登陆注册
29678700000026

第26章 吉檀迦利/Gitanjali(1)

Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.

At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.

When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes.

All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony-and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.

I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.

I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to reach.

Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my lord.

I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement.

The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.

My heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice. I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled. Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master!

Life of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that thy living touch is upon all my limbs.

I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts, knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.

I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart.

And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it is thy power gives me strength to act.

I ask for a moment’s indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish afterwards.

Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.

Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.

Now it is time to sit quite, face to face with thee, and to sing dedication of live in this silent and overflowing leisure.

Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.

It may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.

Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.

My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.

My poet’s vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.

The child who is decked with prince’s robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play; his dress hampers him at every step.

In fear that it may be frayed, or stained with dust he keeps himself from the world, and is afraid even to move.

Mother, it is no gain, thy bondage of finery, if it keeps one shut off from the healthful dust of the earth, if it rob one of the right of entrance to the great fair of common human life.

Of ool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come beg at thy own door!

Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look behind in regret.

Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath. It is unholy-take not thy gifts through its unclean hands. Accept only what is offered by sacred love.

Here is thy footstool and there rest thy feet where live the poorest, and lowliest, and lost.

When I try to bow to thee, my obeisance cannot reach down to the depth where thy feet rest among the poorest, and lowliest, and lost.

Pride can never approach to where thou walkest in the clothes of the humble among the poorest, and lowliest, and lost.

My heart can never find its way to where thou keepest company with the companionless among the poorest, the lowliest, and the lost.

Leave this chanting and singing and telling of beads! Whom dost thou worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut? Open thine eyes and see thy God is not before thee!

He is there where the tiller is tilling the hard ground and where the pathmaker is breaking stones. He is with them in sun and in shower, and his garment is covered with dust. Put off thy holy mantle and even like him come down on the dusty soil!

Deliverance? Where is this deliverance to be found? Our master himself has joyfully taken upon him the bonds of creation; he is bound with us all for ever.

Come out of thy meditations and leave aside thy flowers and incense! What harm is there if thy clothes become tattered and stained? Meet him and stand by him in toil and in sweat of thy brow.

The time that my journey takes is long and the way of it long.

I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.

It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.

The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.

My eyes strayed far and wide before I shut them and said“Here art thou!”

The question and the cry “Oh, where?” melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the flood of the assurance“I am!”

The song that I came to sing remains unsung to this day.

I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument.

同类推荐
  • 我们的莎士比亚

    我们的莎士比亚

    本书为著名作家许辉、苏北、许若齐、莫幼群、刘政屏等关于莎士比亚及世界读书日的和皖籍作家在安徽省第一个作家休闲创作基地“天柱山作家村”撰写的散文合集,如《那一天》《我的书单》《莎士比亚的生日》《我的读书生涯》等,特色精彩。
  • 当代文坛点将录(二)

    当代文坛点将录(二)

    《当代文坛点将录》共五卷,收录五十位作家。文章大都出自名家之手,或为文坛名家或传主的亲友,或同被写的传主关系密切。他们写出的关于某一名家的创作背后的故事或花絮都是第一手材料,对于了解被写名家的创作与生活均有重要意义,同时也可以满足一般读者对著名作家的窥私欲。
  • 中华国学经典(冰鉴)

    中华国学经典(冰鉴)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 胡竹峰作品:茶书

    胡竹峰作品:茶书

    本书是一部茶散文随笔合集。全书分为三辑,书中文字,皆由茶生长发芽。清水淡茶,一杯水,一团香,一片叶,如《壶说》《空杯》《茶月令》《前夜之茶》以记实、回忆、想象、幻觉交织而成,与茶有关也与茶无关。以高妙的文本在繁简之间张弛。
  • 星斗其文,赤子其人

    星斗其文,赤子其人

    沈从文是中国现代文学巨擘,一位“抒情的人道主义者”。他的学生汪曾祺也以独具特色的作品,在当代作家中享有盛名,被誉为“中国最后一位士大夫”。汪曾祺自少年时代起就开始关注沈从文及其作品,1939年他选择考入西南联大,与沈从文在联大任教有很重要的关系。沈在创作、生活上对汪处处关照,两人的师生情谊维持了近半个世纪。汪曾祺的散文总有一种温和,不矫情不做作,质朴浅淡,却含蕴悠长,耐人寻味。老师沈从文曾评价学生汪曾祺:“他的文章应当说比几个大师都还认真而有深度,有思想也有文才!大器晚成,古人早已言之。最可爱还是态度,宠辱不惊!”
热门推荐
  • 只为工作找方法,不为执行找借口

