邓禹:东汉时名将,刘秀封其为高密候。分麾:刘秀曾拜邓禹为前将军持节,中分麾下精兵二万人,派他西入函谷关镇压赤眉军。他以为“上郡、北地(灵州时属北地郡)、安定三郡,士广人稀,饶谷多畜,吾且休兵北道,就粮养土……”
三杰:汉代三位杰出的人物,张良、韩信、萧何。此用以称赞赵彦昭有汉三杰之才能。
六奇:本指汉陈平为高祖刘邦所谋划的六奇计。此喻赵彦昭。
麟阁:“麒麟阁”的简称。南朝梁虞羲《咏霍将军北伐》:“当令麟阁上,千载有雄名。”
充国:赵充国,西汉大将,率军反击匈奴攻扰,因功任后将军,封营平候。
【说明】
苏颋(公元670年—727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,文学家。武则天朝袭封许国公。开元间和宋璟居相位,共理政事,朝廷重要文件多出其手。当时和燕国公张说并称“燕许大手笔”。他和赵彦昭关系很好,赵彦昭到朔方军巡边时,苏廷页饯别时写三首诗赠他,诗中充满了大唐盛世蓬勃向上之情。
送张说巡边
(唐)李隆基
端拱复垂裳,长怀御远方。
股肱申教义,戈剑靖要荒。
命将绥边服,雄图出庙堂。
三台入武帐,八座起文昌。
宝胄匡韩主,华宗辅汉王。
茂先惭博物,平子谢文章。
尽节恢时佐,输诚御寇场。
三军临朝野,驷马即戎行。
鼓吹威夷狄,旌轩溢洛阳。
云台先著美,今日更贻芳。
【注释】
端拱:指帝王临朝,此处自谓。
垂裳:帝王无为而治。
御:驾驭、控制。
股肱:喻辅佐朝政的大臣。
靖:安定、平定。
要荒:荒远的边塞要地,此指灵武。
三台:古以六颗星的名字比“三公”(古代最高的官位),此作为对张说的敬称。《晋书·天文志上》:“三台六星,两两而居……在人曰三公,在天曰三台,主开德宣符也。西近文昌二星曰上台,为司命主寿。次二星曰中台,为司中,主宗室。东二星曰下台,为司禄主兵,所以昭德塞违也。”三公:周以太师、太傅、太保为三公。西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公。东汉以太尉、司徒、司空为三公,但已非实职。
文昌:兴盛礼乐典章制度等。
茂先:西晋大臣、文学家张华,字茂先,著有《博物志》。这句是说学识渊博的张华和张说相比,都自惭不如。
平子:东汉时著名的科学家、文学家张衡,字平子。其文学方面的代表作有《西京赋》《东京赋》《四愁诗》等,在当时影响很大。
夷狄:对少数民族的蔑称。此指开元八年(公元720年)灵州康待实所率“六胡州”起义之义军。
旌:古时一种用五色羽毛装饰的旗子。
轩:大夫以上乘坐的华美的车子。
云台:汉明帝图画中兴功臣二十八人于云台。
【说明】
唐开元八年(公元720年),灵州兰池州康国人康待宾率“六胡州”民起义,自称“叶护”(即王)。第二年四月,唐王朝诏以兵部尚书、朔方道大总管王睃征发陇右诸军和灵州境内的铁勒九姓军前往镇压,派陇右节度使郭知远,朔方道防御大使王毛仲各率军征讨,又遣天德军节度使张说率万余马步军出合河关掩击。同年七月,起义失败,康待宾被押往长安腰斩。这首诗就是张说率军出朝时,唐玄宗写给他的赠诗。
将赴朔方军应制
(唐)张说
礼乐逢明主,韬钤用老臣。
恭凭神武策,远靖鬼方人。
供帐荣恩饯,山川喜诏巡。
天文日月丽,朝赋管弦新。
幼志传三略,衰材谢六钧。
胆犹忠作伴,心固道为邻。
汉保河南地,胡清塞北尘。
连年大军后,不日小康辰。
剑舞轻离别,歌酣忘苦辛。
从来思博望,许国不谋身。
【注释】
应制:本处特指应皇帝之命写作诗文。
韬钤:借指用兵谋略。
恭凭:恭敬地凭借。神武策,英明威武之策。此用以称颂唐玄宗。
鬼方人:代指灵州“六胡州”起义军。因商代时古灵州一代由“鬼方”人居住,故此代指“六胡州”之少数民族。《史记·索隐》载:“唐虞以上曰山戎,亦曰熏粥,夏曰淳维,殷曰鬼方,周曰严狁(即犬戎),汉曰匈奴”。是说不同时期对戎狄部落的称呼。
