登陆注册
32941600000021

第21章

"/Che!/ In that case they would ask Madame Petrucci." Goneril ran on to pick some China roses. The signorino stopped confounded.

"It is impossible!" he cried. "She cannot think I am in love with Giulia! She cannot think I am so old as that!" The idea seemed horrible to him. He walked on very quickly till he came up to Goneril, who was busy plucking roses in a hedge.

"For whom are those flowers?" he asked.

"Some are for you and some are for Madame Petrucci."

"She is a charming woman, Madame Petrucci."

"A dear old lady," murmured Goneril, much more interested in her posy.

"Old, do you call her?" said the signorino, rather anxiously. "I should scarcely call her that, though of course she is a good deal older than either of us."

"Either of us!" Goneril looked up astounded. Could the signorino have suddenly gone mad? He blushed a little under his brown skin that had reminded her of a coffee-bean.

"She is a good ten years older than I am," he explained.

"Ah, well, ten years isn't much."

"You don't think so?" he cried, delighted. Who knows? she might not think even thirty too much.

"Not at that age," said Goneril, blandly. Signor Graziano could think of no reply. But from that day one might have dated a certain assumption of youthfulness in his manners. At cards it was always the signorino and Goneril against the two elder ladies; in his conversation, too, it was to the young girl that he constantly appealed, as if she were his natural companion--she, and not his friends of thirty years. Madame Petrucci, always serene and kind, took no notice of these little changes, but they were particularly irritating to Miss Prunty, who was, after all, only four years older than the signorino. That lady had, indeed, become more than usually sharp and foreboding. She received the signorino's gay effusions in ominous silence, and would frown darkly while Madame Petrucci petted her "little bird," as she called Goneril. Once, indeed, Miss Prunty was heard to remark that it was tempting Providence to have dealings with a creature whose very name was a synonym for ingratitude. But the elder lady only smiled and declared that her Gonerilla was charming, delicious, a real sunshine in the house.

"Now I call on you to support me, signorino," she cried one evening, when the three elders sat together in the room, while Goneril watered the roses on the terrace. "Is not my Gonerilla a charming little /bebe/?" Signor Graziano withdrew his eyes from the window.

"Most charming, certainly, but scarcely such a child. She is seventeen, you know, my dear signora."

"Seventeen! /Santo Dio!/ And what is one at seventeen but an innocent, playful, charming little kitten?"

"You are always right, madame," agreed the signorino, but he looked as if he thought she were very wrong.

"Of course I am right," laughed the little lady. "Come here, my Gonerilla, and hold my skein for me. Signor Graziano is going to charm us with one of his delightful airs."

"I hoped she would sing," faltered the signorino.

"Who? Gonerilla? Nonsense, my friend. She winds silk much better than she sings." Goneril laughed; she was not at all offended. But Signor Graziano made several mistakes in his playing. At last he left the piano. "I cannot play to-night," he cried. "I am not in the humour. Goneril, will you come and walk with me on the terrace?" Before the girl could reply Miss Prunty had darted an angry glance at Signor Graziano.

"Good Lord, what fools men are!" she ejaculated. "And do you think, now, I'm going to let that girl, who's just getting rid of her malaria, go star-gazing with any old idiot while all the mists are curling out of the valleys?"

"Brigida, my love, you forget yourself," said Madame Petrucci.

"Bah!" cried the signorino. He was evidently out of temper. The little lady hastened to smooth the troubled waters. "Talking of malaria," she began, in her serenest manner, "I always remember what my dearest Madame Lilli told me. It was at one of Prince Teano's concerts. You remember, signorino?"

"/Che!/ How should I remember?" he exclaimed. "It was a lifetime ago, dead and forgotten." The old lady shrank, as if a glass of water had been rudely thrown in her face. She said nothing, staring blindly.

同类推荐
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 审视瑶函

    审视瑶函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Kingdom of Love and Other Poems

    The Kingdom of Love and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 至圣女尊

    至圣女尊

    丞相之女夏晚离,身份尊贵,绝世倾城,却体质鬼怪。有人说此女为善为淑,有人说她是鬼是恶是晚离,是妖儿?一个身体两个灵魂,且看她如何为自己开辟自己的道路,迈进远方自由广阔的星辰汪洋小的初来乍到,各位看官请多指教
  • 全冠英雄传

    全冠英雄传

    一群懵懂少年成长道路上的波折,造就了他们不一样的性格,最终站在人生的巅峰
  • 见碟

    见碟

    一幕幕在眼前再次上演的时候,仿佛如命中安排,但实际过程中那未知的变数,仿佛已落定,变成剪影。
  • 异世游

    异世游

    悲剧的主角为了就青梅竹马被雷击穿越到了异世,他将在异世如何生存
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤华君安

    凤华君安

    “你何必卷入这宫廷是非之中?”她问他。“为了你。”他回答。他自此闯入她的心间,她本以为这世间的幸福都归她一人所有。却不想在迷雾一层又一层的揭开之时,一切的一切不过只是骗局。原来他竟为天上尊神,既为神何苦要来愚弄她这区区凡人。爱恨情仇、家国天下,原来从来都不是她能选择的。众神仙皆言御心结,可护心。为何在她的手里这御心结从不曾护住她的心?
  • exo之制霸偶像

    exo之制霸偶像

    冷漠公主遇上exo,他们会擦出怎样的爱情火花勒?(我是新人,写得不好可以提供意见,谢谢你们。)
  • 丹王

    丹王

    丹房小仆役也有重生逆袭的一天?既然天命如此,岂能再如上一世那般活得困苦无奈。前世师妹病亡,门派覆灭,今生我都要守护!管你魔胎异火,凡入我血脉,皆为驱策;任你道庭仙规,也难阻我沧海纵横,御剑行天。剑道丹途,山河在手,一怒拔剑为红颜。但看卢佑庭如何从无名弟子成就一代丹王。
  • 我要封仙

    我要封仙

    成仙难,难于上青天。可是仙在哪里...青天又在哪里...这是一个我欲成仙天不肯的故事....