一
蟋蟀指挥家理了理自己的燕尾服,再小心翼翼地掏出一根指挥棒,它登上西部森林图书馆外面广场的指挥台。
微风帮它卷起衣袖,朝阳把乐器擦的闪闪发光,观众们围在台边,有虫子高声喊道:“这次别再弄错了!”随着它的喊声,虫群中爆发出一阵哄笑,我们的指挥家愣住,仔细地听了一会儿才明白过来它的意思,它掏出手帕擦了擦汗,尴尬地笑笑说:“这次不会,这次不会。”
蟋蟀指挥家深吸一口气,再重重地呼出来,它的指挥棒轻轻地舞动,鼓手试探着跟上节奏。鼓点随着指挥棒的引领慢慢地叫出早已准备好的小提琴。小提琴随着指挥棒翩翩起舞,它像一缕柔和的丝绸缓缓地拂过众虫的触须,单簧管也慢慢随着指引加入了旋律,它挽着小提琴踏着鼓点,轻轻地叫起旁边的长号。
“一二三四……二二三四……”蟋蟀指挥家在嘴边默念着,似乎没有注意到小提琴的舞步,单簧管已经有些迫不及待,但它的旋律始终没有引起蟋蟀指挥家的注意。长号很快也坐不住了,它迫不及待地加入小提琴和单簧管的舞会,但是它的脚步似乎吵到了鼓手的音节,鼓点开始变得凌乱。台下的观众觉出异样,开始发出嘘声。
指挥棒焦躁地扭动起身姿,它迫切地想要将大家重新排列成旋律,于是过早地叫出了大提琴,大提琴柔缓的声音刚开始还能统一起和谐的曲调,但随着鼓手的力不从心,大提琴也感觉压不住了。小提琴和单簧管已经由合奏变成了争吵,鼓手慌忙放大鼓点,似乎想要统一起音符来,但是随着三角铁的加入它也乱了阵脚。观众们的嘘声越来越大,有虫子高声喊道:“下去吧!指挥下台!”很快它的喊声在虫群中一拍即合,虫子们纷纷脱下鞋子丢向指挥台,高喊道:“下去!下台去吧!”
蟋蟀指挥明显察觉出了异样,它尴尬地收起指挥棒,乱糟糟的音符慢慢停止,它向众虫深鞠一躬,慢慢走下台去。
虫群纷纷离开,诺大的广场很快鸦鹊无声,只有我向着指挥离去的方向走去。
指挥的休息室里乱糟糟的,地上堆满了乱七八糟的乐谱,门口赫然摔着一根折断的指挥棒,在揉的皱巴巴的乐谱堆成的角落里,蟋蟀指挥正费劲地拨弄着一个生锈的打火机。
我把一束鲜花递给它,大声说道:“怎么又抽起烟来了?”
蟋蟀指挥抬眼看了我,又深深地把头低下去说:“我不行的,我现在连根烟都点不着。”
我接过它的打火机,手指一滑便弄醒了一束火苗,我把叼在它嘴里的那根烟点着,大声说:“你要尝试正确的方法。”
蟋蟀指挥愣了一下,反应了好久才说:“不,这不管用,我大前脚的听器已经逐渐恶化了,我很害怕将来会失聪,我现在已经很难听到你说的话了,一个聋子指挥有什么用?”
我把花瓶里枯萎的花朵丢进垃圾桶,再把鲜花插进去,高声说:“你可以不做指挥,而是专心的作曲。这条路走不通就走别的路。”
蟋蟀指挥家没有说话,只是一根接一根地抽烟。
我把地上的乐谱一张张捡起来,小心的放在桌子上说:“不用担心我的朋友,你一定会成功的,这段时间你可以住在休息室,如果你想要个大房间我也可以为你安排。”
蟋蟀指挥家突然从角落里站起来,它牢牢地拥抱住我说:“你可能……是唯一一个支持我的虫子了。”
我也抱住了它说:“那么,我的朋友,别让我失望好吗。”
告别了蟋蟀指挥,我转身离开它的休息室,往教堂走去。
二
教堂外的垃圾桶传来异常的响动,我掀开盖子一看,发现一堆垃圾中传来一阵抽泣。我敲了敲垃圾桶盖问道:“你好,需要帮助吗。”
垃圾堆里的抽泣变成了小声的呜咽,过了许久我才听到里面有稚嫩的虫子声音说:“走开。”
“我能感觉到你很痛苦。”我和颜悦色地说:“任何一只虫子都能察觉到,你需要关爱。”
“我最不喜欢的就是……”垃圾堆里的呜咽又变成了哭喊,“过分关爱了!”
“哦,天呐。”我在垃圾桶边上坐下,掏出一根烟来点着说:“那太糟糕了,不过我想还是可以为你做点儿什么。”
“等等,你在抽烟吗?”垃圾桶里的哭泣声停止了,“爸爸以前经常抽烟,我讨厌抽烟的虫子!不过,你能给我一根烟吗,我想抽烟!我知道这对于一个孩子来说太早了,但是……如果你真的想为我做点儿什么,请给我根烟好吗,我会很感激你的。”
“好的,那没问题。”我拍着胸脯保证道。
垃圾堆里伸出一只手想要接烟,我迅速抓起那条胳膊猛地一拽,就把那只虫子从垃圾箱中拽了出来。
“我讨厌你!”那个孩子狠狠地推了我一把说,“快把烟给我。”
我把烟收回口袋,笑着说:“事实上,我决定改主意了。对于一只蛴螬来说,你实在是太小了还不适合抽烟。”
“哼,就像那些大虫一样,你们就是爱说谎!”那个蛴螬幼虫把头瞥向另一边,说:“我讨厌你!”