供帐:本指陈设宴会用的帷帐、用具、饮食等物。这里是说唐玄宗举行盛大宴会。
天文:日月星辰等天体在宇宙间分布运行等现象。
丽:附着,依附。
六钧:钧,三十斤为钧。谓张满弓用力六钧,此指强弓。
小康:儒家理想中的所谓政教清明、人民富裕安乐的社会局面,指禹、汤、文、武、成王、周公之治。低于“大同”理想。这里指境内安宁,社会经济情况良好。
博望:汉张骞的封号。《汉书·张骞传》:“骞以校尉从大将军击匈,知水草处,军得以不乏,乃封骞为博望候。”
许国不谋身:以身许国,奋不顾身。
【说明】
张说(公元667年—730年),字道济,一字说之,祖籍河北人。唐玄宗时,任中书令,封燕国公。曾任朔方节度使,建议招募壮士以充宿卫。他擅长文辞,能诗,当时朝廷许多重要文件,都出自其手,与苏颋(袭封许国公)并称为“燕许大手笔”。这首诗是他于开元九年(公元721年)离朝赴朔方(今宁夏灵武西南)时,应唐玄宗之命而写的。
奉和圣制送尚书燕国公说赴朔方
(唐)张九龄
宗臣事有征,庙算在休兵。
天与三台座,人当万里城。
朔南方偃革,河右暂扬旌。
宠锡从仙禁,光华出汉京。
山川勤远略,原隰轸皇情。
为奏熏琴唱,仍题宝剑名。
闻风六郡勇,计日五戎平。
山甫归应疾,留侯功复成。
歌钟旋可望,枕席岂难行?
四牡何时入,吾君听履声。
【注释】
奉和:意指做诗词与别人相唱和。
宗臣:朝臣。
庙算:朝廷帝王的谋略(因古人出兵,定谋略于祖庙,所以说庙算)。
三台:三公(唐以太尉、司徒、司空合称三公)。
偃革:停止战争。
河右:古地名,指黄河以北地区。
仙禁:皇宫的敬称。
汉京:长安。
略:巡视、经营。
隰(xi):低湿的地方。
倡:通“唱”,唱歌送别。
五戎:指弓矢、殳、矛、戈、戟,这里以兵器代指战争。
山甫:仲山甫,即辅佐周宣王中兴,于灵州一带伐猃狁的兮甲。
留侯:汉初功臣张良。
歌钟:伴唱的编钟;歌乐声。《左传·襄公十一年》:“郑人赂晋侯……歌钟二肆”。杜预注:“肆,列也。县(悬)钟十六为一肆。二肆,三十二枚。”孔颖达疏:“言歌钟者,歌必先金奏,故钟以歌名之。《晋语》孔晁注云:‘歌钟,钟以节歌也。’”晋左思《魏都赋》:“元勋配管敬之绩,歌钟析邦君之肆。”唐李白《魏郡别苏明府因北游》诗:“青楼夹两岸,万家喧歌钟。”此谓元勋凯旋之意。
四牡:表示有功大臣的归来。
【说明】
张九龄,字子寿,谥文献,唐代诗人。这首诗是张九龄在燕国公张说奉旨到灵州赴朔方节度使任时写的一首送别诗。因唐玄宗李隆基当时写了《送张说巡边》诗,这首诗是步李隆基诗韵的和诗,所以说是“奉和圣制”。
使之塞上
(唐)王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧送逢候骑,都护在燕然。
【注释】
问边:宣慰戍边战士。
属国:本是秦汉时典属国官名的简称,这里代指使臣。
居延:地名,故城在今内蒙古自治区额济纳城东南。
征蓬:被风刮去的蓬草,这里表示自己单车出塞。
萧:萧关,在今宁夏固原东南。
都护:当时边关重镇都护府的长官。
燕然:即燕然州,唐代在灵州设六羁縻州(也称六胡州)之一,治所回乐县(今宁夏灵武西南)。一说,指今蒙古人民共和国境内的杭爱山。
【说明】
王维,字摩诘。唐代诗人、画家。唐开元二十五年(公元737年),河西节度副使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣尉,察访军情,这首诗就写的是诗人经过原州(今宁夏固原)、灵州(今宁夏灵武)时沿途所见和自己的感受。
送刘评事充朔方判官赋得征马嘶
(唐)高适
征马向边州,萧萧嘶不休。
思深应带别,声断为兼秋。
歧路风将远,关山月共愁。
赠召从此去,何日大刀头。
【注释】
边州:边地的州郡,此指朔方节度使治所灵州。
