登陆注册
32321600000018

第18章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(15)

The tender comes round; the foremen and artificers go from station to station; the gossip flies through the whole system of the service, and the stories, disfigured and exaggerated, return to their own birthplace with the returning tender. The English Board was apparently shocked by the picture of these dissensions. 'When the Trinity House can,' I find my grandfather writing at Beachy Head, in 1834, 'they do not appoint two keepers, they disagree so ill. A man who has a family is assisted by his family; and in this way, to my experience and present observation, the business is very much neglected. One keeper is, in my view, a bad system. This day's visit to an English lighthouse convinces me of this, as the lightkeeper was walking on a staff with the gout, and the business performed by one of his daughters, a girl of thirteen or fourteen years of age.' This man received a hundred a year! It shows a different reading of human nature, perhaps typical of Scotland and England, that I find in my grandfather's diary the following pregnant entry: 'THE LIGHTKEEPERS, AGREEING ILL, KEEP ONE ANOTHER TO THEIR DUTY.'

But the Scottish system was not alone founded on this cynical opinion. The dignity and the comfort of the northern lightkeeper were both attended to. He had a uniform to 'raise him in his own estimation, and in that of his neighbour, which is of consequence to a person of trust. The keepers,' my grandfather goes on, in another place, 'are attended to in all the detail of accommodation in the best style as shipmasters; and this is believed to have a sensible effect upon their conduct, and to regulate their general habits as members of society.' He notes, with the same dip of ink, that 'the brasses were not clean, and the persons of the keepers not TRIG'; and thus we find him writing to a culprit: 'I have to complain that you are not cleanly in your person, and that your manner of speech is ungentle, and rather inclines to rudeness. You must therefore take a different view of your duties as a lightkeeper.' A high ideal for the service appears in these expressions, and will be more amply illustrated further on. But even the Scottish lightkeeper was frail. During the unbroken solitude of the winter months, when inspection is scarce possible, it must seem a vain toil to polish the brass hand-rail of the stair, or to keep an unrewarded vigil in the light-room; and the keepers are habitually tempted to the beginnings of sloth, and must unremittingly resist. He who temporises with his conscience is already lost. I must tell here an anecdote that illustrates the difficulties of inspection. In the days of my uncle David and my father there was a station which they regarded with jealousy. The two engineers compared notes and were agreed. The tower was always clean, but seemed always to bear traces of a hasty cleansing, as though the keepers had been suddenly forewarned. On inquiry, it proved that such was the case, and that a wandering fiddler was the unfailing harbinger of the engineer. At last my father was storm-stayed one Sunday in a port at the other side of the island. The visit was quite overdue, and as he walked across upon the Monday morning he promised himself that he should at last take the keepers unprepared. They were both waiting for him in uniform at the gate; the fiddler had been there on Saturday!

My grandfather, as will appear from the following extracts, was much a martinet, and had a habit of expressing himself on paper with an almost startling emphasis.

Personally, with his powerful voice, sanguine countenance, and eccentric and original locutions, he was well qualified to inspire a salutary terror in the service.

同类推荐
热门推荐
  • 空间隔阂

    空间隔阂

    “这不是我们的初衷,不过,已经无法回头了。”“我一定是疯了。”高考失利的齐祯晗机缘巧合之下推开了一扇门,探寻未知的前路注定坎坷……这是高科技还是魔法?末日语言是阴谋还是真实?解开对力量的束缚,跨越空间寻求救赎。[自此献上一枚以“魔法”(元力)为规则的全新世界!]
  • 神秘的约定

    神秘的约定

    陌晚星,A市的学霸,校花,高冷女神,路远君,A市有名的公子哥,痞里痞气,但听闻从不进女色,天资聪颖,当高冷女神遇见痞里痞气的公子哥,又会碰撞出怎样的火花,某女:不是听闻你并不近女色吗?某男:对啊,因为我只想进你一个人啊!某女:谣言害人啊!而在这背后,又有什么隐藏的呢……
  • 妖孽小姐要逆天

    妖孽小姐要逆天

    她为了所爱之人,甘心放下滔天仇恨,放弃整个妖族,甘心成为他手中的利剑,为他铲平一切阻碍,斩开一条通往王座的路。那个将她视为替代品的冷血王者,可否会为那抹倾世红颜停下片刻脚步?
  • 化凶记

    化凶记

    唯察天地唯察真。不问苍生不问神。谁能告诉我。到头来,我坚持的是什么?这是一本讲述一地质博士生的悲与欢的人生长歌。547556216QQ群,欢迎交流。
  • 天空之顶

    天空之顶

    什么?买个冰淇淋竟然都能穿越!你怕是在骗我。马上把我送回去,我要去继承亿万财富.....
  • 绝世墨殇

    绝世墨殇

    主人公是一个身份神秘的人,他的家世显赫但这对他来说却刚刚开始,重他出生的那一天,就注定这他的一身必定是艰难重重,龙争虎斗的,九界之上,为予独尊
  • 傲世九天

    傲世九天

    修者,炼体魄,纳元气,战天斗地,粉碎真空,通达天下。本是韩家嫡系子弟的韩岳,却屡被羞辱!一次意外让他获得了上古文字,凭借过人的心智,有我无敌的意志,韩岳以力证道,逆天而修,踏上强者巅峰,傲视天下群雄!
  • 侈谈

    侈谈

    偶开天眼觑红尘,可怜身是局中人。天地苍生不过是一场棋局,君不见白骨蔽野纷如雪,高树悲风声飒飒。一朝英雄拔剑起,又是苍生十年劫。
  • 倾然

    倾然

    持利剑,怀仙籍,降魔兽步步惊心,步步生莲
  • 亿万富翁的替身女友

    亿万富翁的替身女友

    他——新加坡名门旺族的长子、房地产界的传奇人物。他年轻帅气,是无数女孩梦想中的金龟婿,却被误传“同性恋”。她——曾经被称为美女撰稿人,却因为一篇文章而遇到疯狂“折磨”她的“恶魔”。打第一眼开始,她就激起了他狩猎的本能,使他决心将这个害他被传“同性恋”的美丽蝴蝶留在自己身边…