登陆注册
32364500000011

第11章 CHAPTER IV(1)

Blessed is He That Believeth

Bonaparte Blenkins sat on the side of the bed. He had wonderfully revived since the day before, held his head high, talked in a full sonorous voice, and ate greedily of all the viands offered him. At his side was a basin of soup, from which he took a deep draught now and again as he watched the fingers of the German, who sat on the mud floor mending the bottom of a chair.

Presently he looked out, where, in the afternoon sunshine, a few half-grown ostriches might be seen wandering listlessly about, and then he looked in again at the little whitewashed room, and at Lyndall, who sat in the doorway looking at a book. Then he raised his chin and tried to adjust an imaginary shirt-collar. Finding none, he smoothed the little grey fringe at the back of his head, and began:

"You are a student of history, I perceive, my friend, from the study of these volumes that lie scattered about this apartment; this fact has been made evident to me."

"Well--a little--perhaps--it may be," said the German meekly.

"Being a student of history then," said Bonaparte, raising himself loftily, "you will doubtless have heard of my great, of my celebrated kinsman, Napoleon Bonaparte?"

"Yes, yes," said the German, looking up.

"I, sir," said Bonaparte, "was born at this hour, on an April afternoon, three-and-fifty years ago. The nurse, sir--she was the same who attended when the Duke of Sutherland was born--brought me to my mother. 'There is only one name for this child,' she said: 'he has the nose of his great kinsman;' and so Bonaparte Blenkins became my name--Bonaparte Blenkins.

Yes, sir," said Bonaparte, "there is a stream on my maternal side that connects me with a stream on his maternal side."

The German made a sound of astonishment.

"The connection," said Bonaparte, "is one which could not be easily comprehended by one unaccustomed to the study of aristocratic pedigrees; but the connection is close."

"Is it possible!" said the German, pausing in his work with much interest and astonishment. "Napoleon an Irishman!"

"Yes," said Bonaparte, "on the mother's side, and that is how we are related. There wasn't a man to beat him," said Bonaparte, stretching himself--"not a man except the Duke of Wellington. And it's a strange coincidence," added Bonaparte, bending forward, "but he was a connection of mine. His nephew, the Duke of Wellington's nephew, married a cousin of mine. She was a woman! See her at one of the court balls--amber satin-- daisies in her hair. Worth going a hundred miles to look at her! Often seen her there myself, sir!"

The German moved the leather thongs in and out, and thought of the strange vicissitudes of human life, which might bring the kinsman of dukes and emperors to his humble room.

Bonaparte appeared lost among old memories.

"Ah, that Duke of Wellington's nephew!" he broke forth suddenly; "many's the joke I've had with him. Often came to visit me at Bonaparte Hall.

Grand place I had then--park, conservatory, servants. He had only one fault, that Duke of Wellington's nephew," said Bonaparte, observing that the German was deeply interested in every word, "He was a coward--what you might call a coward. You've never been in Russia, I suppose?" said Bonaparte, fixing his crosswise looking eyes on the German's face.

"No, no," said the old man humbly. "France, England, Germany, a little in this country; it is all I have travelled."

"I, my friend," said Bonaparte, "I have been in every country in the world, and speak every civilised language, excepting only Dutch and German. I wrote a book of my travels--noteworthy incidents. Publisher got it-- cheated me out of it. Great rascals those publishers! Upon one occasion the Duke of Wellington's nephew and I were travelling in Russia. All of a sudden one of the horses dropped down dead as a doornail. There we were-- cold night--snow four feet thick--great forest--one horse not being able to move the sledge--night coming on--wolves.

"'Spree!' says the Duke of Wellington's nephew.

"'Spree, do you call it? says I. 'Look out.'

"There, sticking out under a bush, was nothing less than the nose of a bear. The Duke of Wellington's nephew was up a tree like a shot; I stood quietly on the ground, as cool as I am at this moment, loaded my gun, and climbed up the tree. There was only one bough.

"'Bon,' said the Duke of Wellington's nephew, 'you'd better sit in front.'

"'All right,' said I; 'but keep your gun ready. There are more coming.'

He'd got his face buried in my back.

"'How many are there?' said he.

"'Four,' said I.

"'How many are there now?' said he.

"'Eight,' said I.

"'How many are there now?' said he.

"'Ten,' said I.

"'Ten! ten!' said he; and down goes his gun.

"'Wallie,' I said, 'what have you done? We're dead men now.'

"'Bon, my old fellow,' said he, 'I couldn't help it; my hands trembled so!'

