四、思维方式是文化的一部分,从哲学来说是属于上层建筑。上层建筑会随着时间变化,但思维方式有一定的稳定性,绝对带有时代的精神,或者是闪耀着时代的光芒。我们搞社会主义生产经济的方式和我们当年的方式一样吗?我们现在讲究效益、竞争、时间的观念,这些在过去搞计划经济的时代是没有或者说是很弱的。从哲学的角度来讲,一切都是变化的,虽然思维方式是稳定的、相对的,但变化是绝对的。
东西方文化和思维的差异
究竟中国人和欧洲人的思维差别在什么地方?有些什么不同?这中间也有4点不同,这些都在我写的由上海三立书店出版的《差异》一书中,今天我讲讲这4点差异。
一、东方人是求同思维,西方人是求异思维。当然这是就一般而言,即使东方和东方也是不一样的。中国和印度、中国和日本、中国和韩国都有差别。意大利人和德国人也不一样,即使是德国人内部,东德和西德也有差别,只能说是一般来说,思维的差异,东方人是求同思维,西方人是求异思维。
我感觉,如果在西方,讲完一堂课之后,老师问学生我今天的课怎么样?大家有什么看法?一位学生说老师你今天讲得非常精彩,我对你的论点是佩服得五体投地非常崇拜。还有人会说,老师你今天讲的确实不错,但有的地方我还不是很理解,我想找一个时间再和您谈谈,请教一下。第三个人说老师你今天讲的我不同意,许多观点我不赞成,我要找时间和你辩论。我认为这三种反应中老师可能会对第三种更加关注、更加喜欢。德国文化里面对差别方面是希望不同的,几百年来商品经济就是要标新立异,这种求异和小农经济带来的思维是不一样的。德国的一家公司说今年他们接待了16个中国代表团,代表团走的时候说的话大同小异,用词可能差不多,但意思就是三层:第一你们的国家很美丽,第二你们的人民很友好,第三你们的接待很周到。就是这三个,没有批评、没有建议。北京和法兰克福相距8800公里,千里迢迢去,走的时候代表团的感受都差不多,怎么会这样?我说以后找时间再聊聊,这件事一两句话讲不清楚。
我还没有跟他聊,他又来了电话,他说上周我接待了一个代表团非常有意思。我问怎么了?他说这个代表团走的时候提了三条意见:第一,中国在德国有三万留学生,你们产品的介绍、你们的CD片、你们的宣传片为什么不先翻译成中文?翻成中文就不需要通过翻译人员再翻译一次了,你们可以早点翻译成中文的。第二,你们整天在这个礼堂里面讲课,你们应该多用一些时间让我们看看你们这家厂那家厂是什么样的,应该多一些参观。第三,我们在你们这里进行了10天的培训,你们天天都是黄油、面包、果酱、牛肉,血淋淋的,牛肉也不烤熟,我们的胃坏了,这10天弄得我们吃什么都没有胃口、吃什么都不香了,你们为什么不能给我们煮一点稀饭、做一些汤面吃吃?我们受不了这样的。德国人也不知道什么是汤面什么是稀饭,后来跟他们解释了之后,他们就说这个代表团太可爱了。德国人跟我说,你们总是说好的,我们就不知道你们有没有意见,这个代表团好,是好在能提要求。尽管我们西方不会做,但是我们可以让你们中国参观团自己做,汤面不会做我们可以找一些方便面,我们可以想办法做到。
这就是求异思维,愿意听取不同的看法,所以我们现在外交上提倡“国际关系的民主化、世界文化的多样性、发展模式的多元化,我们要保护文化的多样性,如同保护收入的多样性一样。”这种话非常符合西方的多元思维,主张多边主义,这都是对的。
二、东方更重视整体性思维,西方更重视个体性。这里我就从中西医讲起。
中医和西医相比,我们中医更讲究整体,把人看做是宇宙的一部分、整体的一部分。人体是一个整体,头痛脚来医、脚痛头来医,要扶正祛邪,是天人合一的思维,这是在中医中的运用。而西医是从细胞、解剖学开始的,他更重视的是局部,这是由两种不同的哲学思维引起的,但各有自己的特点。中医里面,号脉说有180多种,里面有气、有穴位、有脉络、有经络,都是在一个动态情况下才有的,这是一种整体性的思维。我们中国的文字也是讲究一种整体美、结构美,一种和谐美、布局美,因此中国的文字才能形成一种书法艺术。
