在来绍国的第一个周末,本该休息一下,但徐海洋是一点儿也不敢放松。
鉴于才来这几天的工作和生活的经历,尽管从祖国来到坎松市,旅途疲惫劳累,环境陌生,工作不熟练,平时又忙于医院的一些事物,根本没休息好,而且时差也没倒过来,但是劳累的徐海洋是根本不敢休息。
为了顺利完成国家交给的任务,把援外工作干得有声有色,出国之前只学过6天葡语的徐海洋把常用的药、可能用的药,以及疾病名称,借助工具书翻译成葡语。
为了更好的和病人沟通,徐海洋构思看病的细节,把一些常用语也翻译成葡语写下来,并做了“门诊病历模板”、“住院部病历模板”。
为了在看病中不出纰漏,徐海洋还制定了“看病流程”,制定了8个步骤,别人是按部就班,徐海洋是按步就医。
这些,对于一个葡语有成的人来说,也许是件小事。但是对于徐海洋这个只修炼了6天葡语的华夏人来说,艰难可想而知。
比如,徐海洋把“徐海洋补充询问病情”输入翻译器,跳出一段葡语,于是徐海洋又把翻译出的葡语通过翻译器翻译成中文,却变成了“徐海洋关于疾病”。
徐海洋通过九牛二虎之力把“当孩子的病情变化,请随时来医院就诊”翻译成“Quando as doen?a de crian?as mudam,para o hospital,por favor”,徐海洋非常得意!于是徐海洋问当地人是什么意思,得出的答案是“病情加重了,变轻了,哪怕是好了,也要到医院”。
这要怪翻译器把“回到医院”翻译成“para o hospital”了,这样的翻译是不够准确的。当然关键的是在汉语习惯说“病情变化”是指病情加重,但葡语则是指病情单纯的变化,不管是加重、变轻,哪怕是好了,也是变化。
病情好了,还叫别人到医院,这不是造孽吗?非洲老百姓这么穷,好了就不要别人来了嘛,这岂不是加重别人的经济负担?徐海洋一时哭笑不得。
两天两夜加班加点下来,徐海洋真的是累惨了!
尤其是晚上,没有电扇,空调是坏的,而紧张的学习,让他汗流浃背。常常,徐海洋在疲惫中不知不觉的睡着了,汗水清洗着席子,到了早上又干了。
但是,徐海洋终于把“看病宝典”整理了出来。
到了星期一,徐海洋再次到坎松市医院,按部就班的按照自己的看病流程,把医疗情况填在自己的“门诊病历模板”上。尽管这天病人很多,徐海洋一点也不慌乱。
由于小孩吃药常常是几分之几,徐海洋怕妈妈喂错剂量,或者把片剂直接喂给小孩吃(要卡住或呛入气管),徐海洋又把打印纸裁成四份,把药碾成粉末分成每次,包给孩子的家长。
每包药徐海洋还会写上“1、2、3、4……”等顺序,上面写上“manh?”(早上)、“ tarde”(下午)、“noite”(晚上),表示吃药的时间(当地人一天吃两顿,中午概念不明确,用下午会更好些)。
不过新的担心又来了,不知这些病人吃了自己开的药有效不?于是在下班的时候,徐海洋请非洲的医疗助手乔治(Jorge)帮忙,带徐海洋到附近的病人家中回访。
有些病人吃了两三次药就反应好完了,尤其是星期五第一次上班的病人,回访结果是全好了,徐海洋心中石头落地。
但是到病人家中也有麻烦事。
一次徐海洋和乔治到附近一家居民去回访,患儿的姐姐指着徐海洋的运动鞋,“哇哇”地用克里奥尔语对着徐海洋说着什么。徐海洋不知道是什么意思,以为是表扬自己的鞋子漂亮,于是问Jorge:
“她说的什么,是说我的鞋子漂亮吗?”
