登陆注册
8773000000039

第39章 CIRCE'S PALACE(8)

"You are our king," cried they; "and what is more, you are the wisest man in the whole world, and nothing but your wisdom and courage can get us out of this danger.If you desert us, and go to the enchanted palace, you will suffer the same fate as our poor companions, and not a soul of us will ever see our dear Ithaca again.""As I am your king," answered Ulysses, "and wiser than any of you, it is therefore the more my duty to see what has befallen our comrades, and whether anything can yet be done to rescue them.Wait for me here until tomorrow.If I do not then return, you must hoist sail, and endeavor to find your way to our native land.For my part, I am answerable for the fate of these poor mariners, who have stood by my side in battle, and been so often drenched to the skin, along with me, by the same tempestuous surges.I will either bring them back with me, or perish."Had his followers dared, they would have detained him by force.

But King Ulysses frowned sternly on them, and shook his spear, and bade them stop him at their peril.Seeing him so determined, they let him go, and sat down on the sand, as disconsolate a set of people as could be, waiting and praying for his return.

It happened to Ulysses, just as before, that, when he had gone a few steps from the edge of the cliff, the purple bird came fluttering towards him, crying, "Peep, peep, pe--weep!" and using all the art it could to persuade him to go no farther.

"What mean you, little bird?" cried Ulysses."You are arrayed like a king in purple and gold, and wear a golden crown upon your head.Is it because I too am a king, that you desire so earnestly to speak with me? If you can talk in human language, say what you would have me do.""Peep!" answered the purple bird, very dolorously."Peep, peep, pe--we--e!"Certainly there lay some heavy anguish at the little bird's heart; and it was a sorrowful predicament that he could not, at least, have the consolation of telling what it was.But Ulysses had no time to waste in trying to get at the mystery.He therefore quickened his pace, and had gone a good way along the pleasant wood path, when there met him a young man of very brisk and intelligent aspect, and clad in a rather singular garb.He wore a short cloak and a sort of cap that seemed to be furnished with a pair of wings; and from the lightness of his step, you would have supposed that there might likewise be wings on his feet.To enable him to walk still better (for he was always on one journey or another) he carried a winged staff, around which two serpents were wriggling and twisting.

In short, I have said enough to make you guess that it was Quicksilver; and Ulysses (who knew him of old, and had learned a great deal of his wisdom from him) recognized him in a moment.

"Whither are you going in such a hurry, wise Ulysses?" asked Quicksilver."Do you not know that this island is enchanted?

The wicked enchantress (whose name is Circe, the sister of King Aetes) dwells in the marble palace which you see yonder among the trees.By her magic arts she changes every human being into the brute, beast, or fowl whom he happens most to resemble.""That little bird, which met me at the edge of the cliff,"exclaimed Ulysses; "was he a human being once?""Yes," answered Quicksilver."He was once a king, named Picus, and a pretty good sort of a king, too, only rather too proud of his purple robe, and his crown, and the golden chain about his neck; so he was forced to take the shape of a gaudy-feathered bird.The lions, and wolves, and tigers, who will come running to meet you, in front of the palace, were formerly fierce and cruel men, resembling in their disposition the wild beasts whose forms they now rightfully wear.""And my poor companions," said Ulysses."Have they undergone a similar change, through the arts of this wicked Circe?""You well know what gormandizers they were," replied Quicksilver; and rogue that he was, he could not help laughing at the joke."So you will not be surprised to hear that they have all taken the shapes of swine! If Circe had never done anything worse, I really should not think her so very much to blame.""But can I do nothing to help them?" inquired Ulysses.

"It will require all your wisdom," said Quicksilver, "and a little of my own into the bargain, to keep your royal and sagacious self from being transformed into a fox.But do as Ibid you; and the matter may end better than it has begun."While he was speaking, Quicksilver seemed to be in search of something; he went stooping along the ground, and soon laid his hand on a little plant with a snow-white flower, which he plucked and smelt of.Ulysses had been looking at that very spot only just before; and it appeared to him that the plant had burst into full flower the instant when Quicksilver touched it with his fingers.

