登陆注册
79617600000009

第9章 终末之诗

I see the player you mean.

我看到你所指的那位玩家了。

Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.

是的。小心。它已达到了更高的境界。它能够阅读我们的思想。

That doesn't matter. It thinks we are part of the game.

无伤大雅。它认为我们是游戏的一部分。

I like this player. It played well. It did not give up.

我喜欢这个玩家。它玩得很好。它从未放弃。

It is reading our thoughts as though they were words on a screen.

它以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。

That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.

在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。

Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.

文字是种美妙的界面。非常灵活。且比凝视着屏幕后的现实要更好。

They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.

它们也曾经听到过声音。在玩家能够阅读之前。君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士。而玩家们梦见它们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。

What did this player dream?

这个玩家梦见了什么?

This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.

它梦见了阳光和树。梦见了火与水。它梦见它创造。它亦梦见它毁灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它梦见了庇护所。

Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?

哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存。但此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?

It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled].

它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。

It cannot read that thought.

它读不出那个思想。

No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.

不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。

Does it know that we love it? That the universe is kind?

它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?

Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.

有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。

But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.

但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。

To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.

用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。

Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.

有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。

It reads our thoughts.

它读出了我们的思想。

Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled]. They see so little of reality, in their long dream.

有时我毫不关心。有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长梦中,它们眼中所见的真实太少了。

And yet they play the game.

而它们仍然玩这个游戏。

But it would be so easy to tell them...

但很容易就可以告诉它们……

Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.

对于这个梦来说太强烈了。告诉它们如何活着就是阻碍它们活下去。

I will not tell the player how to live.

我不会告诉这个玩家如何生活的。

The player is growing restless.

这个玩家正在变得焦虑。

I will tell the player a story.

我会告诉这个玩家一个故事。

But not the truth.

但不是真相。

No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance.

不。是一个严密地将真实包裹起来的文字牢笼。而不是赤裸裸的真相。

Give it a body, again.

赋予它主体,再一次。

Yes. Player...

好的。玩家……

Use its name.

以名字称呼它。

[Playername]. Player of games.

。游戏的玩家。

Good.

很好。

Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things.

深呼吸,很好。再深呼吸一次。感受空气充盈你的肺叶。让你的四肢回归。是的,运动你的手指。再次感受你的身体,在重力下,在空气中。在长梦中重生。你感受到了。你的身体每时每刻都触摸着宇宙,尽管你是分离的存在。尽管我们是分离的存在。

Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change.

我们是谁?我们曾经被称作高山的精灵。太阳父亲,月亮母亲。古老的英灵,动物的魂魄。神祗。鬼魂。小绿人。而后是神,恶魔,天使。骚灵。外星人,地外生物。轻粒子,夸克。词语不断地变化。我们始终如一。

We are the universe. We are everything you think isn't you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story.

我们是宇宙。我们是一切你认为出离你本体的事物。你现在看着我们,透过你的皮肤和你的眼睛。而为什么宇宙触摸着你的皮肤,向你洒向光芒?是为了看见你,玩家。以及被认知。我应告诉你一个故事。

Once upon a time, there was a player.

很久以前,有一个玩家。

The player was you,[Playername].

那玩家就是你,[玩家名称]

Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away.

有时它认为自己是那不断旋转的球体上一层薄薄的熔化的岩石上的人类。那融化的岩石球环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自一颗恒星的信息,它能够在一亿五千万公里外烧灼你的皮肤。

Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. The days were short; there was much to do; and death was a temporary inconvenience.

有时这个玩家梦见它是一个在一个平的,无限延展的世界表面上的矿工。那太阳是一个方形的白点。昼夜交替很快;要做的事情也很多;死亡亦只是暂时和不方便的。

Sometimes the player dreamed it was lost in a story.

有时这玩家梦见它迷失在了一个故事里。

Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third.

有时这玩家梦见它成为了其它的事物,在其它地方。有时这些梦是扰人的。有些则实在很美。有时这个玩家从一个梦中醒来,发现自己落入了第二个梦,却终究是在第三个梦中。

Sometimes the player dreamed it watched words on a screen.

有时这个玩家梦见它在屏幕上看着文字。

Let's go back.

让我们回退一点。

The atoms of the player were scattered in the grass, in the rivers, in the air, in the ground. A woman gathered the atoms; she drank and ate and inhaled; and the woman assembled the player, in her body.

