登陆注册
32336900000002

第2章 CHAPTER II

IN WHICH PASSEPARTOUT IS CONVINCED THAT HE HAS

AT LAST FOUND HIS IDEAL

FAITH,MUTTERED Passepartout,somewhat furried,‘I've seen people at Madame Tussaud's as lively as my new master!'

Madame Tussaud's‘people,'let it be said,are of wax,and are much visited in London;speech is all that is wanting to make them human。

During his brief interview with Mr。Fogg,Passepartout had been carefully observing him。He appeared to be a man about forty years of age,with fne,handsome features,and a tall,well-shaped fgure;his hair and whiskers were light,his forehead compact and unwrinkled,his face rather pale,his teeth magnifcent。His countenance possessed in the highest degree what physiognomists call‘repose in action,'a quality of those who act rather than talk。Calm and phlegmatic,with a clear eye,Mr。Fogg seemed a perfect type of that English composure which Angelica Kauffmann has so skilfully represented on canvas。Seen in the various phases of his daily life,he gave the idea of being perfectly well-balanced,as exactly regulated as a Leroy chronometer。Phileas Fogg was,indeed,exactitude personified,and this was betrayed even in the expression of his very hands and feet;for in men,as well as in animals,the limbs themselves are expressive of the passions。

He was so exact that he was never in a hurry,was always ready,and was economical alike of his steps and his motions。He never took one step too many,and always went to his destination by the shortest cut;he made no superfluous gestures,and was never seen to be moved or agitated。He was the most deliberate person in the world,yet always reached his destination at the exact moment。

He lived alone,and,so to speak,outside of every social relation;and as he knew that in this world account must be taken of friction,and that friction retards,he never rubbed against anybody。

As for Passepartout,he was a true Parisian of Paris。Since he had abandoned his own country for England,taking service as a valet,he had in vain searched for a master after his own heart。Passepartout was by no means one of those pert dunces depicted by Molière,with a bold gaze and a nose held high in the air;he was an honest fellow,with a pleasant face,lips a trife protruding,soft-mannered and serviceable,with a good round head,such as one likes to see on the shoulders of a friend。His eyes were blue,his complexion rubicund,his figure almost portly and well-built,his body muscular,and his physical powers fully developed by the exercises of his younger days。His brown hair was somewhat tumbled;for while the ancient sculptors are said to have known eighteen methods of arranging Minerva’s tresses,Passepartout was familiar with but one of dressing his own:

three strokes of a large-tooth comb completed his toilet。

It would be rash to predict how Passepartout's lively nature would agree with Mr。Fogg。It was impossible to tell whether the new servant would turn out as absolutely methodical as his master required;experience alone could solve the question。Passepartout had been a sort of vagrant in his early years,and now yearned for repose;but so far had failed to find it,though he had already served in ten English houses。But he could not take root in any of these;with chagrin,he found his masters invariably whimsical and irregular,constantly running about the country,or on the look-out for adventure。His last master,young Lord Longferry,Member of Parliament,after passing his nights in the Haymarket taverns,was too often brought home in the morning on policemen's shoulders。Passepartout,desirous of respecting the gentleman whom he served,ventured a mild remonstrance on such conduct;which being ill-received,he took his leave。Hearing that Mr。Phileas Fogg was looking for a servant,and that his life was one of unbroken regularity,that he neither travelled nor stayed from home overnight,he felt sure that this would be the place he was after。He presented himself,and was accepted,as has been seen。

At half past eleven,then,Passepartout found himself alone in the house in Saville Row。He begun its inspection without delay,scouring it from cellar to garret。So clean,well-arranged,solemn a mansion pleased him;it seemed to him like a snail's shell,lighted and warmed by gas,which suffced for both these purposes。When Passepartout reached the second story he recognised at once the room which he was to inhabit,and he was well satisfed with it。Electric bells and speaking-tubes afforded communication with the lower stories;while on the mantel stood an electric clock,precisely like that in Mr。Fogg's bedchamber,both beating the same second at the same instant。‘That's good,that'll do,'said Passepartout to himself。

He suddenly observed,hung over the clock,a card which,upon inspection,proved to be a programme of the daily routine of the house。It comprised all that was required of the servant,from eight in the morning,exactly at which hour Phileas Fogg rose,till half-past eleven,when he left the house for the Reform Club—all the details of service,the tea and toast at twenty-three minutes past eight,the shaving-water at thirty-seven minutes past nine,and the toilet at twenty minutes before ten。Everything was regulated and foreseen that was to be done from half-past eleven a。m。till midnight,the hour at which the methodical gentleman retired。

Mr。Fogg's wardrobe was amply supplied and in the best taste。Each pair of trousers,coat,and vest bore a number,indicating the time of year and season at which they were in turn to be laid out for wearing;and the same system was applied to the master's shoes。In short,the house in Saville Row,which must have been a very temple of disorder and unrest under the illustrious but dissipated Sheridan,was cosiness,comfort,and method idealised。There was no study,nor were there books,which would have been quite useless to Mr。Fogg;for at the Reform two libraries,one of general literature and the other of law and politics,were at his service。A moderatesized safe stood in his bedroom,constructed so as to defy fre as well as burglars;but Passepartout found neither arms nor hunting weapons anywhere;everything betrayed the most tranquil and peaceable habits。