萧萧:马嘶声。
嘶不休:(马)叫个不停。
歧路:分岔的路,这里指分手处。
关山月:关山(有军事设施的山)上空的月亮。
赠召:皇帝给臣子的诏书。召:同“诏”。
大刀头:古代隐语,因大刀头有环,“环”“还”同音,暗含“回还”的意思。
【说明】
高适,字达夫,唐代诗人。刘评事(生平不详)评事为官名。“充朔方判官”,就是充任朔方节度使(治州灵州,在今宁夏灵武西南)副使。这首诗是刘评事充任朔方判官时,高适写的一首送别诗。
塞上听吹笛
(唐)高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。
【注释】
雪净:冰雪消融。
牧马还:傍晚牧马归来。
羌笛:原是羌族的一种乐器,此指北方短笛。
戍楼:戍边将士的住所。
风吹:风传笛曲。
【说明】
高适和岑参齐名,并称“高岑”,是著名的边塞诗人。哥舒翰曾是朔方节度使的麾下,后擢任陇右节度副使。潦倒失意的高适客游河西,在哥舒翰部下为掌书记,后因公文往来到过灵州,写下了这首《塞上听吹笛》。
送灵州李判官
(唐)杜甫
犬戎腥四海,回首一茫茫。
血战乾坤赤,氛迷日月黄。
将军专策略,幕府盛材良。
近贺中兴主,神兵动朔方。
【注释】
犬戎:本是西戎中的一支。这里借指安禄山、史思明的叛乱。
一茫茫:到处是一片空旷荒凉景象。
氛迷:到处弥漫了战斗卷起的烟尘。
将军:指时为朔方节度使的郭子仪。
策略:战策和谋略。
幕府:将帅办公的地方。
中兴主:指继位于灵武的唐肃宗李亨,当时人们把平乱中兴的希望寄托在他的身上,所以称他为中兴之主。
朔方:即灵州(今宁夏灵武)。
【说明】
杜甫,字子美,自号少陵野老,杜少陵、杠工部。唐代伟大的现实主义诗人。李判官(生平不详),“安史之乱”中,李判官将赴灵武投奔唐肃宗,杜甫写了这首送别诗。诗中表达了“安史之乱”给人民带来的灾难以及诗人对叛军的痛恨和对平定叛乱、统一国家的殷切希望。
惜别行·送向卿进奉端午御衣之上都
(唐)杜甫
肃宗昔在灵武城,指挥猛将收咸京。
向公泣血洒行殿,佐佑卿相乾坤平。
逆胡冥寞随烟烬,卿家兄弟功名震。
麒麟图画鸿雁行,紫极出入黄金印。
尚书勋业超千古,雄镇荆州继吾祖。
裁缝云雾成御衣,拜跪题封向端午。
向卿将命寸心赤,青山落日江湖白。
卿到朝廷说老翁,飘零已是沧浪客。
【注释】
向卿:卫伯玉。御衣,皇帝所穿着的衣服。之,去,去往。上都,长安。唐肃宗宝应元年(公元762年)建东、南、西、北四陪都,因称首都长安为上都。《新唐书·地理考一》:“上都,初曰京城,天宝元年曰西京……肃宗元年曰上都。”
咸京:长安。原指秦代京城咸阳,后人常用以借指长安。
泣血:形容极度悲伤。
行殿:指唐肃宗设在灵武的行宫大殿。
逆胡:指安禄山,史思明等叛乱者。
冥寞:空无所有地死去。
麒麟:即麒麟阁,汉代阁名,在未央宫中。汉宣帝时普画霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。古代多以画像于“麒麟阁”表示卓越功勋和最高的荣誉。
紫极出入:即出入皇宫。
黄金印:喻李氏兄弟所居官位,品级很高。
尚书:荆州刺史卫伯玉。
吾祖:晋室的驸马都尉,镇南大将军杜预(公元222年—284年),曾以镇南大将军都督荆州诸军事,杜甫称他为自己的“选祖”。
沧浪客:浪迹江湖的人。
【说明】
这首诗是大历三年(公元768年),杜甫暂寓江陵时所作。诗中盛赞当时的荆州刺史卫伯玉兄弟二人,从唐肃宗至唐代宗所建的“勋功伟业”,也表达了杜甫想让卫伯元推荐自己入朝,建功立业的心愿。
奉送范司空赴朔方(三首)
(唐)吕温
(一)
筑坛登上将,膝席委前筹。
虏灭南侵迹,朝分北顾忧。
(二)
抗旌回广漠,抚剑动旄头。
坐见黄云暮,行看白草秋。
(三)
山横旧秦塞,河绕古灵州。
戍守如无事,惟应猎骑游。
【注释】
