亚历山大看过信后,忙唤过送信的使者说:“你速去问清那四宗稀世的珍宝是什么?”
世上之宝我们均已见识,不会有何宝物我们不知?
那基德见问,便把亚历山大的使者唤到近前说:
第一件宝就是我有一个养在深宫后院的女儿:
太阳若见她光艳照人的面庞,自己也会立时收敛起光芒。
她的秀发乌黑,犹如套杆,一股奶香飘逸在她的唇间。
亭亭的劲松见她的身躯也自愧弗如,伶牙俐齿,讲话如喷玉吐珠。
深闺处女有一种娇羞之态,世上无人窥见她迷人的风采。
另一宗宝是一只神杯,大王若在杯中斟上酒或凉水,就是十年不断地和酒友攀谈开怀畅饮,那酒也绝不减少一滴。
这奇杯盛上酒水令人惊奇,任你开怀畅饮绝不减少一滴。
第三宗宝是我的一位医生,他从人的泪水中就可以探查病因。
若有位名医服侍在大王身旁,防灾治病永保大王健康。
第四宗宝是我们有一位哲学家,天下事理无不通晓:
他能把一切事理对大王评讲,如太阳的运转和月亮的光芒。
亚历山大听了使者的回报,不觉喜上心头。他说你若把这四宗宝给我,就作为赎买国家的代价吧。
如若给我四宗宝贝我就挥师他方,大军决不在你的国土上践踏扫荡。
于是亚历山大选派了十个人,带了一封给基德的信,告诉他派这十人去看宝。然后,叫他们写信给自己证实是否确系宝物。
请把你的四宗稀世之珍交给来人审视辨认。
果然是宝,我就颁旨一道,告示天下:基德有生之日永为印度之王。
基德忙请那十名明智的使者上殿,尽心款待。次日,让女儿梳洗打扮,端坐在黄金宝座上,让那十名聪明的使者前去相看:
十名老人一见国王之女的姿容,顿觉满室生辉,霞光照射皇宫。
他们两眼直勾勾地只顾观看,看她的模样使他们全身酥软。
他们看得出神找不到回去的路,痴呆呆地盯着她无心旁顾。
基德见十名谋士迟迟不回来,忙派人去察看一下,把他们唤回,问他们为何一去不回:
罗马人对他说:“我的国王陛下,她那姿容确实盖世无双,让我们每人都修书把她描绘,把她的容颜报告我们的君王。”
于是众谋士都找个地方坐下,每个人都写信把那姑娘的体态姿容描绘了一番,顷刻信已写好。亚历山大见信后,感到十分惊奇,于是立即写了回信:
请你们即带四宗宝物返回,除此以外,其余一概勿动。
你们要把我的诺言告诉他,请他继续治国施政。
任何人不得把他伤害,因为他对我表示一切服从。
基德读罢亚历山大的信满心欢喜,他知道从此以后不会受亚历山大的伤害了。于是命人打开仓库,取出金银首饰和衣物冠冕等贵重细软物品:
送上三百峰骆驼驮的财物,俱都是御用衣物皇家珍宝。
十头骡子驮的全是金币银钱,百峰骆驼驮着衣物细软。
十头大象备好金锻宝座,一头象上的宝座分外出色。
那姑娘坐在宝座上,哭得血泪合流,她和医生、哲学家一道,拿着神杯,直奔亚历山大大营去了。
当那美女举步来到国王的面前,她头上戴着香木制的凤冠。
当她散开她的秀丽的发辫,像是花的两边垂下铠甲的锁链。
她青松般亭亭玉立的身姿,光艳照人,令人眼花缭乱。
亚历山大看着她的体态,和她的身段眉眼。
顺口说:“你真是世上明灯一盏。”
他不禁在心头暗暗赞叹。
感谢造物的真主,造就了这样娇媚的容颜。
于是他请来阿訇,依伊斯兰教的礼仪娶她为妃。
大王赏赐的金钱堆积如山,来往行去都感到不便。
亚历山大履行了娶亲的仪式,就开始试验其余几项了,他给哲学家送去一个盛满牛油的杯子,并带信给他,让他用牛油擦身,以解除疲劳。哲学家一见那油,心中早已明白其中用意。他马上把一千根针投到杯中,命人给国王送回。亚历山大叫来一名铁匠,命他用一千根针打一个棋子形状的铁饼,然后给哲学家送去。哲学家利用那铁饼制了一面镜子命人给国王送回。亚历山大命人把铁镜放到湿气中,以便使镜生锈变黑,然后又给哲学家送去。哲学家把铁镜上的锈除去,又把镜擦得平滑光亮,永不生锈。