登陆注册
6558600000037

第37章 红字 (2)

matrons,as most of them seemed to be,that would startle us at

the present day,whether in respect to its purport or its volume of

tone.

“Goodwives,”said a hard-featured dame of fifty,“I’ll tell

ye a piece of my mind. It would be greatly for the public behoof,

if we women,being of mature age and church-members in good

repute,should have the handling of such malefactresses as this

Hester Prynne. What think ye,gossips? If the hussy stood up for

judgment before us five,that are now here in a knot together,

would she come off with such a sentence as the worshipful

magistrates have awarded? Marry,I trow not!”

“People say,”said another,“that the Reverend Master

Dimmesdale,her godly pastor,takes it very grievously to heart

that such a scandal should have come upon his congregation.”

“The magistrates are God-fearing gentlemen,but merciful

overmuch— that is a truth,”added a third autumnal matron.“At the

very least,they should have put the brand of a hot iron on Hester

Prynne’s forehead. Madam Hester would have winced at that,I

warrant me. But she — the naughty baggage — little will she care

what they put upon the bodice of her gown! Why,look you,she

may cover it with a brooch,or such like heathenish adornment,

and so walk the streets as brave as ever!”

两百多年前一个夏日的上午,波士顿监狱门前的那块草地

上万人攒动,众人的眼睛都牢牢地盯着布满铁钉的栎木大门。

要是在其他居民区,或者在时间上推迟至新英格兰后来的历史

时期,这些蓄着胡须的男子脸上的严峻表情,一定会被人认为

是将要发生某种可怕事端的先兆,很可能预示着一个臭名昭著

的罪犯要被押出来接受宣判,尽管当时对人的宣判只是确认一

下公众舆论对他的裁决而已。但是在清教徒清规戒律非常严厉

的早期,这种推测未免过于武断。也许,受惩罚的是一个偷懒

的奴仆;或者是一个不守规矩的顽童,其父母把他交给当局,

让他在笞刑柱上受管教。也许,是一位唯信仰论者、一位贵格

派的教友,或者其他异端的教徒,他们要被鞭挞出城。也许,

是一名游手好闲的印第安人,因为喝了白人的烈酒在大街上胡

闹,要挨着鞭子给赶进树林。也完全可能是一个巫婆,就像那

个地方官的遗孀西宾斯老太太那样恶毒的老巫婆,要被判处死

刑,送上刑台。不管属于哪种情况,围观者总是摆出分毫不爽

的庄严姿态;这倒十分符合早期移民的身份,因为他们把宗教

和法律视为一体,二者在他们的品性中融二为一,凡涉及公共

纪律的条款,不管是最轻微的还是最严重的,都令他们肃然起

敬和望而生畏。确实,一个站在刑台上的罪人能从这些旁观者

身上谋得的同情是少之又少,冷而又冷的。此外,在我们今天

只会引起某种冷嘲热讽的惩罚,在当时却如死刑般被赋予令人

望而生畏的威严。

就在我们故事发生的那个夏天的早晨,有一个情况颇值一

书:挤在那人群中有好几个妇女,看来她们对即将发生的任何

宣判惩处都抱有特殊的兴趣。那年月没有那么多的讲究,这些

穿着衬裙和圈着环裙的女人毫不在乎地出入于大庭广众之间,

而且只要有可能,还扭动她们那结实的身躯向前挤,挤到最靠

近刑台的人群中去,也不会给人什么不成体统的感觉。在英国

土生土长的那些妇女和少女,比之相隔六七代之后她们的漂亮

后代,无论在体魄上还是在精神上,都具有一种更粗犷的品质,

因为在世代繁衍的过程中,每代母亲遗传给她们女儿的,就体

质而言,往往要比她们自己纤弱一些,容貌更为娇嫩,身材更

为苗条,纵然在性格方面,其坚毅顽强的程度也未必逊色。当

时站在狱门附近的妇女,跟那位堪称代表女性的、具有男子气

概的伊丽莎白女王相距不足半个世纪。她们是那位女王的同胞

乡亲,家乡的牛肉和麦酒,以及丝毫没有经过加工的精神食粮

大量地进入她们的躯体滋养助长。因此,灿烂的晨曦所照射的

是她们宽厚的肩膀、丰满的胸脯和又圆又红润的双颊——她们

都是在遥远的祖国本岛上长大成人的,还没有受到新英格兰环

境的熏陶而变得白皙或瘦削些呢!再者,这些妇女,至少是其

中的大多数人,说起话来都是粗声粗气,直截了当,要是在今天,

无论是她们说话的内容,还是嗓门的大小都会使我们瞠目结舌,

叹为观止。

“娘儿们!”一个满脸横肉的50 多岁的老女人说,“我要跟

你们说说我的想法。要是我们这些上了年纪、在教会里有名声

的妇道人家,能把像海丝特·白兰那样的坏女人处置了,倒是

给公众办了一件大好事。你们是怎么想的,娘儿们?要是把那

个破鞋交给我们眼下站在这儿的五个娘儿们来审判,她会获得

像那些可敬的地方长官们给她的判决,而轻易地混过去吗?哼,

我才不信呢!”

“听人说,”另一个妇女说:“她的教长、尊敬的丁梅斯代尔

牧师,为他自己的教会里发生这样的丑事伤透了心。”

“那些地方长官都是些敬畏上帝的好好先生,心肠太软——

那倒是实话。”第三个人老珠黄的婆娘接着说,“最起码,他们

该在海丝特·白兰的额头上烙上个印记。我敢说,这个小贱人

才会有点畏忌。但是,现在他们在她衣服的胸口上贴个什么东西,

她——那个贱货——才不会在乎呢!嗨,你们等着瞧吧,她会

别上一枚胸针,或者异教徒爱佩戴的其他什么装饰品,把它遮住,

照样招摇过市!”

