登陆注册
22899600000065

第65章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(27)

By Allah,O my lord,answered he,they have no value in our country and the fifty jars may be worth some hundred dirhems;but their owner tarried behind us,and he is a poor man.'And what are they worth here?asked she.'A thousand dirhems,'replied he.'I will take them at that price,'quoth she and bade carry the fifty jars to the palace.When it was night,she called for a jar of olives and opened it,there being none present but herself and the princess Heyat en Nufous.Then,taking a dish,she turned into it the contents of the jar,when behold there fell out into the dish with the olives a heap of red gold and she said to Heyat en Nufous,This is nought but gold!'So she sent for the rest of the jars and found each one full of gold and scarce enough olives in the whole fifty to fill one jar.Moreover,she sought among the gold and found the talisman,which she took and examined and knew for that which Kemerezzeman had taken from off the riband of her trousers;whereupon she cried out for joy and fell down in a swoon.When she revived,she said in herself,Verily,this talisman was the cause of my separation from my beloved Kemerezzeman;but now it is an omen of good.'Then she showed it to Heyat en Nufous and said to her,This was the cause of separation and now,please God,it shall be the cause of reunion.'As soon as it was day,she seated herself on her throne and sent for the captain,who came and kissed the ground before her.Quoth she,Where didst thou leave the owner of these olives?O King of the age,'answered he,we left him in the land of the Magians and he is a gardener there.'Except thou bring him to me,'said she,thou knowest not the harm that awaits thee and thy ship.'Then she bade seal up the merchants

storehouses and said to them,The owner of these olives is my debtor;and an ye bring him not to me,I will without fail put you all to death and confiscate your goods.'So they all went to the captain and promised him the hire of the ship,if he would go and return a second time,saying,Deliver us from this masterful tyrant.'Accordingly,the captain set sail and God decreed him a prosperous voyage,till he came to the city of the Magians,and landing by night,went up to the garden.Now the night was long upon Kemerezzeman,and he sat,bethinking him of his beloved and weeping over what had befallen him and repeating the following verses:

Full many a night Ive passed,whose stars their course did stay,A night that seemed of those that will not pass away,That was,as twere,for length the Resurrection-morn,To him that watched therein and waited for the day!

At this moment,the captain knocked at the garden-gate,and Kemerezzeman opened and went out to him,whereupon the sailors seized him and carrying him on board the ship,weighed anchor forthright.They sailed on without ceasing days and nights,whilst Kemerezzeman knew not why they dealt thus with him;but when he questioned them,they replied,Thou hast offended against the lord of the Ebony Islands,the son-in-law of King Armanous,and hast stolen his good,unhappy wretch that thou art!'By Allah,'said he,I know not the country nor was I ever there in all my life!'However,they fared on with him,till they made the Ebony Islands and landing,carried him up to the princess Budour,who knew him at sight and said,Leave him with the eunuchs,that they may take him to the bath.'Then she relieved the merchant of the embargo and gave the captain a dress of honour and ten thousand dinars;after which,she went in that night to the princess Heyat en Nufous and told her what had passed,saying,Keep thou my counsel,till I accomplish my purpose and do a thing that shall be recorded and told to kings and commoners after us.'Meanwhile,they carried Kemerezzeman to the bath and clad him in a royal habit,so that,when he came forth,he resembled a willow-wand or a star whose aspect put to shame both sun and moon,and his life returned to him.Then he went in to the princess Budour,who,when she saw him,schooled her heart to patience,till she should have accomplished her purpose,and bestowed on him slaves and servants,black and white,and camels and mules.Moreover,she gave him a treasury of money and advanced him from dignity to dignity,till she made him treasurer and committed to his charge all the treasures of the state;nor did she leave day by day to increase his allowances and afford him fresh marks of her favour.As for Kemerezzeman,he was at a loss for the reason of all the honour and favour she showed him and gave gifts and largesse out of the abundance of the wealth he owed to her munificence,devoting himself in particular to the service of King Armanous,so that he and all the Amirs and people,great and small,loved him and were wont to swear by his life.Nevertheless,he ceased not to marvel at the favour shown him by Budour and said in himself,By Allah,there must be a reason for this affection!Peradventure,this king favours me thus excessively with some ill purpose and needs must I therefore crave leave of him to depart his realm.'So he went in to Budour and said to her,O King,thou hast overwhelmed me with favours,but it will fulfil the measure of thy bounties if thou wilt take from me all thou hast given and let me depart.'

