丽迪亚喜不自禁,在家里四外奔跑,到处向人报喜,贝内特太太由衷地替她高兴,她还打算给女儿置办几件出行的新衣服。凯蒂悲恸欲绝,一个人待在小厅里唉声叹气,
简和伊丽莎白劝导凯蒂不要太伤心,但于事无补——凯蒂无论如何也转不过弯来。
看到丽迪亚和母亲兴奋的模样,伊丽莎白忧心忡忡,她悄悄找到父亲,请他务必阻拦丽迪亚的这次行程。她希望父亲能意识到丽迪亚的放荡不羁,举止不端,这些致命的缺点将会给她,甚至整个家庭都带来极大的害处。而且福斯特太太的品性也不可能给丽迪亚任何好的影响,只会加剧她的放纵程度。
“丽迪亚不在公众场合抛头露面、出尽风头,她是不会善罢甘休的。她这样下去的确可能为家里带来大麻烦。只有让她出出丑,才可能使她有所警醒。”
“既然您已经明白,她的放纵会给家里惹麻烦,或者说她已经让我们家出了丑。我想您应该采取措施来阻止她继续发展下去。”
“这么说,她的言行可能已经把想追求你的小伙子吓得后退了?好丽兹,这样小气的年轻人不要也罢,怎么一点都不能容忍女方的家里人呢?”
“不是这样的,爸爸。我是想请您意识到丽迪亚问题的严重性,她再这样放纵自己,丝毫不顾及自己和家人的脸面和荣誉,我们一家都会跟着名誉扫地的。您再不着手管教她,等到过了十六岁,她就定型了,她就会变成一个不折不扣的不懂得礼仪廉耻的女人,除了一门心思追求男人、和男人嬉笑打闹不成体统,她简直就是一无长技了。很可能到时候别人就会在背后议论她、鄙视她,就连我们也会受到她的牵连。”
贝内特先生觉得女儿把问题想得太严重了,他温和地对伊丽莎白说:“先别着急,丽兹,你和简走到哪儿都不会让人瞧不起的,谁都会敬重你们,喜欢你们。虽然你们有两三个愚蠢的妹妹,但她们不会影响到你们。再说福斯特上校也算是个明事理的人,住在他们家我还算放心。而且,不让丽迪亚去布莱顿,她会把家里闹翻天的,她一无人品二无钱财,不会有人动她的心思。我们也不必把她管得死死的吧。”
伊丽莎白看到父亲不愿接受她的建议,只好失望地走开了。她转念一想,反正她已经尽力去挽救了,如果真出了什么丑事,她也毫无办法了。
此时丽迪亚正在憧憬美好的布莱顿之行,她梦想着布莱顿的大街光怪陆离,军营里有成群结队的红制服,海滨浴场热闹非凡,有一大群官兵围着她大献殷勤,而她则理所当然地享受着他们爱慕的眼光和赞美。贝内特太太也为丽迪亚高兴,她不禁回想起她当年的情景。如果她们知道伊丽莎白在背地里试图阻止这次行程,她们不知道会怎样愤怒呢!