事。年轻的丹尼·史密奇恋爱了;爱上了女孩——事实上是二十三个女孩;爱上了爵士——他热爱玩萨克斯风:也爱上了他的国家——被纳粹占据的捷克。本书共有六篇故事,内容以丹尼亳无所获的感情追求为经,纳粹暴政统治下的青年生活为纬,两者交织出了异国统治下的文学爱情故事。
  • 我是大魔王陛下

    我是大魔王陛下

    曾经的社会主义三好青年已经穿越消失现在的魔界小王子黑龙也因叛乱陷入绝地再次醒来,却化为金手指,一个又一个好吧,写了这么多,其实我想说,就算是金手指,我也是最无敌的那一根而无敌,又是多么寂寞
  • 倾情之缘:穿越王妃

    倾情之缘:穿越王妃

    “小姐,小姐,你没事吧?小姐你醒一醒啊。”在一个陌生女孩的摇晃下,妘蕙菱终于醒了。“小姐,你醒了,你没事吧?”同样是那个女孩关心的問她。“我这是在哪?你是?”妘蕙菱只记得自己在昏迷前一道白光从眼前闪过,之后就不记得了。。。穿越了?这种事情真的发生在了自己的身上?如果真的是......那自己该怎么办?想尽一切办法把自己弄回去?怎么弄?哇…...呜…...妘蕙菱心中顿时下地倾盆大雨,泪雨如下。。。熙熙攘攘的街头小巷,一大批身着武装的人正在四处招人进宫当秀女,凡是未婚配,其相貌端正,冰清玉洁(不予外人有染)的女子,一律进宫选秀。而她,居然榜上有名......
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。