She smiled and said,What makes thee seek to depart and plunge into new perils,whenas thou art in the enjoyment of the greatest favour and prosperity?O King,'answered Kemerezzeman,this favour,if there be no reason for it,is indeed a wonder of wonders,more by token that thou hast advanced me to dignities such as befit graybeards,albeit I am but a child.'The reason is,'answered she,that I love thee for thine exceeding grace and thy surpassing beauty;and so thou wilt but grant me my desire of thee,I will advance thee yet further in honour and favour and largesse and make thee Vizier,for all thy tender age,even as the folk made me Sultan and I no older than thou;so that nowadays there is nothing strange in the headship of children,and gifted of God was he who said:

同类推荐
热门推荐
  • 都市之霸主的世界

    都市之霸主的世界

    新人新书,有事断更,望大家高抬贵手,本人暂属于新人,请大家别喷我。
  • 时光无痕

    时光无痕

    无痕,多么美妙的一个词。我本无痕何亦有痕。无痕,无情。
  • 朕不想活了

    朕不想活了

    每逢入夜,恭国皇帝都会上香三炷,有生之年但愿能:踩傅诤的脸,虐傅诤的身,碎傅诤的心。如此,白日里皇帝陛下就会更加努力地:让傅诤吃瘪,让傅诤吃瘪,还是让傅诤吃瘪。但事实上,与傅诤长达一生的斗争过程,清楚明白地告诉岑睿一个道理:不作死,就不会死。--情节虚构,请勿模仿
  • 宫妆

    宫妆

    作为万里挑一的和亲美人,云婵以为,下半辈子就要在番邦为和平奋斗了。没想到,到了地方被人家“退了货”。气死了老皇帝、为太后所不容,这前路也算昏暗到家了。快要绝望的时候,被陛下“捡”了回去……
  • 少年修仙记

    少年修仙记

    山村孤子行走江湖,绝世医术起死回生,霸道剑法,一统武林。青牛开口,误入修真,若不成仙誓不回头。少年修仙传
  • 恋上隔壁小青梅

    恋上隔壁小青梅

    前侍中之女清儿因被恶霸骚扰,不愿牵连父母,毅然决定诈死出走,不料中途遇到了童年玩伴小金子,清儿顿时觉得小金子整个人都在闪闪发光,却不知道对方的心意。与此同时,小金子眼里心里也只有清儿一人,同样不敢表明心意。“小金子,不去看书,你看我干嘛?”“书中自有颜如玉,然而我却觉得,还是清儿比较好看。”这是一个青梅竹马双暗恋的故事。
  • 南男北女

    南男北女

    一个是来自北方的外地女孩,一个是出生南方的本地土著;一个情感经历丰富却在感情路上屡屡受挫,一个只谈过一次恋爱却被弄得遍体鳞伤;两个号称低情商的人于茫茫人海相遇相知相爱,在跨越前任家人朋友等种种羁绊冲突的过程中,会有多少狗血经历,又会碰撞出怎样的情感火花?……他们的故事很平凡,但自有动人之处。
  • 于某年沉睡的往事

    于某年沉睡的往事

    讲述的是,早已沉睡于这个世界他【她】们的故事。本文纯属虚构,切勿带入现实。
  • 虚霩道

    虚霩道

    道始生虚霩,虚霩生宇宙,宇宙生气,气有涯垠。
  • 奥巴马的魅力口才

    奥巴马的魅力口才

    本书是美国首位黑人总统奥巴马超凡口才与魅力的深度揭秘,透析了当今世界第一演说大师的说话之道。因为一篇出彩的演讲,奥巴马一举成为政坛黑马,一路高歌猛进,问鼎白宫。美国《商业周刊》评论说:“奥巴马无疑是这个时代最伟大的演说家之一。”他被公认为是堪与约翰·肯尼迪和马丁·路德·金媲美的演讲奇才。其雄辩的口才、灿烂的笑容,为他赢得各国拥趸无数。本书以奥巴马在电视节目中的谈话、竞选总统时的演说与辩论,以及其他一些生活化的案例为出发点,全面、深度解析奥巴马的说话之道和个人魅力,从而使读者从他的卓越口才中得到启发,掌握说话的秘诀,提升口才,增强自信,在求职中占尽优势,在生活中左右逢源,在工作中步步高升!