登陆注册
6258900000040

第40章

Ryley Bosvil was a native of Yorkshire, a country where, as the Gypsies say, "there's a deadly sight of Bosvils." He was above the middle height, exceedingly strong and active, and one of the best riders in Yorkshire, which is saying a great deal. He was a thorough Gypsy, versed in all the arts of the old race, had two wives, never went to church, and considered that when a man died he was cast into the earth, and there was an end of him. He frequently used to say that if any of his people became Gorgios he would kill them. He had a sister of the name of Clara, a nice, delicate, interesting girl, about fourteen years younger than himself, who travelled about with an aunt; this girl was noticed by a respectable Christian family, who, taking a great interest in her, persuaded her to come and live with them. She was instructed by them in the rudiments of the Christian religion, appeared delighted with her new friends, and promised never to leave them. After the lapse of about six weeks there was a knock at the door; a dark man stood before it who said he wanted Clara. Clara went out trembling, had some discourse with the man in an unknown tongue, and shortly returned in tears, and said that she must go. "What for?" said her friends. "Did you not promise to stay with us?" "I did so," said the girl, weeping more bitterly; "but that man is my brother, who says I must go with him, and what he says must be." So with her brother she departed, and her Christian friends never saw her again. What became of her? Was she made away with? Many thought she was, but she was not. Ryley put her into a light cart, drawn by "a flying pony," and hurried her across England, even to distant Norfolk, where he left her, after threatening her, with three Gypsy women who were devoted to him.

With these women the writer found her one night encamped in a dark wood, and had much discourse with her, both on Christian and Egyptian matters. She was very melancholy, bitterly regretted having been compelled to quit her Christian friends, and said that she wished she had never been a Gypsy. The writer, after exhorting her to keep a firm grip of her Christianity, departed, and did not see her again for nearly a quarter of a century, when he met her on Epsom Downs, on the Derby day when the terrible horse Gladiateur beat all the English steeds. She was then very much changed, very much changed indeed, appearing as a full-blown Egyptian matron, with two very handsome daughters flaringly dressed in genuine Gypsy fashion, to whom she was giving motherly counsels as to the best means to hok and dukker the gentlefolks. All her Christianity she appeared to have flung to the dogs, for when the writer spoke to her on that very important subject, she made no answer save by an indescribable Gypsy look. On other matters she was communicative enough, telling the writer, amongst other things, that since he saw her she had been twice married, and both times very well, for that her first husband, by whom she had the two daughters whom the writer "kept staring at," was a man every inch of him, and her second, who was then on the Downs grinding knives with a machine he had, though he had not much manhood, being nearly eighty years old, had something much better, namely a mint of money, which she hoped shortly to have in her own possession.

Ryley, like most of the Bosvils, was a tinker by profession; but, though a tinker, he was amazingly proud and haughty of heart. His grand ambition was to be a great man among his people, a Gypsy King.

To this end he furnished himself with clothes made after the costliest Gypsy fashion: the two hinder buttons of the coat, which was of thick blue cloth, were broad gold pieces of Spain, generally called ounces; the fore-buttons were English "spaded guineas"; the buttons of the waistcoat were half-guineas, and those of the collar and the wrists of his shirt were seven-shilling gold pieces. In this coat he would frequently make his appearance on a magnificent horse, whose hoofs, like those of the steed of a Turkish sultan, were cased in shoes of silver. How did he support such expense? it may be asked. Partly by driving a trade in wafodu luvvu, counterfeit coin, with which he was supplied by certain honest tradespeople of Brummagem; partly and principally by large sums of money which he received from his two wives, and which they obtained by the practice of certain arts peculiar to Gypsy females. One of his wives was a truly remarkable woman: she was of the Petulengro or Smith tribe;her Christian name, if Christian name it can be called, was Xuri or Shuri, and from her exceeding smartness and cleverness she was generally called by the Gypsies Yocky Shuri,--that is, smart or clever Shuri, yocky being a Gypsy word, signifying 'clever.' She could dukker--that is, tell fortunes--to perfection, by which alone during the racing season she could make a hundred pounds a month.

She was good at the big hok, that is, at inducing people to put money into her hands, in the hope of its being multiplied; and, oh dear!

同类推荐
  • 旧典备征

    旧典备征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杏庭摘稿

    杏庭摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐氏珞琭子赋注

    徐氏珞琭子赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Silent Bullet

    The Silent Bullet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大明的启迪

    大明的启迪

    国内知名民科白天因缘巧合穿越到了大明永乐帝进金陵城的那一天他和这个新的时代一同诞生他来了他成长了他征服了200多年后的惨剧,是否会因他改变?他将文明的曙光提前带给这个伟大的帝国,历史是否会因此改写?
  • 宣和画谱

    宣和画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冰冷公主pk冰山王子

    冰冷公主pk冰山王子

    原是冥界最受宠爱的小公主,在一夜之间家破人亡,为了报仇,她来到人界筹谋划策,只为报仇!却不曾遇上了风华正茂的他.....爱恨纠结,究竟谁是谁的良人?又是谁赢了谁?谁输了谁?
  • 神厨王妃我们私奔吧