“我懂,我懂。”我连连点头道:“你的家在哪里,我可以送你到你父母那里去吗?垃圾箱可不是孩子该待的地方。”
“我什么也不会告诉你的!”那个孩子又钻回了垃圾箱,它冷冷地对我说:“你要是真的想帮我,就去把我养的蜱虫找回来,我是在垃圾箱认识它的,但是前几天我把它弄丢了。它的每条腿上都有黄色的花纹环,请帮我找到它好吗,它是唯一能让我快乐的东西了。”
“如果我把它找回来,你会愿意回到父母身边吗?”我把烟抽完,将它熄灭在垃圾桶边上。
“不!我不会!”那个蛴螬孩子说:“绝对不会!但是……我可以和你做朋友,好朋友。什么都行。”
“那好吧。”我把礼帽扶正,对它温和地说:“祝你有一个愉快的一天。”
三
牧师戴上礼帽,双手拿起酒杯轻轻地碰撞了一下。众虫纷纷站起围成一个圈,触须相互碰在一起。牧师在虫圈中央高声说道:“赞美伟大纯洁的虫类先知……赞美伟大的虫主上帝,您的触须将洞察森林的一切,我们将永远赞美您,赞美您的美德,赞美您的崇高,赞美您的无私,只有您才能带领我们脱离无知的桎梏,只有您才能带领我们远离愚昧的囹圄。请聆听我们为您献上的歌唱!赞美触须!”
众虫跟着大声附和道:“赞美触须!”
我在虫群中清了清嗓子说:“今天的赞歌,由我来领各位唱。”说罢,我不假思索地唱出那段再熟悉不过的歌词:
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
A l'e poque ou Jean-sans-Terre,
(在那个时代)
De' Angleterre était Roi,
(英国的Jean-Sans-Terre是王的时代)
Dominique, notre Père,
(多米尼克,我们的父亲)
Combattit les Albigeois,
(对抗着阿尔比教徒)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Certains jours un hérétique,
(某天,一名异教徒)
Par des ronces le conduit,
(带他穿过荆棘)
Mais notre père Dominique,
(但是我们的父亲多米尼克)
Par sa joie le convertit,
(用他的欢乐说服了他)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Ni chameau, ni diligence,
(没有骆驼,没有车)
Il parcourt l'Europe a pied,
(他徒步游遍欧洲)
Scandinavie ou Provence,
(斯堪的纳维亚和普罗旺斯)
Dans la sainte pauvreté,
(过着圣人般的贫穷生活)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Enflamma de toute école,
(他用热情点燃了所有学校里的)
Filles et gar?ons pleins d'ardeur,
(每一名男生和女生)
Et pour semer la Parole,
(传播了语言)
Inventa les Freres-Precheurs,
(创立了传道者兄弟会)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieu,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Chez Dominique et ses frères,
(在多米尼克和他兄弟们的家里)
Le pain s'en vint a manquer,
(面包开始慢慢的不足了)
Et deux anges se présentèrent,
(于是两名天使出现了)
Portant de grands pains dores,
(为他们带来了金色的面包)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Dominique vit en rêve,
(多米尼克梦见)
Les prêcheurs du monde entier,
(全世界的传教士)
Sous le manteau de la Vierge,
(在圣母的圣袍下)
En grand nombre rassemblés,
(聚集了好多人)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Dominique, mon bon Père,
(多米尼克,我的好父亲)
Garde-nous simples et gais,
(维持着我们的单纯和快乐)
Pour annoncer à nos frères,
(为了对我们的兄弟们通报)
La vie et la vérité,
(人生和真理)
Dominique, nique, nique s'en allait tout simplement,
(多米尼克,尼克,尼克简单地走着)
Routier pauvre et chantant,
(贫穷的旅行者,边走边唱)
En tous chemins, en tous lieux,
(在每一条街和每一个地点)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
Il ne parle que du bon dieu,
(他只讨论上帝)
一曲唱毕,众虫回到自己的座位上,牧师取出一瓶红酒倒入酒杯,它高高举起杯子问道:“诸位兄弟姊妹,今日你们可否行善?”
众虫齐声答:“日必行善,日日行善,万善归一,善即真神。”
牧师听罢,将酒杯中的酒撒在鲜花上,高声说:“请用善行宽恕我们,你我皆是有罪之身,尔等罪孽恳请明察,诸位善行望覆恶果。”
四
“我有罪。”金龟子夫人握住丈夫的手,它们站在牧师旁边认真地说道:“我将自己的儿子失手弄丢了,我目前不知它下落如何。是我行善不够?还是我积德不深?我希望真虫上帝能聆听我的祷告,将我的爱子送回至我的身边。”
牧师摘下礼帽,它将金龟子夫妇的手放进礼帽里扣住,将自己的手压在礼帽上说:“二位眷侣不要心急,心诚则灵,请不要停止行善,真虫定能聆听到二位的忏悔。”说罢,它把礼帽掀开。金龟子夫妇对着礼帽深鞠一躬齐声说:“赞美触须。”
“下一位。”牧师对教堂里的众虫喊道。
我缓缓走上前去,把手放进牧师的礼帽认真说道:“我有罪。”
牧师把手按在礼帽上说:“请阐明罪过,获得启示。”
我犹豫了一下,皱着眉说:“我有罪,我罪在一切,我的罪行罄竹难书,擢发莫数。恳请真虫给我启示。”
牧师深吸一口气,郑重地说:“赞美触须!”