亚历山大一见,忙命人请来哲学家,让他在自己的宝座旁坐下,就问起那杯油的事。于是哲学家把这番无声的对话中的隐情尽行讲明:“俗语说‘油不沾身’,您是在说您比城里的所有哲学家都聪明。我的回答是:‘陛下,真正的学者准备以身殉自己的事业。如果他们路上出现障碍,他们也会很轻易地避开。’第二次我是在说:‘我的话极其深刻明白,您的心也不至于比铁还晦暗吧。’您的回答是说:‘日久天长,我的心由于残杀征战而昏暗不明了。这种愚昧昏暗何时才能拂拭干净呢?’我回答说:‘用知识可以把您的心拂拭得明亮,把您的血洗净,使它永不生锈。’”哲学家的这些高明的见解颇得亚历山大欣赏。于是他下令赏赐给哲学家衣物金银,但是哲学家没有接受他的赏赐。他说他身边自有明珠的光辉胜过任何金银,而且这种财宝并不会给人招灾惹祸。这种珠宝不用在晚上派人守护,以防被窃,也不用担心在羁旅途中遇到强盗,被人劫走:
知识是我的暗夜的卫士,智慧是我明智的心上的王冠。
拥有钱财我岂能幸福欢乐,到夜里还要把它守卫看管。
这话使亚历山大有茅塞顿开之感,于是他说:
我听取你的真知灼见,我牢记你的有益箴言。
然后,他又唤来医生问道:“病人之中,以什么病最为痛苦不堪?”医生说:“最痛苦的病莫过于出席酒宴,贪食过度,有害健康。我给您配了一服草药,服用后,保证您健康长寿,因为这药是为您洗肠的,可以增强您的食欲,服药后,就是多吃也无害于身体。那时,您的血液增多,体力增强,心情舒畅,面色红润,遇事思路敏捷,论断清晰,您那满头蓬乱的头发也不会变白,对世事人生也不会感到失望。”亚历山大说自己还没听说过这么好的药,如果医生能把这药给他配来:
我就把你视为我的生命,保你永远不受小人的欺凌。
于是,医生只身上山采药去了。他学识渊博,善于分辨毒药和解毒草药,又把那些无用的杂草抛在一边,采来有用的草配药。于是,他配出解毒药物,用山间草药为国王洗身,保持他永远身体强健,但那亚历山大时常彻夜不眠,寻欢作乐。
他一味好色贪欢不思收敛,淫乐放荡中度过每个夜晚。
由于不知休息保养,所以他日渐虚弱消瘦。一天,医生前来,见他眼中显露出虚亏之象,医生说:
陛下若一味纵欲贪欢,毁伤元气,少年也会变成老年。
如若陛下三夜未睡,对我明讲万勿隐瞒。
亚历山大矢口否认,他说:“我的身体安然无恙。”但是,医生并不相信他的话。到了晚上,医生配了一剂医治虚亏之病的药放在他身边。但那一晚亚历山大独宿,并无美女陪伴。次日一早,医生一见他独宿,就把药泼掉了,并高兴得坐了下来,举杯饮酒。亚历山大也很兴奋,他忙命人摆酒奏乐,亚历山大问道:
你辛辛苦苦把药配好,为什么又举手泼掉。
医生回答说:
昨夜我见陛下单居独宿:
陛下若能单居独宿,何必还服什么药物?
亚历山大命人赏给医生银钱和带纯金銮头的黑马一匹。然后,他命人取过神杯,杯中斟满清水,从早到晚不管有多少人去喝,那水并不见减少。国王唤来哲学家问道:“印度是幻术魔法之乡,这杯中的奥妙也不应对我们秘而不宣。”
为什么这杯中之水常饮常满,是否关系到天上星辰与地上方圆?
哲学家回答:“这个杯可不同凡响。为造此杯,许多人多年忙碌。各国的观星术士在阳光灿烂的白日和满天星斗的夜晚,一直在基德的宫中忙于造杯。他们巧观天象,积年累月反复试验才造成此杯,陛下定然知晓磁石吸铁之理。这杯也有吸水的特性。每当杯中之水减少,这杯就把宇宙间的清水吸引过来,不过人眼不能看到而已。哲学家一番言辞使亚历山大深表信服,于是,他对罗马众谋臣说,我一定不会忘记我对基德的诺言:
我从他手中得到四宗无价之宝,从此不再向他把别物索要。
他也准备了许多财物和一百顶镶珠的宝冠送给基德。然后,他就把还未动用的金银珠宝送进山里储存起来。
珠宝财物藏入深山,深山中藏宝无人得见,宝物藏得严严实实,到如今也无人发现。