现在政府叫我从德国回来之后做一个项目,把我们以前1.7万平方米的大使馆,建成一个欧洲最大的中医中药中心,建立一所中医药大学、一家中医药医院,还有一个中医药的展览。为了这个我在德国也经常介绍中国的中医,可是介绍的时候有一个问题,他们听不懂。比如我说中医有三个基本治疗方法,一个叫清热解毒,一个是活血化淤,一个是以毒攻毒。他们就怎么也听不懂以毒攻毒。后来德国有一位医学哲学的博士跟我讲:“你用德国人的思维包装一下再讲。”我说:“怎么包装?”他说:“你和他们这样讲,清热是手段,解毒是目的。活血是手段,化淤是目的。以毒攻毒的第一个毒是手段第二个毒是目的。
”中医说肾虚,但对德国人不要这么说,这是两种不同的思维。现在最可悲的问题是懂中医的不懂外文,懂外文的不懂中医,无法沟通。甚至在德国有一个人对我说你们的中医不科学,我说:“为什么?”他说:“我们一个新药的产生,在实验室里面临床实验要很多年,你们没有这个过程,你们的药怎么抓一把一包,定量的东西都没有。”我说:“可爱的先生,你太不了解中医,你说你们实验室临床十几年,中国现在老百姓喜欢的六味地黄丸,是河南德阳的张仲景先生的方子,张仲景老先生是1700年前的。这1700年前的药中华民族一直在用,比起你几十年的实验谁的时间长?”这是一种长期积累起来的经验,实践中的经验,中华民族之所以可以发展起来,中医起了不可磨灭的作用。所以我说中国的文字、医学有着整体性的思维。
在外交上,个体性和整体性思维差异遇到的最大的困难是这样的:改革开放不久,我在荷兰工作,有一个商务考察的代表团到荷兰来,我和荷兰的接待主任一起到机场去接。接了之后他问:“卢先生,我接的是经贸代表团?”我说是的,他说:“不对,是部队。”为什么?他们穿的衣服都一样,而且拿的箱子都一样,皮鞋也一样。因为当时刚刚改革开放,北京做中山装的就一家,买箱子在王府井百货大楼的一个出国人员服务部,没有挑选的余地,大家都是一样的装扮,所以他认为是部队。后来到了贵宾室一坐下来,问要喝什么?团长说是茶,一路16个人都是茶。
后来这个人说不用问了绝对是部队,肯定是的。我说为什么?他说因为团长说喝什么,别人都不敢喝别的。如果现在出去,我们的代表团不会有这样的情况,喝茶、咖啡、可乐、雪碧、啤酒,这样才是正常的。但是16个人喝一样的东西他就觉得很怪,个性化对他们来说是很重要的。后来这个代表团喝完茶之后,接待主任就问今天晚上你们是吃中餐还是西餐?团长说“随便”,这个他又不能理解。他说明天我们是星期六不工作,你们要不要去鹿特丹或者是看看郁金香公园?团长又说“随便”,有的可能说得文绉绉一些就“客随主便”,但是这个用英文翻译起来和随便一样。所以他们就对我讲,接待中国代表团最难的就是那个“随便”,他们希望要个性化。
三、中西方之间就是友谊和生意。德国人说喝酒是喝酒,生意是生意,这两个是分得很清楚的。我们中国人经常是先谈友谊再谈生意,比如飞机到了之后前半个小时都是“史密斯先生一路辛苦了,昨天飞机上睡好了吗?现在你们德国的气候如何?”“我们一回生,两回熟,三回是缘分。”这些话比较难翻译,“缘分”这个词英文、法文、德文都没有。我们中国人需要这么说,而人家希望马上进入实质性的问题,这个是有差别的。我个人碰到过一个例子,是我在卢森堡做大使的时候,有一个代表团乘火车到卢森堡,我去接车。当时我去得太早了,就去买报纸,报摊的老板是我前一天晚上请客的一个人,我就问他“你不是搞钢铁的吗,怎么又开书店?”他说两个都做,之后说昨天的饭非常好之类的话。他讲了半天,我说今天的时间不多,以后再聊。我买了一份报纸,他说好,我当时就付了钱。
