冯乃超
作者简介:冯乃超(1901~1983),广东南海人,生于日本横滨侨商家庭。1923年毕业于日本第八高等学校理科,后入京都帝国大学学习。1926年开始在《创造月刊》发表诗歌,创作受法国象征派诗歌影响。1927年回国,成为后期创造社主要成员。1930年参加中国左翼作家联盟的筹建工作,任“左联”第一任党团书记,1931年任中国左翼文化总同盟党团书记。抗日战争爆发后,任军事委员会第三厅的中共特支书记,并参加《抗战文艺》编辑工作。抗日战争胜利后曾任国共谈判中共代表团顾问。1946年到香港,从事文艺界统一战线的领导工作。建国后历任人事部副部长、中山大学副校长、党委书记、北京图书馆顾问等职。著有诗集《红纱灯》等。
我看得在幻影之中,
苍白的微光颤动;
一朵枯凋无力的蔷薇,
深深吻着过去的残梦。
我听得在微风之中,
破琴的古调——琮琮;
一条干涸无水的河床,
紧紧抱着沉默的虚空。
我嗅得在空谷之中,
馥郁的兰香沉重;
一个晶莹玉琢的美人,
无端地飘到我的心胸。
(选自《创造月刊》1927年第1卷第4期)
作品简析
这首诗展示了“我”“现在”的精神状态。
全诗分为三节。第一节:“我看得在幻影之中,苍白的微光颤动;一朵枯凋无力的蔷薇,深深吻着过去的残梦。”那“幻影之中”,有“微光颤动”,那是什么呢?原来是一朵“枯凋无力的蔷薇”在摇曳,于微光中沉思着它的过去。这朵枯萎的蔷薇,是象征“我”曾经有过的美好理想,因此,这一节通过“枯凋无力的蔷薇”暗示“现在”“我”的理想成了“幻影”,而且这“幻影”也正要凋谢。诗的第二节:“我听得在微风之中,破琴的古调——琮琮;一条干涸无水的河床,紧紧抱着沉默的虚空。”破琴的“琮琮”声,犹如泉水声,这让“我”有了关于“河床”的意象联想,河床“干涸无水”,自然就是“虚空”了,暗示“现在”“我”的情绪颓废。诗的第三节:“我嗅得在空谷之中,馥郁的兰香沉重;一个晶莹玉琢的美人,无端地飘到我的心胸。”使全诗呈现出亮色,“我”的理想破灭了,情绪也极度颓废,但“我”对于异性纯洁的爱的渴望既不“枯凋”,也未“干涸”,“一个晶莹玉琢的美人,无端地飘到我的心胸”,暗示“我”“现在”还充满期待。
《现在》一诗采用象征和暗示的手法,通过“我”“看得”的、“听得”的、“嗅得”的从视觉、听觉和嗅觉三种感觉来丰富“我”“现在”的感受,深刻地表达出1927年大革命失败后先进青年的某种情绪,某种状态。