登陆注册
22899100000093

第93章 (11)

He took the money joyfully and opening the door, admitted me into the garden and carried me to a pleasant spot, where he bade me sit down and await his return. Then he brought me fruit and leaving me, returned after awhile with a roasted lamb, of which we ate till we had enough, my heart yearning the while for a sight of the princess. Presently, as we sat, the postern opened and the keeper said to me, "Rise and hide thyself." I did so; and behold a black eunuch put out his head through the wicket and said, "O elder, is there any one with thee?" "No," answered he;

and the eunuch said, "Shut the garden gate." So the keeper shut the gate, and the lady Dunya came in by the private door. When I saw her, methought the moon had risen above the horizon and was shining; so I looked at her a long while and longed for her, as a man athirst longs for water. After a time she withdrew and shut the door; whereupon I left the garden and sought my lodging,knowing that I could not win to her and that I was no mate for her, more by token that I was become like unto a woman, having no manly gear, and she was a king"s daughter and I but a merchant;

so how could I have access to the like of her or to any other woman? Accordingly, when my companions made ready for departure,I too made ready and set out with them, and we journeyed till we arrived at this place, where we met with thee. This then is my story, and peace be on thee!"

When Taj el Mulouk heard the young merchant"s account of the princess Dunya and her beauty, fires raged in his bosom and his heart and thought were occupied with love for her; passion and longing were sore upon him and he knew not what to do. Then he mounted his horse and taking Aziz with him, returned to his father"s capital, where he assigned the merchant a house and supplied him with all that he needed in the way of meat and drink and clothing. Then he left him and returned to his palace, with the tears running down his cheeks, for report [whiles] stands in stead of sight and very knowledge. He abode thus till his father came in to him and finding him pale-faced, lean of body and tearful eyed, knew that some chagrin had betided him and said to him, "O my son, acquaint me with thy case and tell me what hath befallen thee, that thy colour is changed and thy body wasted."

So he told him all that had passed and how he had heard from Aziz of the princess Dunya and had fallen in love with her on hearsay, without having set eyes on her. "O my son," said the King, "she is the daughter of a king whose country is far distant from ours: so put away this thought from thee and go into thy mother"s palace. There are five hundred damsels like moons, and whichsoever of them pleaseth thee, take her; or else we will seek thee in marriage some one of the kings" daughters,fairer than the lady Dunya." "O my father," answered Taj el Mulouk, "I desire none other, for she it is who wrought the gazelles that I saw, and I must have her; else I will flee into the deserts and waste places and slay myself for her sake." Then said his father, "O my son, have patience with me, till I send to her father and demand her hand in marriage, as I did with thy mother. It may be that God will bring thee to thy desire; and if her father will not consent, I will shake his kingdom under him with an army, whose van shall be upon him, whilst the rear is yet with me." Then he sent for Aziz and said to him, "O my son, dost thou know the way to the Camphor Islands?" "Yes," answered he;

and the King said, "It is my wish that thou accompany my Vizier thither." "I hear and obey, O King of the age," replied Aziz;

whereupon the King summoned his Vizier and said to him, "Devise me some plan, whereby my son"s affair may be rightly managed, and go to the King of the Camphor Islands and demand his daughter in marriage for Tej el Mulouk." "I hear and obey," answered the Vizier. Then Taj el Mulouk returned to his dwelling place and his longing redoubled and impatience and unease were sore upon him;

and when the night darkened upon him, he wept and sighed and complained and repeated the following verses:

The shadows darken and my tears flow aye without avail, Whilst in my heart the fires of love rage on and never fail.

Question the nights of me, and they will testify to thee That I in all their endless hours do nought but weep and wait.

Wakeful for love-longing and grief, I lie and watch the stars All night, what while upon my cheeks the tears fall down like hail.

Lowly and helpless I abide, for such as lovers be Have, as it were, nor kith nor kin to help them in their bale.

Then he swooned away and did not recover his senses till the morning, when there came to him one of his father"s servants and standing at his head, summoned him to the King"s presence. So he went with him, and his father seeing that his pallor had increased, exhorted him to patience and promised him union with her he loved. Then he equipped Aziz and the Vizier for the journey and gave them presents for the princess"s father; and they set out and fared on night and day, till they drew near the Camphor Islands, when the Vizier called a halt on the banks of a stream and despatched a messenger to acquaint the King of his arrival. The messenger had not long been gone, when they saw,advancing towards them, the King"s chamberlains and amirs, who met them at a parasang"s distance from the city and escorted them to the royal presence. They laid before the King the gifts with which they were charged and enjoyed his hospitality three days.

