登陆注册
8734500000063

第63章 花园血案之谜 (8)

The impatient Simon sank into a chair by the door and said briefly: "The head and shoulders were cut about in a queer way. It seemed to be done after death."

"Yes, " said the motionless priest, "it was done so as to make you assume exactly the one simple falsehood that you did assume. It was done to make you take for granted that the head belonged to the body."

The borderland of the brain, where all the monsters are made, moved horribly in the Gaelic O' Brien. He felt the chaotic presence of all the horse-men and fish-women that man' s unnatural fancy has begotten. A voice older than his first fathers seemed saying in his ear: "Keep out of the monstrous garden where grows the tree with double fruit. Avoid the evil garden where died the man with two heads." Yet, while these shameful symbolic shapes passed across the ancient mirror of his Irish soul, his Frenchified intellect was quite alert, and was watching the odd priest as closely and incredulously as all the rest.

Father Brown had turned round at last, and stood against the window, with his face in dense shadow; but even in that shadow they could see it was pale as ashes. Nevertheless, he spoke quite sensibly, as if there were no Gaelic souls on earth.

"Gentlemen, " he said, "you did not find the strange body of Becker in the garden. You did not find any strange body in the garden. In face of Dr. Simon' s rationalism, I still affirm that Becker was only partly present. Look here!" (pointing to the black bulk of the mysterious corpse) "you never saw that man in your lives. Did you ever see this man? "

He rapidly rolled away the bald, yellow head of the unknown, and put in its place the white-maned head beside it. And there, complete, unified, unmistakable, lay Julius K. Brayne.

"The murderer, " went on Brown quietly, "hacked off his enemy' s head and flung the sword far over the wall. But he was too clever to fling the sword only. He flung the head over the wall also. Then he had only to clap on another head to the corpse, and (as he insisted on a private inquest) you all imagined a totally new man."

"Clap on another head!" said O' Brien staring. "What other head? Heads don' t grow on garden bushes, do they? "

"No, " said Father Brown huskily, and looking at his boots; "there is only one place where they grow. They grow in the basket of the guillotine, beside which the chief of police, Aristide Valentin, was standing not an hour before the murder. Oh, my friends, hear me a minute more before you tear me in pieces. Valentin is an honest man, if being mad for an arguable cause is honesty. But did you never see in that cold, grey eye of his that he is mad! He would do anything, anything, to break what he calls the superstition of the Cross. He has fought for it and starved for it, and now he has murdered for it. Brayne' s crazy millions had hitherto been scattered among so many sects that they did little to alter the balance of things. But Valentin heard a whisper that Brayne, like so many scatter-brained sceptics, was drifting to us; and that was quite a different thing. Brayne would pour supplies into the impoverished and pugnacious Church of France; he would support six Nationalist newspapers like The Guillotine. The battle was already balanced on a point, and the fanatic took flame at the risk. He resolved to destroy the millionaire, and he did it as one would expect the greatest of detectives to commit his only crime. He abstracted the severed head of Becker on some criminological excuse, and took it home in his official box. He had that last argument with Brayne, that Lord Galloway did not hear the end of; that failing, he led him out into the sealed garden, talked about swordsmanship, used twigs and a sabre for illustration, and— "

Ivan of the Scar sprang up. "You lunatic, " he yelled; "you' ll go to my master now, if I take you by— "

"Why, I was going there, " said Brown heavily; "I must ask him to confess, and all that."

Driving the unhappy Brown before them like a hostage or sacrifice, they rushed together into the sudden stillness of Valentin' s study.

The great detective sat at his desk apparently too occupied to hear their turbulent entrance. They paused a moment, and then something in the look of that upright and elegant back made the doctor run forward suddenly. A touch and a glance showed him that there was a small box of pills at Valentin' s elbow, and that Valentin was dead in his chair; and on the blind face of the suicide was more than the pride of Cato.

巴黎警察局局长阿尔斯蒂德·瓦伦丁举办了一场晚宴,他宴请的宾客都已纷纷到来,他本人却一直没有出现。他的亲信伊万再三保证,局长一定会如约而至。伊万是一个面带伤疤,脸色像胡须那样苍白的老头。他总是坐在大厅入口处的桌子旁,大厅里则挂满了各种枪支。瓦伦丁局长的住所就像他本人一样,不仅与众不同,而且闻名遐迩。这是一座老式建筑,尽管院墙很高,但是,那些高大挺拔的白杨树还是几乎将枝叶伸到了塞纳河畔。这座房子的建筑结构极为奇特——这可能是源于警察的审美标准——这里除了正门以外,别无其他出口,而正门则由伊万和一个门卫严加看守。花园不仅宽敞,而且装饰精美,房间里的各个出口均可通向花园,花园同外界之间却没有任何通道相连。花园四周用高大、光滑且难以攀登的院墙围起来,院墙上面还插满了特制的长钉。对于一个有上百个罪犯发誓要对他进行报复的警察来说,这无疑是个绝佳的设计。