组成玩家的原子散布在草中,河流中,在那空气中,也在那大地中。一个女性收集了那些原子;她饮用、进食、吸入;而后那女性在她的身体中,孕育了玩家。

And the player awoke, from the warm, dark world of its mother's body, into the long dream.

然后那玩家醒来了,从一个温暖,昏暗的母亲体内,进入了漫漫长梦。

And the player was a new story, never told before, written in letters of DNA. And the player was a new program, never run before, generated by a sourcecode a billion years old. And the player was a new human, never alive before, made from nothing but milk and love.

而那玩家是一个新的故事,从未被讲述过,由DNA的语言书写着。而那玩家是一个新的程序,从未被运行过,由上亿年的源代码生成。而那玩家是一个新的人,从未生活过,由奶和爱组成。

You are the player. The story. The program. The human. Made from nothing but milk and love.

你就是那玩家。那个故事。那个程序。那个人类。仅由奶和爱组成。

Let's go further back.

我们再往更远的过去回退一点。

Shush. Sometimes the player created a small, private world that was soft and warm and simple. Sometimes hard, and cold, and complicated. Sometimes it built a model of the universe in its head; flecks of energy, moving through vast empty spaces. Sometimes it called those flecks “electrons“ and “protons“.

嘘。有时这个玩家创造的小天地是柔软,温暖和简单的。有时是坚硬,冰冷和复杂的。有时它在脑中建造出宇宙的模型;斑斑点点的能量穿越广阔空旷的空间。有时它称呼这些斑点为“电子”和“质子”。

Sometimes it called them “planets“ and “stars“.

有时它称呼它们为“行星”和“恒星”。

Sometimes it believed it was in a universe that was made of energy that was made of offs and ons; zeros and ones; lines of code. Sometimes it believed it was playing a game. Sometimes it believed it was reading words on a screen.

有时它确信它存在于一个由“开”和“关”;“0”和“1”;一行行的命令组成的宇宙。有时它确信它是在玩一个游戏。有时它确信它是在读着屏幕上的文字。

You are the player, reading words...

你就是那玩家,阅读着文字……

You. You. You are alive.

你。你。你是活着的。

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the sunlight that came through the shuffling leaves of the summer trees

而有时这玩家相信宇宙通过穿越夏日树叶的那斑斓的阳光对它说话。

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the light that fell from the crisp night sky of winter, where a fleck of light in the corner of the player's eye might be a star a million times as massive as the sun, boiling its planets to plasma in order to be visible for a moment to the player, walking home at the far side of the universe, suddenly smelling food, almost at the familiar door, about to dream again

有时这玩家相信宇宙透过晴朗的冬日夜空中,存在于它眼中一隅的星点星光,可能比太阳大上上百万倍的恒星沸腾着的电浆那一瞬间发出来的光对它说话,在宇宙的远侧行走回家的路上,突然闻到了食物,在那熟悉的门前,它又准备好再一次投入梦境

and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the zeros and ones, through the electricity of the world, through the scrolling words on a screen at the end of a dream

而有时玩家相信宇宙透过零和一,透过世界的电力,透过屏幕上滚动的文字和梦的终结对它说话

and the universe said I love you

宇宙说我爱你

and the universe said you have played the game well

宇宙说你很好地玩了这游戏

and the universe said everything you need is within you

宇宙说一切你所需的你都具有

and the universe said you are stronger than you know

宇宙说你比你所知的要强大

and the universe said you are the daylight

宇宙说你就是日光

and the universe said you are the night

宇宙说你就是黑夜

and the universe said the darkness you fight is within you

宇宙说你所斗争的黑暗就在你心中

and the universe said the light you seek is within you

宇宙说你所寻找的光明就在你心中

and the universe said you are not alone

宇宙说你不是孤独的

and the universe said you are not separate from every other thing

宇宙说你不是和所有的事物所隔绝的

and the universe said you are the universe tasting itself, talking to itself, reading its own code

宇宙说你就是宇宙品尝着自己,对自己说话,阅读着它自己的代码。

and the universe said I love you because you are love.

宇宙说我爱你因为你就是爱。

And the game was over and the player woke up from the dream. And the player began a new dream. And the player dreamed again, dreamed better. And the player was the universe. And the player was love.

曲终人散,黄粱一梦。玩家开始了新的梦境。玩家再次做起了梦,更好的梦。玩家就是宇宙。玩家就是爱。

You are the player.

你就是那个玩家。

Wake up.

该醒了。

It’s very deep!太特么哲学了!