本来这个事情就这样了,可是我旁边的司机就说:“这个大胖子昨天吃了好多,今天一份报纸都收你钱,这样小气的朋友不要交。”司机问:“今天说那些话都是感谢你?”我说:“是的。”他说:“那么感谢了之后还要你这4块多钱做什么?”我说:“你不了解,他这4块钱是要我支付的,但是他今后可能会花几千法郎来请我。”果然,不久,这个人在卢森堡一个五星级的饭店花了几千法郎请我吃饭。他觉得请客很正常,但是报纸的钱他还是要收的。这在我们中国人看来是很难理解的。司机的反应很有代表性,觉得这个人“小气、不够交情、没有人情味”,所以我认为这也是一个差异。当然现在有很多老外,到了中国做生意之后,他们学会了一个词:“关系”,觉得在中国“关系”是很重要的,所以他请客会雇一个不懂德文,但是在很多部门认识很多领导的人,他们开始认为这个比懂德文更重要。
四、感情表达方式不一样。我们的感情表达比较含蓄,比较间接,而西方或者欧洲人的感情表达比较直接,比较外露,这是有差别的。这里我讲一个实际的例子。
我刚才介绍过我是浙江绍兴人,我在卢森堡做大使的时候,当时大使馆举行一个电影招待会,我播放了《梁山伯与祝英台》这部电影,怕他们不懂,我就把这个故事梗概写成德文和法文,连我的请帖一起寄出去。我寄出去之前害怕他们没有看我故事的说明,我自己用德文向这些人又介绍了一次这个故事。电影之后的酒会,我去敬酒的时候顺便就问他们:“这部电影看懂了吗?”他们说:“懂了,因为情节不复杂,你在放电影之前又讲了一次,当然懂了。”我说:“你们觉得这部电影好看吗?”他们说:“累。
”我问:“这部电影和别的电影都是一样的,一个半小时,是什么地方使你感觉累?”其中一个人说:“里面不是有一段18里相送吗?18里就是9公里,这9公里的相送,你看里面祝英台、梁山伯,看到山上下来一头牛,祝英台讲了很多话,看到湖里面一对鸳鸯在游又讲了很多话,到了庙里面有一口井照出两个人的影子,两个人又说了很多话,两个人跪下来拜佛又讲了很多的话,就是不讲‘我爱你’这句关键的话,讲的时候也不告诉他我是女扮男装的,弄得他们糊里糊涂地分开了,这个悲剧就是祝英台的不透明、不坦率、不开放造成的。”我问其他的几位你们是否都有同感?他们说:“是的,我们都感觉这个地方很累,都有同感。”我就说请他们坐下来进行一个短暂的讨论。
我就先说各位看了觉得很累,这属于一种审美差别,为什么审美就只是你们这种呢?阳光灿烂下的荒山确实很美,难道烟雨蒙蒙的荒山就不美吗?北戴河波浪汹涌是美,风平浪静就不美吗?为什么美就一种?我讲到这里,有一个人说今天讲得坦率一些可以吗?刚才讲了烟雨蒙蒙的荒山、阳光灿烂的荒山,但我们今天谈的是人,自然的美和人的美不一样。人的感情有4种,乡情、亲情、爱情和友情,乡亲和亲情是不可以选的,但爱情和友情是可以选的。请你讲回到人的问题,不然我们无法讨论下去。
我就说按照你们的想法,梁山伯和祝英台应该怎样?他说大使,建议你看本书,《傲慢与偏见》,里面的伊丽莎白和达西,看看我们欧洲的祝英台和梁山伯是如何谈恋爱的,这样你就知道我们是欣赏这样的一种爱情。最后我说我是否可以把今天的讨论简单地做一个总结?我说我的总结是三句话:第一句话,每一个民族都有他自己的文明和传统,这种文明和传统都不能以我为主而应当是相互借鉴、相互学习。第二个意见是,由于文化的多样性、文明的多样性,造成了我们这个世界是丰富多彩的,我们应当保护这种丰富多彩的多样性。第三,文明之间的差别,应当是进行对话而不要进行对抗。这个招待会之后的讨论大家基本同意了我的归纳。
我今天讲90分钟,按照德国人准时的习惯。我今天讲完了,谢谢大家。
对话:
问:我也讲一个小故事,这个故事是我听一个管理学的讲座,交大的校长讲到的,他提到的一点也和中西方文化差异有关。故事是说部队的训练,有一对官兵在训练走步,如果美国人,前面是一个悬崖,喊齐步走,走到悬崖边上美国的士兵会停下来,问长官前面是悬崖怎么办?如果是中国人,走到悬崖边上会原地踏步,什么也不问。如果是日本人,前面是悬崖,也不问,直接就会走下去。最后他说了一些思维方式,他说西方人的思维方式是一分为二的,是或者不是,你问中国人会说你能不能让我选第三,或者是和不是都选,或者都不选。而日本人是一维,唯独中国人是三维的,把一个圆画成太极,就是你中有我,我中有你。