Jorge“呵呵”笑道:
“她想要你的鞋子,请你脱下给她。”
徐海洋抬头一看,这个女孩大约15岁,身高约莫一米五,肯定是无法穿自己的鞋子。当然这不是关键的,回驻地的路还有很远呢,如果没有鞋子,徐海洋的“玉足”可不像非洲女孩的“天足”,估计走得鲜血直流也到不了自己的家。
何况,徐海洋担心的还不是这个,而是这里艾滋横行,据官方报道艾滋感染率大于10%,而老队员说实际会更高,因为绍国传染病上报系统不完善,很多漏报。
假如徐海洋赤足回家,鲜血淋漓感染艾滋那就悲惨了,所以徐海洋只有选择拒绝!不过看小女孩可怜巴巴的样子,穿了一件大人的T恤当裙子,在晚风下吹拂下,比超短裙还短,徐海洋很是过意不去。
随访完毕,徐海洋和助手开着车,带着小女孩到坎顺市的街上给她去买运动鞋。一条街道跑完了,就没看到一双女士的合脚运动鞋。三人又下车逛了很久,才找到一双男士的小运动鞋,这个小女孩穿上去还合脚。
徐海洋掏出在当地银行用100美元换的5万多西法,拿出一万五千西法给这个小女孩买了一双运动鞋送给她。女孩穿上运动鞋,那高兴劲让徐海洋热泪盈眶。
不过她的衣服实在不搭配,徐海洋又回到驻地把自己带到绍国的武馆武术服装送了一套给这个女孩。
还有一次,徐海洋和助手Jorge到一个患儿家中随访,结果恰逢他家中另一个男孩被开水烫了,徐海洋不得已,只得从随身药箱拿出消毒液、纱布、剪刀给这个患儿处理。
但由于这里条件欠缺,即便到医院也没更多办法,好一阵忙活,差不多1个小时才弄完。由于天气很热,徐海洋回到驻地,全身早已湿透。
另外在一次回访中,徐海洋看见几个小黑娃在用一个黑黢黢的铁桶架起木头烧什么,结果一看居然是在煮饭。我的天,这么脏,也能吃?徐海洋只有摇脑袋,相帮也无从下手。
同时回访、随访病人,尤其是穿街走巷,深入民众,到黑人的家中,这不是助手Jorge必须做的工作。根据当地情况和Jorge的实际情况,徐海洋又只得自己掏腰包给助手小费。
而“讨价还价”恰恰是徐海洋的弱项,常常有时小费给多了,有时又不禁埋怨自己“真笨”!不过看见Jorge得到小费那高兴劲,还有做事的勤快,徐海洋觉得自己“笨就笨吧”,这些黑人太可怜了。
随后,当地医生很快与徐海洋熟络了,请徐海洋查房,问徐海洋一些有关疾病的事。不管是中文、英文,还是夹生的葡语和手势,徐海洋的回答也常常令他们满意,感觉中国医生太了不起了、太很有趣了!
一次,弗兰西斯卡像往常一样,在徐海洋12:00下门诊的时候又来了,只见她诚恳的对徐海洋说道:
“你好,麻烦你帮我看过病人,我不知道该怎样处理。”
于是徐海洋带着助手Jorge来到儿科病房,弗兰西斯卡指着一个10岁大的患儿说道:
“这个小孩住院7天了,还在发热!而且身上长了皮疹,是什么病呢?”
徐海洋一看,双下肢对称出现高出皮肤的紫癜,徐海洋又问家长:
“患儿腹痛吗?”
家长说:
“肚子痛、膝盖痛。”
徐海洋吩咐弗兰西斯卡把患儿的病历拿过来,也就是几张纸,里面有一张血常规,只有白细胞、红细胞等几个指标,还有一些输液记录。徐海洋看血色素是正常的,对弗兰西斯卡说道:
“这是一个过敏性紫癜,没有大问题,但要卧床休息。等会你到我诊室拿一些口服药。”
过了一周,这个患儿热退,皮疹也慢慢消退,腹部和膝盖也不痛了。徐海洋又给家长和弗兰西斯卡做了一些交待,讲了一些注意事项,家长带着患儿千恩万谢的离开了医院。
为了把工作干得更好,更好的帮助这里的人们,徐海洋干脆固定到早上和下午去查房,上午大部分时间看门诊,只是住院部有紧急危重的病人才去处理。
查房的时候,徐海洋还教会了这些黑人医生、护士几句四川方言“要得”、“脑壳”、“风热”。看着他们说“脑壳”、“风热”的怪模样,徐海洋不禁释然。
而在徐海洋下班的时候,一些病人也常常“慕名”找到徐海洋的驻地,请徐海洋看病,或者给家人朋友要药。
一次徐海洋从医院抢救病人下班回家,天色要黑了,来了一个徐海洋的老病人,她叫Carina(嘎你娜)。Carina给徐海洋出示一个伤湿止痛膏盒子,说道:
“徐医生,请给我一盒这个药!”
由于是老病人,她经常找徐海洋看病,徐海洋给了她一盒伤湿止痛膏。
起初,徐海洋并没在意,也没多想。突然,徐海洋想到Carina怀孕有5个月了了,假如是她用,岂不是不好?于是徐海洋闪身出门,准备给她说明:
“如果是她要用,就不要用,因为可能对胎儿不好。”
因为伤湿止痛膏有一些活血的药,孕妇应该慎用。
但此时,天突然下起了瓢泼大雨,雷鸣电闪,风雷电掣,Carina早已经消失在风雨中。徐海洋急忙打她电话,但雷电影响,电话打不通。
而倾刻之间,雨更大了,雷像地震一样,闪电如同国内舞台表演节目的灯光闪射,此起彼伏。雨季,这就是非洲雨季!
