登陆注册
13301600000028

第28章 Andrew Lang(11)

298. "Malzac died at the beginning of 1694," citing Jung, p. 91.

Now on p. 91 M. Jung writes, "At the beginning of 1694 Saint-Mars had six prisoners, of whom one Melzac, dies." But M. Jung (pp.

269, 270) later writes, "It is probable that Melzac died at the end of 1692, or early in 1693," and he gives his reasons, which are convincing. M. Funck-Brentano must have overlooked M. Jung's change of opinion between his p. 91 and his pp. 269, 270.

Mattioli, certainly, had a valet in December, 1693, at Pignerol.

He went to Sainte-Marguerite in March, 1694. In April, 1694, a prisoner with a valet died at Sainte-Marguerite. In January, 1696, no prisoner at Sainte-Marguerite had a valet. Therefore, there is a strong presumption that the "prisonnier au valet" who died in April, was Mattioli.

After December, 1693, when he was still at Pignerol, the name of Mattioli, freely used before, never occurs in the correspondence.

But we still often hear of "l'ancien prisonnier," "the old prisoner." He was, on the face of it, Dauger, by far the oldest prisoner. In 1688, Saint-Mars, having only one prisoner (Dauger), calls him merely "my prisoner. In 1691, when Saint-Mars had several prisoners, Barbezieux styles Dauger "your prisoner of twenty years' standing." When, in 1696-1698, Saint-Mars mentions "mon ancien prisonnier," "my prisoner of long standing," he obviously means Dauger, not Mattioli--above all, if Mattioli died in 1694. M. Funck-Brentano argues that "mon ancien prisonnier" can only mean "my erstwhile prisoner, he who was lost and is restored to me"--that is, Mattioli. This is not the view of M. Jung, or M.

Lair, or M. Loiseleur.

Friends of Mattioli's claims rest much on this letter of Barbezieux to Saint-Mars (November 17, 1697): "You have only to watch over the security of all your prisoners, without ever explaining to anyone what it is that your prisoner of long standing did." That secret, it is argued, MUST apply to Mattioli. But all the world knew what Mattioli had done! Nobody knew, and nobody knows, what Eustache Dauger had done. It was one of the arcana imperii. It is the secret enforced ever since Dauger's arrest in 1669. Saint-Mars (1669) was not to ask. Louis XIV. could only lighten the captivity of Fouquet (1678) if his valet, La Riviere, did not know what Dauger had done. La Riviere (apparently a harmless man) lived and died in confinement, the sole reason being that he might perhaps know what Dauger had done. Consequently there is the strongest presumption that the "ancien prisonnier" of 1697 is Dauger, and that "what he had done" (which Saint-Mars must tell to no one) was what Dauger did, not what Mattioli did. All Europe knew what Mattioli had done; his whole story had been published to the world in 1682 and 1687.

On July 19, 1698, Barbezieux bade Saint-Mars come to assume the command of the Bastille. He is to bring his "old prisoner," whom not a soul is to see. Saint-Mars therefore brought his man MASKED, exactly as another prisoner was carried masked from Provence to the Bastille in 1695. M. Funck-Brentano argues that Saint-Mars was now quite fond of his old Mattioli, so noble, so learned.

At last, on September 18, 1698, Saint-Mars lodged his "old prisoner" in the Bastille, "an old prisoner whom he had at Pignerol," says the journal of du Junca, Lieutenant of the Bastille. His food, we saw, was brought him by Rosarges alone, the "Major," a gentleman who had always been with Saint-Mars. Argues M. Funck-Brentano, all this proves that the captive was a gentleman, not a valet. Why? First, because the Bastille, under Louis XIV., was "une prison de distinction." Yet M. Funck-Brentano tells us that in Mazarin's time "valets mixed up with royal plots" were kept in the Bastille. Again, in 1701, in this "noble prison," the Mask was turned out of his room to make place for a female fortune-teller, and was obliged to chum with a profligate valet of nineteen, and a "beggarly" bad patriot, who "blamed the conduct of France, and approved that of other nations, especially the Dutch."

M. Funck-Brentano himself publishes these facts (1898), in part published earlier (1890) by M. Lair.[1] Not much noblesse here!

Next, if Rosarges, a gentleman, served the Mask, Saint-Mars alone (1669) carried his food to the valet, Dauger. So the service of Rosarges does not ennoble the Mask and differentiate him from Dauger, who was even more nobly served, by Saint-Mars.

[1] Legendes de la Bastille, pp. 86-89. Citing du Junca's Journal, April 30, 1701.

