登陆注册
8784500000011

第11章 The Firm Girl: Helen Keller坚强的女孩:海伦·凯勒

Many books were written about her and several plays and films were made about her life.

In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce fierce adj.凶猛的, 猛烈的, 热烈的, 暴躁的 she nearly died. She survived but the fever left its markmark n.标志, 分数, 痕迹, 记号vt.做标记于, 打分数, 标志vi.作记号—she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.

她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。

坚强的女孩:海伦·凯勒

1882年,一名女婴因高发烧差点丧命。她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症——她再也看不见、听不见。因为听不见,她想讲话也变得很困难。

So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a worldfamous author and public speaker? The fever cut cut off v.切断, 断绝, 剥夺继承权 her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release release n.释放, 让渡, 豁免, 发行的书, 释放证书vt.释放, 解放, 放弃, 让与, 免除, 发表n.版本, 发布.

Luckily Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses. She followed her mother wherever she went, hanging onto her skirts, She touched and smelled everything she came across.

She copied their actions and was soon able to do certain jobs herself, like milking the cows or kneading dough, She even learnt to recognize people by feeling their faces or their clothes. She could also tell where she was in the garden by the smell of the different plants and the feel of the ground under her feet.

那么这样一个在19个月时就既盲又聋的孩子,是如何成长为享誉世界的作家和演说家的呢? 高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。她仿佛置身在黑暗的牢笼中无法摆脱。

万幸的是海伦并不是个轻易认输的人。不久她就开始利用其他的感官来探查这个世界了。她跟着母亲,拉着母亲的衣角,形影不离。她去触摸,去嗅各种她碰到的物品。

她模仿别人的动作,而且很快就能自己做一些事情,例如挤牛奶或揉面。她甚至学会靠摸别人的脸或衣服来识别对方。她还能靠闻不同的植物和触摸地面来辨别自己在花园的位置。

By the age of seven she had invented over 60 different signs by which she could talk to her family, If she wanted bread for example, she would pretend to cut a loaf and butter the slices slice n.薄片, 切片, 一份, 部分, 片段 v.切(片) . If she wanted ice cream she wrapped her arms around herself and pretended to shiver.

Helen was unusual in that she was extremely extremely adv.极端地, 非常地 intelligent and also remarkably sensitive. By her own efforts she had managed to make some sense of an alien and confusing world. But even so she had limitations.

At the age of five Helen began to realize she was different from other people. She noticed that her family did not use signs like she did but talked with their mouths. Sometimes she stood between two people and touched their lips lip n.嘴唇, 唇缘. She could not understand what they said and she could not make any meaningful sounds herself.

7岁的时候她发明了60多种不同的手势,靠此得以和家里人交流。比如她若想要面包,就会做出切面包和涂黄油的动作。想要冰淇淋时她会用手裹住自己装出发抖的样子。

海伦在这方面非比一般,她绝顶的聪明又相当敏感。通过努力她对这个陌生且迷惑的世界有了一些知识。但即便如此她也仍然还有许多不足。

5岁时海伦开始意识到她与别人不同。她发现家里的其他人不用像她那样做手势而是用嘴交谈。有时她站在两人中间触摸他们的嘴唇。她不知道他们在说什么,而她自己不能发出带有含义的声音。

She wanted to talk but no matter how no matter how adv.不管如何 she tried she could not make herself understood. This make her so angry that she used to hurl herself around the room, kicking and screaming in frustration.

As she got older her frustration grew and her rages became worse and worse. She became wild and unruly. If she didnt get what she wanted she would throw tantrumstantrum n.发脾气, 发怒 until her family gave in. Her favourite trickstrick n.诡计, 骗局, 恶作剧, 窍门, 诀窍vt.欺骗, 哄骗 included grabbing other peoples food from their plates and hurling fragile objects to the floor.

Once she even managed to lock her mother into the pantry. Eventually it became clear that something had to be done. So, just before her seventh birthday, the family hired a private tutor—Anne Sullivan. Anne was careful to teach Helen especially those subjects in which she was interested.

她想讲话,可无论费多大的劲儿也无法使别人明白自己。这使她异常懊恼以至于常常在屋子里乱跑乱撞,灰心地又踢又喊。

随着年龄的增长她的脾气越来越大,经常蛮不讲理。倘若得不到想要的东西,她就会大发脾气直到家人让步为止。她惯用的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地。

有一次她甚至将母亲锁在厨房里。这样一来就得想个办法了。于是,在她快到7岁生日时,家里便雇了一名家庭教师——安尼·沙利文。 安尼悉心地教授海伦,特别是她感兴趣的东西。

As a result Helen became gentler and she soon learnt to read and write in Braille. She also learnt to read peoples lips by pressing her fingertips against them and feeling the movement and vibrationsvibration n.振动, 颤动, 摇动, 摆动. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire. She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.

Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honours from Radcliffe College in 1904. She had phenomenal powers of concentrationconcentration n.集中, 集合, 专心, 浓缩, 浓度 and memory, as well as a dogged determination to succeed. While she was still at college she wrote The Story of My Life. This was an immediate success and earned her enough money to buy her own house.

She toured the country, giving lecture after lecture. Many books were written about her and several plays and films were made about her life.

这样海伦变得温和了而且很快学会了用布莱叶盲文朗读和写作。靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动和震动,她又学会了触唇意识。这种方法被称作泰德马,是一种很少有人掌握的技能。她也学会了讲话,这对失聪的人来说是个巨大的成就。

海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。她有惊人的注意力和记忆力,同时她还具有不达目的誓不罢休的毅力。上大学时她就写了《我的生命》。这使她取得了巨大的成功从而有能力为自己购买一套住房。

她周游全国,不断地举行讲座。她的事迹为许多人著书立说而且还上演了关于她的生平的戏剧和电影。

Eventually she became so famous that she was invited abroad and received many honours from foreign universities and monarchsmonarch n.君主.