"Take this flower, King Ulysses," said he."Guard it as you do your eyesight; for I can assure you it is exceedingly rare and precious, and you might seek the whole earth over without ever finding another like it.Keep it in your hand, and smell of it frequently after you enter the palace, and while you are talking with the enchantress.Especially when she offers you food, or a draught of wine out of her goblet, be careful to fill your nostrils with the flower's fragrance.Follow these directions, and you may defy her magic arts to change you into a fox."Quicksilver then gave him some further advice how to behave, and bidding him be bold and prudent, again assured him that, powerful as Circe was, he would have a fair prospect of coming safely out of her enchanted palace.After listening attentively, Ulysses thanked his good friend, and resumed his way.But he had taken only a few steps, when, recollecting some other questions which he wished to ask, he turned round again, and beheld nobody on the spot where Quicksilver had stood; for that winged cap of his, and those winged shoes, with the help of the winged staff, had carried him quickly out of sight.

同类推荐
  • 说罪要行法

    说罪要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石田诗选

    石田诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说摩诃衍宝严经

    佛说摩诃衍宝严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文娱之王

    文娱之王

    庄生晓梦迷蝴蝶。这是一个穿越在平行世界的文艺青年之路,一场大梦醒来,无论孰真孰假,他只是想要生活的更好一点。在这世界中留下自己的印记。
  • 伤科方书

    伤科方书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古圣桥

    古圣桥

    无尽岁月之间,只有那亘古传说依旧口口相传。于那星空深处,人类起源之地;有那么一座古桥,贯穿时间,联通岁月!圣人将从那座古桥归来,重建秩序,兴盛人族!
  • 事事无长

    事事无长

    简白在外界看来是个小可怜,但他自己并不觉得。一只小猫很瘦很可怜,在垃圾桶里找吃的。任人看都会觉得它很可怜,但它不觉得。你知道怎么才能让它可怜吗?你拿着面包走过去……
  • 影帝一生未婚

    影帝一生未婚

    慕沉沉与楚天阔的第二世,这一世没有慕沉沉,只有楚天阔
  • 基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)

    基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)

    主人公唐泰斯原先是正直单纯的水手,由于遭到别人的陷害,在与心爱的人结婚的那一天,命运发生了天翻地覆的变化,他一下子被关进了黑牢。在暗无天日的黑牢里,唐泰斯万念俱灰,绝望的他想到了死亡,想用死亡来结束这一切。然而唐泰斯最终战胜了自己的懦弱,他知道“踌躇令强者止步不前,障碍令弱者不敢动弹”,“人总得有所冒险才行”,他及时抓住了机会,在恩人的帮助下,获得了新生。十四年的牢狱之灾结束了,唐泰斯变成基督山伯爵开始了他的复仇。
  • 涅槃凤凰:绝世九公子

    涅槃凤凰:绝世九公子

    她是21世纪令人闻风丧胆的神偷杀手,一朝穿越,成为了侯府女扮男装的九公子。当她成为她,练神级丹药,收强大宠兽,泡绝世美男。可什么时候,这个男人总会跟在她身后?“陌儿,凡是你要的,我都给”
  • 家庭护理医生

    家庭护理医生

    本书包括护理常识、小儿护理、内科护理及女性护理四篇,以深入浅出的语言详尽介绍了日常生活中常见病、多发病的原因及主要表现、家庭用药及日常生活护理的具体操作规程和健康指导。
  • 真灵圣意

    真灵圣意

    一股雷火,改变了这个世界!一段传承,改变了他的人生!一段佳话,流传于整个宇宙!看地球少年如何摆脱落魄,身披圣灵斗篷,脚踏神阶战舰,掌握最强圣意,一步一苍穹,直登最强巅峰!
  • 吟游者之诗

    吟游者之诗

    随意的诗人讲述着随意的故事。正义邪恶什么的只是由活着的嘴在说,死掉的眼睛只能默默的看着在心里反驳罢了。但这也没什么好抱怨的。为了享受到美好,所以不得不忍受一些丑恶。换个思路去想的话,还是蛮公平的不是吗?总而言之,这是一个可以抱着轻松愉快的心情去看的故事。