伊万向各位宾客解释,局长打电话说要晚到十来分钟。局长正在对执行死刑及其他相关事情作最后的部署,尽管他对这些任务厌恶透顶,但是他对待工作仍然十分细心。追击罪犯的工作是十分残酷的,他则尽量温和地处理这些刑罚。他在法国乃至欧洲很多国家的警务界都享有至高的权威,因此,他对减刑和净化监狱环境方面的工作有着深远的影响。他也是法国人道主义自由思想家之一,这类人的唯一错误就是把仁慈弄得像审判一样冷酷无情。

瓦伦丁局长终于来了。姗姗来迟的他身穿黑色晚礼服,佩戴玫瑰形胸针,风度翩翩,他那黝黑的胡须已经略带灰色。他径直穿过房间,走向书房,书房通向后面的花园。花园的门是开着的,他小心翼翼地把公文箱锁在了固定的地点,又在门口停留了几秒钟,朝花园望了望。一轮新月在被风暴卷起的破纸碎片中时隐时现,对于一向理性严谨的瓦伦丁来说,闪过这样的念头实在是不同寻常,或许他本能地对一些性命攸关的大事有某种预感。瓦伦丁很快回过神来,因为他知道自己已经迟到了,宾客们早已等候多时了。

同类推荐
  • 课外英语——商务英语基础(双语版)

    课外英语——商务英语基础(双语版)

    以国际商务活动中的相关主题为主线介绍了涉外商务各个环节所涉及的英语基础知识和各项基本能力。主要内容涉及一般商务活动,如介绍和问候、商务预约、就餐、饭店、银行、旅行等,进出口业务活动,如建立业务关系、贸易磋商、询盘、报盘、付款、包装、装运、保险等,以及国际商务活动相关的基础知识,如特殊贸易方式、电子商务、交易会、代理、世界贸易组织等。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 双语学习丛书-人生之道

    双语学习丛书-人生之道

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 双语学习丛书-爱的交融

    双语学习丛书-爱的交融

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 科学读本(英文原版)(第2册)

    科学读本(英文原版)(第2册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
热门推荐
  • hello!我的神仙大人

    hello!我的神仙大人

    用1000万从一群gay手中买回一个神仙,是白染这辈子最自豪的事。“呐,从现在开始,你就是我一个人的神仙了。”“神仙大人!那个小受说今晚要爬上你的床!”愤恨地指控道。将她搂入怀中,邪气又暧昧地在耳边道:“今晚我爬你的床。”“神仙大人!隔壁神仙向我表白了。”一脸得瑟。“刚才岳母已经把他拉入黑名单了。”风轻云淡地翻看着书。神仙大人,归途之路漫漫,我愿白衣相伴。
  • 青眼龙裔

    青眼龙裔

    从一个边陲小镇的伐木工,青眼黑发的少年,最终成长为极北学院的首席法师,一代魔导剑圣的传奇冒险故事。不会近战的法师不是好钳工!战法师,一个战士与法师相结合的流派,从职业名称上就能理解这是一个兼具战技与魔法的职业,隐藏在威力强大的魔法之后,是灵巧急速的身法和致命的剑技。书友群:975717593
  • 青春回忆1

    青春回忆1

    青春期的萌动,让我在小小的年纪懂得了什么才是爱,那个女孩一直在我心里.
  • 心动每一秒

    心动每一秒

    这是一个关于青梅竹马的故事。然后……自己看吧。元气少女漫画家×温柔暖心配音大神
  • 余生簿

    余生簿

    所托余生,以成余生簿。余生所记,含人及妖,道尽万千,唯余一情字而已,垂延后世,绵流不绝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 灭世神焰

    灭世神焰

    “所有人都会死,包括我。”新书《夜斗天王》
  • 美元陷阱

    美元陷阱

    本书上篇揭示美元陷阱的形成和表现,下篇探讨我国怎样避免进一步落入美元陷阱、怎样减少外汇储备损失。
  • 局外人的青春

    局外人的青春

    原本我也是这么觉得的,你看我不喜欢就是不喜欢,不可能过了几年就喜欢了,有的时候想想对于过去,好像也没有什么遗憾的,要是人人都觉得你这个人好,那也太没意思了”宋静有时候看着周围可以开任何玩笑永远也不会为什么翻脸的朋友就在想,老天爷让我前十几年里有些孤单的度过了,那么在这后面必然会补给我,没有什么是觉得遗憾的,如果时间再回去一次,可能也会这么选择吧。“如果再回去,怕是不会以原来的心境对待了吧”
  • 我为漫天神话尊

    我为漫天神话尊

    一个科技小世界与修行小世界意外连通,双方连年大战后,文明相互影响,人类的意识观发生变化,科技进步缓慢,唯修行至上。一个少年从灵气贫瘠的世界走出,踏足修行小世界,行走在仙凡大世界之巅,直至降临洪荒,成就真正无上大修为。