On the fourth day the Vizier rose and going in to the King, stood before him and acquainted him with the object of his visit;

同类推荐
  • 八骏图(沈从文小说全集·卷十)

    八骏图(沈从文小说全集·卷十)

    《八骏图》是沈从文都市题材小说中的典范之作,描写了所谓绅士淑女们不乏高雅却琐碎做作的情欲表达,沈从文以尖锐的笔法讽刺了都市人的生存方式,寄托了其对故乡自然、健康的生存状态的认同和赞扬。
  • 古龙文集-英雄无泪

    古龙文集-英雄无泪

    英雄无泪,因为英雄不能流泪,英雄泪只在心中落。英雄的背后有多少落寞,又有多少脆弱?除了英雄,谁也不知道。《英雄无泪》中,最光鲜亮丽的英雄就是司马超群,最可怜可悲的寄生虫也是司马超群。因为他是被他人创造出来的“英雄”。
  • 羽蛇

    羽蛇

    “月光之爱”选粹以爱情为主题的小说系列,爱情是人类最美好、最神圣的情感,是文学最有魅力的叙述。在当代社会,爱情越来越不被人们珍惜,但唯有文学始终与爱情相伴。爱情在现实中被稀释,但它仍然是文学中最生动的一股清泉。我们尤其不能忽略女性作家对爱情的书写,她们是爱情最真诚的守护人。
  • 成长

    成长

    少年彭飞一模678的高分原本让母亲海云欣慰不已,正当母子俩商量报考清华还是北大时,彭飞却因与一直关系隔阂的父亲赌气不顾全家反对任性报名参加了空军招飞并被录取。从此毅然决然踏上了从学生到军人,从军人到飞行员的艰辛崎岖成长之路。成为黄金之身的军航飞行员后,彭飞与一心向往成为中国法拉奇的记者安叶邂逅、相恋并结合,但当浪漫爱情归于现实细琐婚姻生活后,矛盾接踵而来。小说中的人物在不同的爱情观、人生观、价值观的矛盾与碰撞下,究竟会做出怎样的抉择?作品围绕彭飞对理想的追求、对爱情的执著,将家庭与事业的牺牲、父子代沟、夫妻隔阂、婆媳观念的冲突集中在一家两代人身上。在本书中,需要成长的不仅是孩子,更是成人!
  • 前夜

    前夜

    主人公叶连娜出身豪门贵族,身边有好几位热心的追求者,都不称心。后来她遇到保加利亚人英沙罗夫,他为了祖国的解放事业积极战斗并准备奋斗终生,十分钦佩和爱慕,并不顾父母反对嫁给了他。与他同赴保加利亚参加反对土耳其奴役的民族解放运动。
热门推荐
  • 边境驿卒

    边境驿卒

    一个边境小驿卒的成长史!一个权力与战争的杀戮史!一个可歌可泣的爱情故事!
  • 穿成反派大佬的心尖宝

    穿成反派大佬的心尖宝

    【败家福旺女VS心机腹黑男年代团宠】可爱无敌的唐小囡穿成了年代文里的蠢笨女配,爸爸是隔壁小孩吓得不敢哭的煞神,妈妈是骂遍全大队无敌的跋扈泼妇,三个哥哥是方圆百里人见人怕的恶霸。但他们在唐小囡面前,全都变成没脾气的小绵羊,只想宠她宠她再宠她。为了改变书里一家子的悲惨结局,唐小囡努力把养歪的三个哥哥掰正。“大哥,老师好凶的,你教我好不好?”“二哥,我身体这么差,要是有个神医哥哥就好了。”唐小囡拍了拍自己的肥肚子,良心一点都不痛。“三哥,我想吃好多肉肉,可是要好多钱钱。”于是,唐家三个恶霸,突然某一天揍跑了狐朋狗友,开始奋发图强,只为了不让宝贝妹妹失望。只掰正哥哥是不够的,唐小囡决定抱紧未来大佬的大腿,现在还是个可怜的小狼崽,她要投喂未来大佬。“霍哥哥,吃糖糖。”“霍哥哥,吃糕糕。”“霍哥哥,吃肉肉。”……可有一天,大佬拒绝了她的投喂,还露出高深莫测的神秘笑容,危险的眼神让唐小囡红了脸。哎呀……好羞羞!【苏甜+巨爽+温馨+双洁】
  • 草阁集

    草阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 当时有座岛

    当时有座岛

    相传,朗朗乾坤之下,茫茫苦海之中,飘然着一座神秘的岛屿,岛中有绝世神功,多年来无有活人幸见。现下,那记载神秘岛屿海图的羊皮卷再次重现江湖,引来多方势力的明争暗夺。最后,羊皮卷能者居之,却不见盖世功法,反引出一个超然世外的懵懵少年……正是:莫笑屈居恶魔岛,不肯躬身见江湖。有朝一日龙得水,敢言当今无一人。
  • 帝国熊兵

    帝国熊兵

    一个极品宅男,阴差阳错的进入了电脑世界,并可以随意出入。而后上演了一系列的故事.....
  • 少青绎

    少青绎

    一个最平凡不过的小人物去演绎自己平凡且精彩的一生
  • 腹黑相公,劫个娃

    腹黑相公,劫个娃

    这世上,并不是只有男人才会抢亲。女人,也会。“相公,你一定要乖喔!”“相公,你看,这天下男人都可以三妻四妾,不若,奴家再给你找几个伴回来?”软了嗓音,懒洋洋看着他,顾倾城黑了脸。这该死的女人!他为什么真的喜欢了她?
  • 灵师系统

    灵师系统

    穿越来到异世大陆,得到系统,踏上修炼旅途!
  • 听闻我要等你

    听闻我要等你

    “你说你死这么早干嘛!?”“老子现在要等你了,你满意了吧!?”一声叹息,来人啧了一声,又走了。第七部作品的前尘篇,第七部作品时间已定,最迟明年一月中旬,目前存稿中,敬请期待~
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。