登陆注册
10984000000144

第144章 NOTES(6)

[167]--This may,perhaps,refer to Belgaum (A.D.1471).

[168]--Mahamandalesvara Medinisvara Gandan Kattari Saluva Dharanivaraha Narasimha Raya Udaiyar.These are not the titles of a sovereign.(Hultzsch,"South Indian Inscriptions,"i.131,No.116).

[169]--OP.CIT.,p.132,No.119.

[170]--OP.CIT.,p.131.

[171]--Scott's "Firishtah,"i.pp.190,210;Briggs,ii.537,iii.10.

[172]--Briggs calls him "Timraj"(ii.538)in all cases whence Iconclude that in this passage Scott's "Ramraaje"is a slip of the pen.It does not occur again.The former translator in the second of the two passages calls "Timraj"the general of the Roy of Beejanuggur.

[173]--Scott,i.p 228.

[174]--Scott,i.p.262.

[175]--This is very similar to the story told by Nuniz of the two sons of Virupaksha.

[176]--This again is similar to the tale Nuniz gives us of the minister Narasa and the two young princes.

[177]--Scott,i.p.252;Briggs,iii.66.

[178]--Firishtah has told us in a previous paragraph that "dissensions prevailed in Beejanuggur."[179]--April A.D.1493.

[180]--Scott's note to this is "about one million eight hundred thousand pounds sterling."Briggs (iii.p.13)says two millions.

[181]--April 1509to April 1510.

[182]--Da Orta was at Vijayanagar in 1534,at the same time as our chronicler Nuniz.

[183]--Colloq.,x.

[184]--May 20th,according to Barros.

[185]--Published by the Hakluyt Society in English.

[186]--The origin of the name "Sabayo"has often been discussed,and never,I think,quite satisfactorily explained.Several of the old writers have exercised their ingenuity on the question.Barros (Dec.II.l.v.cap.1)writes:"AO TEMPO CUE NOS ENTRAMOS NA INDIA,ERA SENHOR DESTA CIDADE GOA HUM MOURO PER NOME SOAI,CAPITAO D'EL REYDO DECAN,A QUE COMMUNAMENTE CHAMAMOS SABAYO"--"When we arrived in India,the lord of this city of Goa was a Moor,by name Soai,captain of the king of the Dakhan,whom we commonly call Sabayo."But Barros must not always be depended upon for Indian names.He explains "Sabayo"as derived from SABA or SAVA --"Persian,"and says that the Sabayo's son was Adil Shah.Garcia da Orta derives it from SAHIB,Burton (LUSIADS,iii.p.290)thinks it was a corruption of SIPANDAR or "military governor."[187]--I have not seen the original,and suspect an error of translation here.

[188]--Compare the account given by Paes as to his horse,which he saw at the Mahanavami festival,and at the review which followed (pp.272,278below).

[189]--EPIG.IND.,i.366;IND.ANT.,xxiv.205.

[190]--Henry VIII.of England succeeded to the throne on April 22nd of the same year.It is interesting,when reading the description of the splendours of Krishna Raya's court in the narrative of Nuniz,to remember that in Western Europe magnificence of display and personal adornment seems to have reached its highest pitch at the same period.

[191]--The chief of Bankapur seems to have been a Mahratta.Nuniz calls him the "Guym de Bengapor."Albuquerque styles him "King Vengapor"about A.D.1512(Hakluyt edit.,iii.187).

Osorio writes:--"EST AUTEM VENGAPOR REGIO MEDITERRANEA,CUM ZABAIMIREGIONE CONTINENS"(p.263).

Castanheda states that Albuquerque,then Governor-General of Goa,sent two embassies,one to Vijayanagar and one to "Vengapor,"as if the latter were independent;and adds of the chief of Vengapor,"His kingdom is a veritable and safe road to Narsinga,and well supplied with provisions."Barros speaks of the same event,calling the place "Bengapor"and stating explicitly that its king was "vassal of Narsinga"(or Vijayanagar)(Dec.II.l.v.cap.3).Subsequently,writing of the chiefs in the same neighbourhood,Barros speaks of two brothers,"Comogij"and "Appagij"(Dec.III.l.iv.cap.5),and describing Krishna Deva Raya's march towards Raichur --recapitulating the story and details given by Nuniz --he speaks of "the Gim of the city of Bengapor."In l.v.cap.3of the same Decade Barros says that "Bengapor"was "on the road"to Vijayanagar."Gim,""Guym"and other names appear to be renderings of the Mahratta honorific "Ji."Bankapur was one of the most important fortresses in the Karnataka country,situated forty miles south of Dharwar on the direct road from Honawar to Vijayanagar.The road from Bhatkal,a favourite landing-place,first went northwards to Honawar,then inland to Bankapur,and thence to Banavasi,Ranibennur,and over the plains to Hospett and Vijayanagar.It was known as early as A.D.848,and remained in possession of Hindu rulers down to 1573,when it was captured by Ali Adil Shah and its beautiful temple destroyed.Firishtah calls the place "Beekapore"and "Binkapor"(Scott's edit.,i.47,69,85,86,119,301,&c).

[192]--"Commentaries of Afonso Dalboquerque"(Hakluyt edit.,ii.p.73).Fr.Luis left Cochin,travelled to Bhatkal,and thence to Vijayanagar.