On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great

but mind.

——A. Hamilton

地球上唯一伟大的是人,人身上唯一伟大的是心灵。

——哈密尔顿

作者介绍

纳撒尼尔·霍桑(1804-1864)是19 世纪美国著名的浪漫主义小

说家,出生在美国东部新英格兰地区某镇,是当地居民中一个有名望的

家族后代。大学毕业后,除了在海关供职和出任驻英公使之外,一生致

力于文学写作,写下了《红字》、《七个尖角阁的房屋》、《福谷传奇》、《玉

石雕像》等四部长篇小说,为美国文学的发展做出了杰出的贡献。他称

自己的作品是人的“心理罗曼史”,故文学史家常把他列为浪漫主义作家。

单词注解

petrify [5petri7fai] v. 使僵化,使丧失活力

vagrant [5vei^rEnt] n. 流浪者;漂泊者

scaffold [5skAfEld] n. 断头台;绞刑架

successive [sEk5sesiv] adj. 连续的,相继的;依次的

matron [5meitrEn] n. 已婚女子;遗孀

grievously [5gri:vEsli] adv. 极其痛苦地;令人悲伤地

heathenish [5hi:TEniF] adj. 异教的;非基督教的

名句大搜索

那年月没有那么多的讲究,这些穿着衬裙和圈着环裙的女人毫不在乎地

出入于大庭广众之间,而且只要有可能,还扭动她们那结实的身躯向前挤,

挤到最靠近刑台的人群中去,也不会给人什么不成体统的感觉。

最起码,他们应该在海丝特·白兰的脑门上烙个记号。

嗨,你们等着瞧吧,她会别上一枚胸针,或者异教徒爱佩戴的其他什么

装饰品,把它遮住,照样招摇过市!”

实战提升

同类推荐
  • 《21世纪大学英语》配套教材.阅读.3

    《21世纪大学英语》配套教材.阅读.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 国王和渔夫

    国王和渔夫

    古时候,巴格达城中有位大商人,名叫格尔诺,专门做珠宝生意。由于精通商术,才华超群,他很快受到国王哈里发的重用,成为哈里发在生意场上的代理人,并肩负为国王挑选王妃的重任。一天,格尔诺正在柜台上算账,有位商人带着一个年轻姑娘走了进来。商人开门见山地说明来意,想把姑娘献给国王。格尔诺仔细打量这位姑娘,见她年轻貌美,异常迷人,心里十分满意。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
热门推荐
  • 爱你在心,难说出

    爱你在心,难说出

    如果当初挽留你,你是不是就不会离开我。我说我错了,我留住你今生,换不来你的来世,可笑我这般蠢,竟然放任你离去。
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医疗机构故事

    医疗机构故事

    写点关于底层卫生院生活,记录卫生院的过程
  • 创业学绝味

    创业学绝味

    "创业学绝味,绝对学得会!《创业学绝味》的另一名称为“20厘米奇迹”一根根短短的鸭脖,平均长度不足20厘米,却成了全国吃货们吃了还想吃的美味食品。绝味鸭脖的创业者们在短短8年时间里,从2005后湖南长沙开出第一家店后,到如今已在全国拥有5000家的门店,平均每天能卖掉100多万根鸭脖,年零售额达40多亿元。他们把一个地方的美味小吃,发展成为今天的连锁加盟大品牌,把一份在常人眼里看来不起眼的小生意做遍了全国,而且做得红红火火,无疑是当今中国餐饮行业的商业奇迹。他们的团队是怎么做到的?这种成功是否可以复制绝味的成功再次证明所做的行业是新。
  • 贼行三国杀

    贼行三国杀

    盗贼是什么?是潜行在黑暗之中的杀手!三国是什么?是洒落在历史长河的尘埃!历史怎样改写,三国如何落幕,尽在盗贼征途中……
  • 挖神

    挖神

    开着挖掘机装逼,横扫都市无敌手。装逼如风,常伴吾身长路漫漫,装逼相伴生死看淡,不服就干“年轻人,退后一点,我要开始装逼了!”普通少年王沐酥,在穿越之后,踏上了一条装逼不止的不归路!
  • 娃娃心

    娃娃心

    我就是愚蠢怎样?就是喜欢笑笑笑怎样?我就是喜欢了你很久怎样?爱久了说放弃可以吗?
  • 兵灵传奇

    兵灵传奇

    神秘莫测的天命灵兽,炫酷无比的本命天武,灵武大陆,这里的许多人都有着自己的天命灵兽,当实力达到一定之时便可创造出属于自己的本命天武,十六岁的天才少年转世重生,星光、圆月、太阳、大空,看高傲的他如何脚踏天地,游戏人间……
  • 乱世红颜:灵棋

    乱世红颜:灵棋

    末日之时,暮景颜深陷棋局,一场现代版的密室逃脱由此展开。一场扑朔谜题任务考验,一群群消失的现代人类,还有神秘之人究竟为何将她扣在棋局之上?是阴谋还是陷进?正当她得到最后一个任务提示的时候,她被迫卷入了另一场风波之中?暮景颜究竟能不能逢凶化吉?待神秘之人脱下面具之时,居然……
  • 终焉开端

    终焉开端

    世界的终焉之声悄然响起,一切传说和流言的行为与事件其实都是特殊的警告方式?终焉的开端只从一件诡异的事情蔓延,一连串不可思议的恐怖事件让人更加的接近世界的真相,最终的拯救,是什么?