On November 19, 1703, the Mask died suddenly (still in his velvet mask), and was buried on the 20th. The parish register of the church names him "Marchialy" or "Marchioly," one may read it either way; du Junca, Lieutenant of the Bastille, in his contemporary journal, calls him "M. de Marchiel." Now, Saint-Mars often spells Mattioli, "Marthioly."

This is the one strength of the argument for Mattioli's claims to the Mask. M. Lair replies, "Saint-Mars had a mania for burying prisoners under fancy names," and gives examples. One is only a gardener, Francois Eliard (1701), concerning whom it is expressly said that, as he is a prisoner, his real name is not to be given, so he is registered as Pierre Maret (others read Navet, "Peter Turnip"). If Saint-Mars, looking about for a false name for Dauger's burial register, hit on Marsilly (the name of Dauger's old master), that MIGHT be miswritten Marchialy. However it be, the age of the Mask is certainly falsified; the register gives "about forty-five years old." Mattioli would have been sixty-three;

Dauger cannot have been under fifty-three.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之我只是个复制品

    网游之我只是个复制品

    既然不是灵魂回到从前,那么是穿越?又或者自己只是一个不该存在的一个复制品?一个是带着爱意再次见到的爱人,一个是不知不觉悄悄来到的爱情,两者之间你又如何选择?人生终有遗憾,如果给你一次机会你又有怎样的打算?是命运的到改写,还是这本身就是命运注定的旅程?“我不想离开!可是又能怎样?我本身就不是属于这是世界的人”即使是一个过客,却也留下不灭的脚印。改变命运的过程,其实也是新的人生开始,同样的人却有了不一样的味道。
  • 烘焙美食的诱惑能治愈

    烘焙美食的诱惑能治愈

    一个普通的大学生,在网络告白日,机缘巧合之下,得到了周星星食神的赏识,赐予他一套专属美食系统,可惜让袁华给玩残废了。不过残缺,也是一种美,凭借不完美的美食系统,袁华走上人生巅峰,迎娶白富美……
  • 雨天里传奇

    雨天里传奇

    相同的故事,却有着不一样的传奇!拥有着雨的特性的主角到底会有怎样的传奇!
  • 魔幻星系

    魔幻星系

    唐懿是个大学刚毕业的宅男,职场失意,沉迷网文。一次英雄救美让他穿越到了未来的科幻星系,世界末日的爆发……地球母星不堪重负,人类纷纷移民各大星系什么?没有昼夜之分的星球?虾米?没有四季之分……这个水星居然还是一年三百六十五天下雨不停?
  • 我连重生都不怕

    我连重生都不怕

    即将攒够钱的在鹏城买房的李长安在一次意外中回到了高中时期。本以为自己这一生只能带着种种遗憾平凡的过完这一生的李长安,上天又给了他一次机会。看李长安如何从一个小人物一步步成长起来,改变那些他当年有心无力的结局。
  • 三清之巅

    三清之巅

    三清阴阳天之路!...欢迎阅读,感谢感谢!
  • 疯狂细菌

    疯狂细菌

    滋~~滋,一只细菌进化成为真菌,这一伟大创举成为细菌界不朽篇章!
  • 好巧你也没有拿到金锅

    好巧你也没有拿到金锅

    本来应该是日本留学回来都服装设计师回国玩游戏时同时被两个战队邀请“我去这个吧!这个战队名字好听!”被选进一队当了替补打比赛时遇到了原来邀请她的另一个战队“斯,这战队队长真他——妈帅”
  • 电荷魔法师

    电荷魔法师

    技术宅穿越到类似于中世纪的世界,从一名底层农奴到顶级领主的奋斗史。开荒种田,发展畜牧业,大炼钢铁,建造新军,一路打到兽人国都。左手雷切右手冲锋枪,魔法科技我都强!
  • 斗罗大陆之青羽梦蝶

    斗罗大陆之青羽梦蝶

    她,名花珞蝶,是一只小小的花灵,诞生于一朵白色的勿忘我中。她喜爱这个世界,每到黎明时,她都会从花中飞出,坐在花朵上,看着耀眼的朝阳冉冉升起。再一次玩耍中,她偶然认识了从天界下凡来历练的仙族太子冷穆霜,与他相依相随、度过许多劫难。他将她带回了天界,希望能得到天帝的准许,娶她为妻。但是,在婚礼前一天,他,却亲手将她推下了往生台。阴差阳错之下,她来到了一个全新的世界。他再次遇见了她,但那时早已物是人非。“可逆风不解,挟雨伴雪,催梅折枝去。”