[193]--Dec II.l.v.cap.3.

[194]--See also Castanheda,who was in India in 1529(Lib.iii.cap.12).

[195]--As before stated,Firishtah mentions this event (Scott,i.225).

[196]--Purchas's summary of the Portuguese conquest of Goa runs as follows:"SABAIUS (I.E.the "Sabayo")when he died,left his sonne IDALCAN (Adil Khan)very young;whereupon his Subjects rebelled,and the King of Narsinga warred upon him,to dispossesse him of his Dominion.Albuquerque,taking his opportunitie,besieged and ...took Goa with the Iland.Which was soon after recovered by Idalcan,comming with a strong Armie thither,the Portugal flying away by night.But when the King of Narsinga again invaded Idalcan,He was forced to resist the more dangerous Enemy,leaving a strong Garrison at Goa,which yet ALBUQUERK overcame,and sacked the Citie."Purchas's work was published (folio)in 1626.He merely follows Barros (Dec.I.l.viii cap.10).

[197]--"Commentaries of Afonso Dalboquerque"(Hakluyt edit,iii.35).

同类推荐
热门推荐
  • 帝印封神

    帝印封神

    八块骨牌擎天地,一招帝印定乾坤。燕臣,古国皇室子弟,被弃大齐帝国荒野山寨。待战鼓敲响,封印开启,以骨牌之力擎天撼地。左手生,右手死,掌握天地法则,以一己之力翻天覆地!情节虚构,请勿模仿
  • 邪王狂追:萌妃太能跑

    邪王狂追:萌妃太能跑

    钻狗洞,挨家法,躲在垃圾篓里睡了一夜,如此狼狈,还不全是拜他所赐?“你还想往哪儿跑?我的王妃,嗯?”冷至冰窖的声音让她浑身一颤。“我……我嫁!我嫁还不行吗!”哼!嫁就嫁!咱们约法三章!从此两不相干!……本想一心报复这个无赖!结果下错药不成却反被自己所服?翌日。“啊——”她扯回被子裹住,“你这个臭流/氓!大混蛋!给我出去!”“又不是没看过?!”他慵懒的靠在床边,漆黑如墨的眼中带着促狭的笑意。“都怪你!我现在浑身又酸又痛,我不管,我现在恨死你了,你快给我出去!”她一把拿起枕头丢过去。他一侧身,轻易躲开,“需要为夫帮你更衣吗?”“一点都、不需要!完全、不需要!你给我出去!”“你已经是本王的人了……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星空巨影

    星空巨影

    解决世界上所有问题的最佳方案只有两个,权力和剑。星河时代,势力交锋,强者碰撞,一个又一个怀着梦想的人前赴后继的涌入历史的洪流,试图挣脱命运的枷锁。一个小人物,懵懵懂懂中,沿着先辈的脚步,徐徐前行。有人在地狱仰望天堂,有人在墓冢里叹息。
  • 春秋那些事儿·诸子争霸

    春秋那些事儿·诸子争霸

    是一个充满了混乱与变革,挣扎与迷惘,奋进与开拓,激情与希望的伟大时代;这是一段集结了宫廷杀戮与政治流亡。大国崛起与纵横捭阖,群雄争霸与铁血权谋,存亡继绝与斗争融合的精彩历史。历史选择了他们,他们改变了历史。表面上,他们是光彩照人的时代骄子,可又有多少人在意过他们内心的世界。在这些英雄霸主传奇功业的背后,我们将发现一个潇洒豁达风流放荡的齐桓公小白,一个不知变通痴情热烈的宋襄公兹父,一个多情重义顽强不屈的晋文公重耳,一个温柔敦厚执着理想的秦穆公任好,一个才华横溢自由不羁的楚庄王熊侣。
  • 娘子是贼

    娘子是贼

    【超A盗贼X霸气大理寺卿】月亮是隐喻,所谓本体都是你。温词有两种身份,一个是被世人称为杀人不眨眼的怪物的江洋大盗易水寒,一个是意欢楼的挂名花魁。十二年前江南温家被人屠满门,温词幸存活了下来。十二年后,温词带着仇恨来到了上京城为温家报仇,却意外发现爹爹在生前给她许下了一门亲事。温词“夏寒城……”。夏寒城“叫我什么?”温词“夫君。”
  • 生本短凉

    生本短凉

    或是青梅竹马,或是手足情深,或是江湖爱恋,亦或是匆匆路人……不过是十数个故事,故事并不相通
  • 小学生常见问题心理析因与辅导

    小学生常见问题心理析因与辅导

    本书分五篇,内容包括:小学儿童的生理发展概况、影响儿童心理发展的因素、独生子女的教育、小学儿童的备考指导等。
  • 那一年的青春年华

    那一年的青春年华

    当老同学相遇在一起,当自己与那年最好的好朋友发生的那些事,当那一年被误会的小事没解开是………
  • 杰出经理人7大营销新手段

    杰出经理人7大营销新手段

    本书讲述了7大营销手段:市场决定成败、塑造顾客忠诚、战略吴极限、没有危机才是最大的危机、员工至上、创新就意味着拒绝平庸、细节决定成败。