抚剑:手握剑柄。旄头:即“旄骑”,军中担用先驱的骑兵。
白草秋:深秋北方草原的草变成白色,故曰“白草”。
旧秦塞:秦代名将蒙恬曾在今宁夏灵武以北等地修筑浑怀障等边塞军事设施,故曰“旧秦塞”。
猎骑游:骑马游猎。
【说明】
吕温(公元772年—881年),字和叔,一字化光,河中(今山西永济)人,祖籍东平(山东今地)。吕温在中唐曾任过集贤殿校书郎、左拾遗等。他在任道州刺史、衡州刺史时,颇有政声,世称“吕衡州”,著有《吕衡州集》十卷。这三首也是送别诗,诗中除盛赞范希朝赴灵武戍守外,还状写了古灵州的山川胜景以及戍守的军旅生活,惟妙惟肖。
行军九日思长安故园
(唐)岑参
强欲登高去,无人送酒来,
遥怜故园菊,应傍战场开。
【注释】
强欲登高去:这里是指重阳节登高饮菊花酒相沿已久的风俗习惯。
送酒:据《南史隐逸传》载,陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花从中独自闷坐。后来幸好刺史王弘送酒来了,才醉饮而归。不过,这里是反用其意。
傍:靠近、临近。这句意指忧虑故居已沦为战场。
【说明】
岑参,唐代诗人。唐肃宗于至德元载(公元756年)七月在灵武登基,九月底至十月初从灵武到彭原(今甘肃庆阳),岑参随军。当时长安仍为安禄山叛军所盘踞,所以本诗原注为“时未收长安”。岑参行军途中于重阳节,作此诗忆长安故园。
送李骑曹之灵武
(唐)郎士元
一岁一归宁,凉天数骑行,
河来当塞曲,山远与沙平。
纵猎骑风卷,听笳帐月生。
新鸿引寒色,回日满京城。
【注释】
归宁:女子出嫁后回娘家叫归宁。这里借指李骑曹休假从灵武回到京师,仿佛女子回娘家。
数骑行:几个人将要骑马上路回灵武去。
与沙平:似乎与沙丘一样高低。
骑风卷:骑手们像风一样卷过。
笳,胡笳:类似笛子的一种乐器。
新鸿:初至的大雁。
【说明】
李骑曹(生平不详)。郎士元,字君胄,“大历十才子”之一。这是诗人送朋友到灵武赴任时所做的一首送别诗。当时,盛唐中期,朔方一带还暂时平静,朔方的官员每年还可回京休假,李骑曹假满将要回到灵武去,送别时诗人写了这首诗。
送节度赴朔方
(唐)皇甫冉
古垒烟尘过,新军河塞间。
金貂宠唐将,玉节度萧关。
散漫沙中雪,依稀汉口山。
人知窦车骑,计日勒铭还。
【注释】
古垒:旧时的战垒。
金貂:是自汉代以后,皇帝送给臣属的一种冠服,表示恩宠之意。
玉节:玉做的符节,古代用作重要的信物。
依稀:隐约(看到)。
汉口山:汉家像门户一样的边塞。
窦车骑:东汉大将窦宪曾做过车骑将军。
铭:刻在石头上的文字(窦宪曾在东汉和帝永元元年击败匈奴单于,登燕山刻石记功而还)。
【说明】
皇甫冉,字茂政,安定人。他是“大历十才子之一”。这是一首送新任朔方节度使常大夫(可能是常谦光)到灵武去赴任时写的送别诗,又名《送常大夫加散骑常侍赴朔方》。诗中勉励常大夫能像东汉名将窦宪那样早日建功奏凯。从常大夫去朔方时受到皇帝的礼遇中可以看出,唐代朔方镇在边镇中具有十分重要的作用。
送卢潘尚书之灵武
(唐)韦蟾
贺兰山下果园成,塞北江南旧有名。
水木万家朱户暗,弓刀千队铁衣鸣。
心源落落堪为将,胆气堂堂合用兵。
却使六蕃诸子弟,马前不信是书生。
【注释】
暗:这里指绿阴掩映。
弓刀:挟弓带刀。
铁衣鸣:披盔戴甲的铁衣互相摩擦发出声响。
堪:能够,可以。
六蕃诸子弟:各族士兵。
【说明】
韦蟾,唐宣宗时诗人,曾任尚书左丞。这是诗人送卢潘尚书到灵武赴任写的一首送别诗。诗中赞颂了灵武得天独厚的自然条件,各族人民的团结建设,才取得了名闻遐迩“塞上江南”的称誉。诗人也借此劝勉卢潘尚书,应珍惜这个民族团结的大好局面。
暮过回乐烽
(唐)李益
烽火高飞白尺台,黄昏遥自碛西来。
昔时征战回应乐,今日从军乐未回。
【注释】
烽火高飞:报警的烽火熊熊燃烧。
碛(qi):沙漠。
【说明】