    只为工作找方法,不为执行找借口

    借口是执行的路障,方法则是工作的利器。没有什么比阅读一本关怀心灵、激励行动、创新思维、智慧工作的书更美妙的事情了,希望每位读者都能体会到这种成功的喜悦和激动。
  • 绝色王妃狠嚣张

    绝色王妃狠嚣张

    21世纪顶尖女医师,穿越至异世大陆成为被欺压的将军府嫡女。斗极品虐渣渣,携带随身空间,活出不一样的精彩。未婚夫被抢?不怕,男人可以不要,白莲绿茶一定要打。本想潇潇洒洒,做个异界女医师,却不料一不小心,招惹了头大尾巴狼。说好的成稳内敛呢,眼前这位轻佻男人是谁?
  • 校园之追美记

    校园之追美记

    他,一个孤儿,因为被某个古怪醉老头,捡去在深山野林里,与世隔绝的小村子强行逼迫修行,长大后拥有强大力量的非凡少年!他嚣张、他蛮横、他霸道的不可一世,一副十足的绝代恶人模样,不过,但他因为从小被虐待,却又是一个上的厅堂下的厨房,家务活样样精通的好男孩,好青年。然而,就是这么一个少年,某一天,他突然被踹出了与世隔绝的小村子,来到了灯红酒绿到处充满诱惑的大都市。冰冷腹黑,而极度缺少温暖和爱的美丽大小姐?咳咳,妹子乖,过来本大爷怀里,本大爷给你温暖给你爱,性格柔弱,又没有亲人而经常被人欺负的可怜小学妹?咳咳,妹子乖,快过来哥的身后,哥不仅能挡风还能遮雨,咳咳,简单来说,这是一个非常低调奢华的把妹故事!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 做人的手腕

    做人的手腕

    从不同的角度阐述了做人的方法和技巧,揭示出一个全新的做人理念,帮助你在最短的时间内掌握左右逢源、马到成功的做人本领,从而能带给你意想不到的收获,让你避免掉入人生陷阱,让你少走弯路,让你在复杂的社会里站稳脚跟、一帆风顺地走好人生之路。做人是一门艺术,是一个说不完的话题。在生活中,那些春风得意的人都是做人的高手,他们之所以在做人方面有成就,完全得益于他们知道了人生的奥妙,懂得做人的手腕。纵观古今,博览中外,我们不难发现,不论是政坛精英,还是商界巨子;不论是高官贤达,还是市井百姓,那些能成就一番事业的人,都是做人有手腕的人。
  • 都市至尊狂人

    都市至尊狂人

    一个从清末活到客武的异能者,一个独来独往的地下佣兵,凭借八年年来的战术经验,以及与生俱来的异能,一次又一次完成佣兵任务,化解多次针对自己的阴谋,重返故乡之后,都市里的杀手组织迎来末日
  • 漂泊犬

    漂泊犬

    这是一条神奇的狗,这狗能同人讲话,因此它的存在是那么的突兀。它本过着并不是那么幸福的生活,遭遇了一些可泣的事情以一条流浪犬的视角看它所看到的一切,关于人性,不幸,人间的悲欢离合,欢喜交加,不论是己所经历还是心灵所见。其实我们本应该带有一颗善于发现的眼睛,你或许该试试不管是白天还是黑夜,一个人行走在路上,看路人们的一举一动,即使一眼,也幻生出许多想法。那些关于爱情,关于窘迫,关于情绪,关于冲动...。
  • 全职男友

    全职男友

    悲催的陈翔肺都气炸了!明明是为了救人,却被当成流氓!他华夏古武傍身,想要什么女人没有?可是谁知道这个女人,不按照剧本出牌!当她男友,陈翔还觉得委屈坏了呢。不能像之前逛夜店,不能随便看别的女人,就连上床都得等她批准……
  • 宝石宠物lay之三情背叛

    宝石宠物lay之三情背叛

    呐,我累了。我不想玩这种过家家的游戏了。在这个游戏中,我被你们弄得遍体鳞伤。这个游戏的结束,代表着另外一个游戏的开始。我,地域的女皇,在此召唤地域之花——彼岸。你们先好好休息。我,一年后,将以新的样貌,新的身份,新的能力在此与你们相聚。请好好的在那一直等着我吧,我会让你们在地狱安心修养的......——by桃奈
  • 曾国藩:中兴第一名臣成就大事的42种手段

    曾国藩:中兴第一名臣成就大事的42种手段

    本书介绍了曾国藩的人生经历和成功经验。天与前天相同,今天与昨天相似,时光在默默地流逝,时代在逐渐地演变,一个时代的诞生意味着会引发一场革命,它将延续一百年甚至几百年。