"'Wall,' I said, turning round and seizing his hand, 'Wallie, my dear lad, good-bye. I'm not afraid to die. My legs are long--they hang down--the first bear that comes and I don't hit him, off goes my foot. When he takes it I shall give you my gun and go. You may yet be saved; but tell, oh, tell Mary Ann that I thought of her, that I prayed for her.'

"'Good-bye, old fellow,' said he.

"'God bless you,' said I.

"By this time the bears were sitting in a circle all around the tree.

Yes," said Bonaparte impressively, fixing his eyes on the German, "a regular, exact, circle. The marks of their tails were left in the snow, and I measured it afterward; a drawing-master couldn't have done it better.

It was that saved me. If they'd rushed on me at once, poor old Bon would never have been here to tell this story. But they came on, sir, systematically, one by one. All the rest sat on their tails and waited.

The first fellow came up, and I shot him; the second fellow--I shot him; the third--I shot him. At last the tenth came; he was the biggest of all-- the leader, you may say.

同类推荐
热门推荐
  • 美女如云之超级高手

    美女如云之超级高手

    八年之后,身世神秘的楚鸿回到华夏,拥有绝世功夫,赫赫威名,却甘愿当一个小交警火辣女警,清纯校花,温柔护士,黑道女王,冷艳女总裁,接踵而至……风流而不下流,楚鸿一出手,就知有没有。
  • 邪王私追少爷妃

    邪王私追少爷妃

    她带着目的穿越并接近他,他是堂堂王爷,娶她只认为侮辱,她追他,片段1;’王爷,咱们睡吧‘说这句话的人将某男压于床下’不了,本王去书房睡‘’王爷‘某女气急败坏的说,终于她受够了,准备休夫,亲们,作者实在想不出来了,大家可以看文自我感觉还不错哦。
  • 君臣使者

    君臣使者

    一本历史而已,讲述一片广阔的土地的王朝更迭。
  • 独步三千道

    独步三千道

    九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才!玄天大陆,万族林立,妖魔横行,诸王争霸。经过一个漫长的蛰伏期之后,通天战鼓擂响,璀璨大世即将开启,千帆竞发,百舸争流,一懵懂少年正从暗月城蹒跚而来……凡尘折一叶,化作独行舟,撑一支长蒿为桨,于道海中争渡!大道三千,但求其一而独步!
  • 一见萌情:老公求扑倒

    一见萌情:老公求扑倒

    “老公,我腰酸背疼,今晚休假好不好?”“老公,我大姨妈拜访,今晚休假好不好?”“老公,我怀孕了,今晚休假好不好?”结婚后,他总是不停的索取,跟个饿狼似的,她只好一次又一次的找理由搪塞他。直到有一天,他忍无可忍。“做或不做,你都得陪我做!”
  • 荒天君主

    荒天君主

    身负金色剑脉,从小背负着青叶之厄运,五年练气空白期,一步步崛起,走遍天下三洲,步入巅峰
  • 至尊骨神

    至尊骨神

    他天生至尊骨,修行第一天才,却不想被弟弟杀害,重生在万年后备受欺凌的少年楚凡身上。既然重活,他定不会浑浑噩噩下去,不仅要替原身复仇,还要重新踏上封神之路!
  • E营销

    E营销

    电子商务已经成为当今商业最热门的商业模式之一,现在网络营销也成为最火热的话题。本书理论与实践相结合、循序渐进地介绍网络营销的整个过程。本书从网络营销理论、网站平台建设、搜索引擎优化、平台推广与传播、网络运营与管理、网络营销效果评估以及网络技术人才等七个方面进行系统的讲解。为了方便读者学习与落地操作,本书在几个核心的章节都设置了一份落地作业,具体介绍了在做网络营销过程中应该考虑哪些因数。
  • 偏偏爱上十坏男人

    偏偏爱上十坏男人

    跨越时空的旅行变成了一场山鸡拜堂的闹剧,一见钟情的瘦弱男人竟然是一个冷酷帅哥,一场戏剧性十足的家庭纠纷演变成历史的争名夺利。她只是想来个普普通通的旅行为什么会变得打字肚子回到现代呢?而且孩子的爸还是一个三心两意的人,唉!她是不是命中犯贱身边的十好男人不要偏偏爱上那个十坏男人!
  • 女人养颜调养食谱

    女人养颜调养食谱

    《女人养颜调养食谱》从饮食角度,教你如何通过合理的膳食达到内调的目的,使容颜柔嫩细腻。炒菜、炖品、滚汤等,营养与美味兼备。本书图文并茂,科学实用,方便易学。