In 1932 she became a vicepresident of the Royal National Institute for the Blind in the United Kingdom.

After her death in 1968 an organization was set up in her name to combatcombat n.战斗, 格斗v.战斗, 搏斗, 抗击 blindness in the developing world. Today that agency, “Helen Keller International,” is one of the biggest organizations working with blind people overseas.

最终她声名显赫,应邀出国并受到外国大学和国王授予的荣誉。

1932年,她成为英国皇家国立盲人学院的副校长。

1968年她去世后,一个以她的名字命名的组织建立起来,该组织旨在与发展中国家存在的失明缺陷作斗争。如今这所机构,“国际海伦·凯勒”,是海外向盲人提供帮助的最大组织之一。

20世纪,一个独特的生命个体以其勇敢的方式震撼了世界,她就是海伦·凯勒——一个生活在黑暗中却又给人类带来光明的女性。海伦接受了生命的挑战,用爱心去拥抱世界,以惊人的毅力面对困境,终于在黑暗中找到了光明,最后又把慈爱的双手伸向全世界。

同类推荐
  • 国富论中文珍藏版上

    国富论中文珍藏版上

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双语学习丛书-体坛明星

    双语学习丛书-体坛明星

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 凹凸世界之悠飏晴

    凹凸世界之悠飏晴

    “你是谁?”“……”“为什么帮我?”“……”“我……还不知道你的名字。”“……”依旧不语,莞尔一笑,纵身一跃那万丈深渊。——多年后,他又见到了。——“你是谁?”“晴空。”
  • 重生之荒唐王爷

    重生之荒唐王爷

    一瓶假酒吹到清庭,从此开始许荣跃的不归路。一个荒诞王爷,宗室之宴,不苟之行。他成了荒唐之人,诚然一笑了之。酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
  • 护妹猎手

    护妹猎手

    这是一个游戏世界。要想获得异能,那就必须杀死“缘人”。这个缘人是谁,在什么地方,以及杀死之后你能获得什么异能都是一个未知。但是当你获得异能的那一天,你就会面临死亡的威胁。因为世界上有一群人叫做猎杀者,专门猎杀异能者,他们本身就是异能高手,更有诡异的可以克制异能的能力。你要想保护好她们:邻家女孩,小太妹,女警花,美女房东甚至是还有杀死自己师父的妖狐,你就必须要让自己强大起来。这一个想要强大就必须杀人的世界,不是一场游戏,而是一场阴谋。
  • TFBOYS之四叶草唯美的梦

    TFBOYS之四叶草唯美的梦

    三个女孩—慕子薇,慕小薇,夏雨萱。三个男孩---王俊凯,王源,易烊千玺。三位女孩来到华国,却接连发生了许多事情:神似当年的绑架、人格的分裂。。当哥哥被找到,隐藏在家族内心中的黑暗以及身世之谜也浮出水面。她们开始打工生活,却被别人冷嘲热讽。她们忍受着,因为她们能和他们在一起了,可就在大学毕业之时,突然出现TF的未婚妻让三人感到了背叛,三人与哥哥离开了华国。一年后,三位法国男明星横空出世,他们很帅,但又很像她们当三位男生终于找到她们时,她们已是奄奄一息。她们的命运会如何?命运之轮究竟会怎样旋转?希望女神是否会再次向她们微笑?别着急,这只是开始。。。
  • 玩世游记

    玩世游记

    由三大势力组成的天域,分别派出未来继承人,抹去记忆到下界历练的故事。历练过后,三人又会出现什么样的改变呢?主角为魔界之子漠天涯,在天域原是一个为所欲为的主。当有一天,他失去了所用记忆与实力,走入下界重新开始。遭遇一些从没想过的事,遇见一些莫名其妙的人。而当三界继承人相遇时,三人对事物的不同看法与态度,又会导致什么的事情发生呢?
  • 胭脂泪莫道醉
  • 迷失之城

    迷失之城

    岁月浩如烟海,秘密深邃静默。灵魂在光明天国,信仰在黑暗地狱。探秘解惑的道路,或许艰难危险,或许恐惧无奈。让我们找到它、触摸它、破解它、撕碎它!21世纪,大二学生吴晨因为家传怀表卷入一个阴谋,被迫走上了一条冒险解密的道路。
  • 今生遇见你:不早也不晚

    今生遇见你:不早也不晚

    我多么庆幸在自己最美好的时间遇见你,我多么庆幸我们能手牵手,我多么庆幸出现在你想稳定的时候......
  • 毒女妖娆:傲世狂妃

    毒女妖娆:傲世狂妃

    【加群239785364疑问逸然会在群里解答哈】穿越异世,沦为废材,以狼为母,与狗争食,卑微到尘土里!像是冥冥中自有注定,妖孽张扬如他,却将这样的她捧到了天上!九死一生,冥域归来!昔日废材,今日毒女,驭兽而来!百姓,与她何干?天下,与她何干?她的眼里心里,只他一人,为他,屠尽天下人又何妨?【1V1,慢热,绝不坑】
  • 幻门繁霜

    幻门繁霜

    霜花片片落地,她双眸凝视着天,深邃的眼底宛如古井,没有一丝波澜,她低叹:“一切都回不去了吗?”她缓缓倒下,只剩满天落叶飞扬