    神厨王妃我们私奔吧

    某侍卫:“爷,王妃将狗皇帝赐给您当侧妃的女人都收下了?”“什么,她都收下了?”她想爬墙了是不是,把自己推给了一群女人!某王正想去后院收拾自家女人的时候,听见后院悦耳的琴声,只见一旁的婢女快速走来开口“王爷,王妃听说小牛,小羊在这种美妙音乐中快乐的长大,肉质十分鲜美所以,让您的侧妃在这弹琴”某王嘴角扬起“准了”阳光明媚此时院子中,那女人正在摆弄已经长了果子的各种瓜藤,瞧瞧这个黄瓜,那个八角瓜。此时一大一小站在女子不远处。两人长的几乎一模一样。小的嘴角扬起“父王,如果说我只是一个意外,那你的?岂不是多余的?”大的挑眉“我会让你知道谁是多余的”说要大步往女子走去,一把扛起女子,心中暗暗发誓要重整夫纲。
  • 暗恋成婚鲜妻束手就擒

    暗恋成婚鲜妻束手就擒

    他,傅瑾煜,权势滔天,传闻他不近女色,对女人厌恶到极点,却对一个女人情有独钟。一纸婚约,她嫁给他,本以为只是各求所利没有感情,可他却对她宠上了天。——————————片段一:“老公,你喜欢我什么啊?”“你指哪一方面?”“情感方面。”“我喜欢你所有的缺点。”某女听到这个回答后欣慰的点了点头果然没嫁错人。“那你不喜欢我的优点吗?”“你有优点?”傅瑾煜挑着眉看着眼前这个小女人。片段二:“老头儿,听说你当初窥视了我妈咪九年!”一只小包子双手叉腰义正言辞的站在傅瑾煜面前。“小子,那不叫窥视那叫暗恋。”“哼╭(╯^╰)╮你还好意思唆,第一眼看到你就资道你心素不正,要不四窝妈咪单存,怎么会看丧你。”“……”
  • 云上:再见啦!母亲大人

    云上:再见啦!母亲大人

    时代亲情剧《再见啦!母亲大人》温情原著,《长安十二时辰》导演曹盾执导,董洁、尹昉等深情出演,豆瓣高评分催泪之作。时代需要的治愈之书,值得两代人细细品读。本书讲述了苏北小镇一对寻常母子横跨三十年的半生轨迹。作者的父母在他五岁时离异,此后坚强的母亲独立抚养他。母子二人在南方小城的生活虽然清苦,但充满温暖和欢乐,那是一个孩子与母亲美好珍贵的时光。每个人的生命里,都有一些不得不说的话,不得不表达的爱,不得不经受的告别。我们带着未完成的爱与告别,不是走出来,而是走下去……
  • 魔君来临夫人快跑

    魔君来临夫人快跑

    她是呆萌带一些小腹黑的倾城花神,有仇报仇,没仇编仇;他是威震六界的邪魅魔君,翻手为云,覆手为雨自落汐荷穿越以来,她就发现,魔君真是死活和她不对盘!两人是不死不休的宿敌冤家,可这么两位活宝,偏偏互生情愫,直到最后,才发现,这世的缘分,是前世就早已定好的……墨绝殇:“从今天开始,你就是本君的小奴婢!”落汐荷:“少得意,姐早晚要跑!”……墨绝殇;“夫人,你喜欢本君吗?喜欢本君就放开你,你敢摇头本君就折磨你!”落汐荷:“喜!欢!”墨绝殇:“喜欢本君那点?”落汐荷:“喜欢你离我远一点!”墨绝殇:“……”
  • 爱情经过的样子

    爱情经过的样子

    程安素是一个安分守已的白领,踏实认真,不幻想,但从天而降的意外,还是让她成为人人羡慕的灰姑娘,对于十分倾心的上司,她想爱却不知怎么去爱。另一个高高在上的王子,似乎也对她十分有好感,在迷失之前,程安素知道自己不过是再普通不过的人,难道是命运格外垂青她,还是一切不过是误会一场?
  • 第一章的历程

    第一章的历程

    一场意外让他来到异世,原本在T城有着呼风唤雨地位的他,如何面对如此陌生的处境。看不名一文的他如何在古代创造新的一翻天地。在美男如云的古代,谁又能看穿,他竟然会是“他”…“你不应该让自己活的这么累,别忘了,你只是个女人。”反射性扼住他的手腕一使力,只听到一声衰嚎声,蓝野危险的眯起眼道,“只是女人,嗯?”“啊……你快放手!我的手真的要被你折断了!”南洛风一张俊脸因疼痛而皱在一起,早不复原来的光彩形象。“老大,是我错了!!你是比男人更加强捍的女人!!!”
  • 欢迎来到疯狂游戏

    欢迎来到疯狂游戏

    只是下楼买罐儿可乐,游起莫名其妙的进入了一个游戏世界。各种稀奇古怪的任务与故事,疯狂世界应有尽有。只是……游起看着并伤害不了自己的boss,默默无言。今天也是成为游戏bug的一天呢。本书又名《我怎么作也能活》《生命不息,作死不止》“在这疯狂的世界中,有一个疯狂的人,玩儿着疯狂的游戏,走近了疯狂的真相。”