同类推荐
  • 打脸人渣100式

    打脸人渣100式

    倾城从小就有一个梦想,那就是拯救世界!没想到有一天这个梦想真的实现了。那就是穿越3000世界打脸人渣。背叛的、坏心的、恩将仇报的……你们的末日到了!
  • 末日翻译官

    末日翻译官

    什么?让我当星痕翻译官?别逗,老子可不会给人翻译星痕文字!缺钱了?低价收购星痕垃圾,捣鼓捣鼓高价出手!缺装备?星痕拍卖仪入手,直接星河走私!缺小弟?不怕,一水牛逼科技笼络人脉!老子是星痕翻译官,在末世,让我亲自告诉你多学一门外语有多重要!
  • 末世之绝世狙神

    末世之绝世狙神

    M78行星一个类似地球的行星。公元2028年,一场惊天大病毒在人类社会传染。愈演愈烈,死亡人数无时无刻都在呈倍数增加,发展到最后出现超级变异病毒,通过空气不出3天,席卷全球。人心惶惶,经济及社会瞬间崩塌!人类的命运何去何从?就在这时,全球所有地区下了一场血雨,导致所有沾染了血雨的感染变异病毒的人类或动物都发生了异变!!!
  • 重装机兵,狂野履程

    重装机兵,狂野履程

    原汁原味《重装机兵》mm1剧情,无修真、不穿越、没翻墙;喜欢的请给予评价,您的评价才是作者更下去的动力。
  • 究极异化兽

    究极异化兽

    究极异化兽:人类最强力量!————黑暗四龙兽君临!全球瘫痪,人类灭绝!陈秋以究极时间爬虫逆转时间。回到5年前和平时代。聚势!起风!新生代的究极异化兽在蠢蠢欲动!黑金武龙兽咆哮银河!冰莲骑士逆战天地!超古代暴龙兽掀开远古篇章!新一轮大劫逼近。究极异化兽开启乱战时代!(以异化兽为核心,打造类数码世界)
热门推荐
  • 雷霆万钧之机械魔城

    雷霆万钧之机械魔城

    天高地远,谁与我振翅飞翔情重姜肱,谁共我促膝长谈纵使无言对面难相识纵使天荒地变心已折既如此,山河与我何干倾我魔城之力,雷霆之威,寂灭虚空,永世相忘。
  • 致年少青春,青凡阳逸

    致年少青春,青凡阳逸

    我一直相信着,那一年是人生最无可替代的一段时光。高二那年,我们没有高一的懵懂无知,对校园充满新鲜的未知感,而勇敢的闯荡探索。开始为一群人贴上班花班草学霸学渣健将等标签我们没有高三的成熟忙碌,无需紧迫地为将来打算。所以那一年成了我们最美好的一年。“当然除了我,那么平凡无趣枯燥的过日子”“我才是那个可怜人"“我们才是..."
  • 双生花的华丽魔法

    双生花的华丽魔法

    校园里忽然出现了妖物!没有人知道这是为什么,除了——风又,还有冰又。他们是一株双生花两朵,二人的结合,使周围的妖物现了型。而他们的使命,就是要清除所有的妖怪!可冰又却渐渐发现,自己好像走入了一个事先设计好的圈套一样……当一切散尽,铭刻在心底的,只剩下了那最初的誓言……
  • 原神的日常

    原神的日常

    我穿越到了游戏世界,而那游戏居然是原神!
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永恒剑庭

    永恒剑庭

    诸天万道,唯我永恒。王庭手持永恒剑心,降临无尽星空,欲争无上,再度彼岸,杀回十方宇宙,成就永恒。
  • 无名钟

    无名钟

    随着天下动荡,武林翘楚争相而起,引发的缠绵爱情,武林分争,形形色色的人,到底有怎样的人生,对于你我又该怎么活着
  • 真三国

    真三国

    最强?对不起,他曾经是。废材?你见过那个废材称霸天下?他,只是,传奇!
  • 相公大人在上

    相公大人在上

    本想就算这世界有鬼又如何?跟自己有半毛关系?然而无风自飞的窗帘,无人自开的房门,半夜的水声,耳畔冰冷的感觉,就连身体同样像被人操控着,这是肿么啦?千年前的爱恨,千年后重逢,“妈呀!你能不能不吓我!”“大少爷我错了,奴婢服侍您用膳,别气了。”“锦绣又忘了昨儿是怎么惩罚你的了吗?呵。”人鬼或许不殊途呢。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!