Having scrutinised the house from top to bottom,he rubbed his hands,a broad smile overspread his features,and he said joyfully,‘This is just what I wanted!Ah,we shall get on together,Mr。Fogg and I!What a domestic and regular gentleman!A real machine;well,I don't mind serving a machine。'

同类推荐
  • Community: The Structure of Belonging

    Community: The Structure of Belonging

    As a response to the increasing violence in our culture, the widening ideological divides, and the growing gap in economic well-being, there is greater awareness that a deeper sense of community is desperately needed.
  • Values Sell

    Values Sell

    Nadine Thompson and Angela Soper draw on real-world examples--from Tom's of Maine, Seventh Generation, Honest Tea, and many other innovative companies--to detail concrete steps for designing sales and distribution strategies that fit the needs, interests, and habits of your target customers.
  • Building Resilience with Appreciative Inquiry

    Building Resilience with Appreciative Inquiry

    Journey through hope, despair, and forgiveness Leaders cannot predict the complex challenges they are called on to face. Veteran consultants Joan McArthur-Blair and Jeanie Cockell show that Appreciative Inquiry (AI) is an invaluable tool to build resilience.
  • Right Risk

    Right Risk

    Right Risk will teach you to make wise and courageous choices—to confidently face life's challenges and take advantage of life's opportunities.
  • 青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    青春阅读——聆听人生真谛(双语)

    人生的真谛其实很简单:那就是为实现自己的宏伟理想美好梦想而好好活着!只有活着,你才会有希望!否则,一切的一切皆为泡影!当你遭遇失败和挫折的时候,你绝不要仅仅停留在悲观、伤心、失望的状态上。因为,这样下去,只会让自己的人生越来越迷茫!
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 远距离欣赏

    远距离欣赏

    是作者已发表的中短篇小说的选集,这些小说洞穿现实,抵达社会生活的底部,具有寻求哲学本真的品格。通过作者在描写时的真诚,我们可以看到他探究如万花筒般的缤纷世界的真实面貌,以及更接近生活本真的努力。
  • 将门女医:倒霉王爷求拯救

    将门女医:倒霉王爷求拯救

    堂堂集团千金,竟被未婚夫和妹妹联合害死,她不甘心!一朝穿越,害我的,我会让你们一个一个下地狱!身为调香制药天才,她巧妙打脸庶姊妹、妙手回春救王爷。天下负我,我就掀翻这天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • 大千山

    大千山

    千朵莲花山实为九百九十九,那第一千山本存在,却无人得见,若想探那千山。只有一个办法,那就是化仙
  • 千秋年轮

    千秋年轮

    用我三生烟火,换你一世迷离。我自是年少,韶华倾负。长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。终是谁使弦断,花落肩头,恍惚迷离。多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。
  • 通天

    通天

    新婚洞房花烛夜,却被美辣娇妻陷害,家破人亡!岂料天生逆脉不能修炼武技又是魔法白痴,幸得五大剑圣收其为徒!从此一步步走向颠覆整个天地的存在。他不仅是一个万人敬仰的英雄,更是一个风流的枭雄!醉卧美人膝,天地变幻随我心。醒掌杀人剑,翻天覆地定乾坤。
  • RWBY传奇

    RWBY传奇

    这是一本故事,也是一段...奇妙的人生。
  • 黑帮少小姐求爱记

    黑帮少小姐求爱记

    堙伊伊——她是青龙帮的少小姐,也是五帮龙头的独生女。帅哥美男通通装进口袋,玩你,哄你,全凭咱堙少小姐的一句话!怎么?不服气?切,让黑帮众生踏平你家祖坟!上官执——眼神冷漠如苍穹矫健的雄鹰,拥有着一副堪称华丽的皮囊。堙家老头精心挑选的上门女婿。注定一生不会平静的身世背景。
  • 醉倾诗情

    醉倾诗情

    醉倾诗情红鬓诗莲同一月,叶落残花梦笔寒。夜辱诗情与心落,执念惜是泪嫣然。(轻歌,是一首愉快的歌曲,离忘,又是谁的心生。枫秋飘落,是亦然的景色,困惑生死,便又是迷人的芳香。诗,是清淡的茶水,情,是夜里的星光。以诗之茗,作首一曲,以情之烬,倾尽荒亡。夜里吟诗谈情,如有甚意,便命为……夜诗情。)
  • 小王子

    小王子

    《小王子》是一部充满诗意而又温馨的美丽童话,被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。讲述了“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一个古怪奇特而又天真纯洁的小王子——他来自一颗遥远的小星球,游历了分别住着国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、地理学家的6个星球。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟,让人读后回味无穷。用作者圣埃克絮佩里自己的话来说,是写成“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。