当然徐海洋也知道,百分之九十九的可能,Carina应该是给家人或朋友要药,这种给家人要药的事情,Carina以前也做过几次。
但是,徐海洋还是担心是她自己用。作为一个医生,一个援外医生,全心全意对病人,保障受援国老百姓的身体健康是自己的责任。而医疗工作就是小心谨慎、认真负责。
于是徐海洋找了两把雨伞,把门卫叫上,喊门卫带他到Carina的家。出门的时候,徐海洋顺便带上便携式“二节棍”和暗器“梅花针”,因为非洲非常不安全,而漆黑的夜晚就更不安全了。
雨越来越大了。路上,徐海洋的手电筒就像一根灯草,是那样的微弱,还不如闪电来得亮堂!而轰轰的雷声,似乎想把人的胆震裂,地下的积水早淹过脚踝,有的地方甚至有一尺多深。
徐海洋虽然打着伞,但是暴雨无情的给他洗澡,他的帽子、上衣、裤子全打湿了。
徐海洋和门卫艰难地赶到Carina的家,Carina家已经关门休息了。门边使劲呼唤Carina和他老公的名字,但是门卫的呼唤被雷声淹没。他们从后门绕到前门,大声呼唤,仍无应答,门关得死死的。
徐海洋又从房子左边绕到右边,继续呼唤,还是没有应答。但徐海洋不愿放弃,无视风雨的嘲笑,也不顾雷电的嘶吼,终于当他和门卫又转到前门时,把Carina和她老公叫答应了。
于是徐海洋用葡语对她说:
“你要的药不要自己用!”
徐海洋收回那张“伤湿止痛膏”。但Carina笑了,她对徐海洋说:
“不是我用,是我老公用!”
徐海洋只得把膏药还给她,Carina真诚的对徐海洋说道:
“Obrigado(发音“喔不利嘎嘟”,“谢谢”的意思)!”
徐海洋心中一块大石终于落地,他和门卫急忙又冒着风雨赶回驻地。回到驻地,徐海洋才发现门卫和他一样都成了水鸡公。
这样类似的黑人到驻地看病拿药的事情经常发生,徐海洋本以为外出援非,可以暂时躲避国内繁忙的医务工作,稍稍休息下,调养下身体,哪知道到了非洲仍然无法正常休息。
走到哪里都是劳累命,这就是医生!
徐海洋又问了下队友夏兵兵,夏兵兵对徐海洋说:
“你这算啥,我还搞笑些!”
于是,夏兵兵摆了他自己的故事。
在这里,援非医生是自己打井抽水,抽水要发电,而发电机工作久了,温度一高就要跳闸。夏兵兵有次洗澡,身上抹了肥皂泡,恰逢发电机跳闸了。
但马上又要上班了,他只得把肥皂泡擦干净,穿上白大褂,享受着肥皂泡的“亲吻”,给病人看了一上午病!
听完后,徐海洋哈哈大笑!看来还有比自己更可爱的人!
平时徐海洋几个援外医生,有空就交流工作心得,或者抽时间学习葡语,大家交流在看病中学到的克里奥尔语,不停总结经验。
因为在这个贫穷落后的地方完全与国内不一样。
拿邓景明来说吧,他在国内培训了8个月葡语,是正规培训的援非队员。他和徐海洋不一样,徐海洋是临时紧急抽调到非洲援非的,只学了6天葡语。
所以第一天上班,他信心满满,准备用他自认为学得不错的葡语,大干一场,在卡松果的病人面前“显摆”一下自己精湛的医术。
病人来了,邓医生客气的说:
“ sente-se,Por favor!(发音“森得瑟,驳了发喔了”,“请坐下”的意思)。”
但是病人愣了半天,没明白,还是在邓医生的搀扶下才坐下。
然后邓医生继续问:
“O que é que tem?(发音“乌格额格等”,“那儿不好”不好的意思)。”
病人说了一大堆,邓医生只听懂几个词“阿米……果果……”。
于是邓医生使出浑身解数,测血压、查体、视触扣听,得出结论,精神好,心肺没问题,哪里病了?不晓得。给他做什么检查?查血、X片?一问医院,这些检查几乎没有。
正当他犯难之际,邓景明只有求助徐海洋。
徐海洋轻舒三指,给这个病人切脉。当摸到左手时,还没有什么感觉,但是一搭上右手,即感觉肺与大肠有热。再一看舌苔,这不是大便不通畅吗?
结合临床,这就是便秘!
于是徐海洋告诉邓景明,病人是“便秘”。其实邓景明在大学的时候学的是中医,出来工作后改为内科,渐渐被“西化”了。通过徐海洋的示范和提醒,他也明白这个病人就是“便秘”。
而且邓景明和徐海洋通过这个病人,还学会了“阿米”是“我”、“果果”是“大便”。
接下来,邓景明也向徐海洋学习,利用中医辨证,西医开药,中西医结合,才终于找到了看病的感觉。
夏兵兵也有类似的行医经历。