登陆注册
32955800000049

第49章

When we point out, in the situation of a people, circumstances which, by determining their pursuits, regulate their habits, and their manner of life; and when, instead of referring to the supposed physical source of their dispositions, we assign their inducements to a determinate conduct; in this we speak of effects and of causes whose connection is more familiarly known. We can understand, for instance, why a race of men like the Samoiede, confined, during great part of the year, to darkness, or retired into caverns, should differ, in their manners and apprehensions, from those who are at liberty in every season; or who, instead of seeking relief from the extremities of cold, are employed in search of precautions against the oppressions of a burning sun. Fire and exercise are the remedies of cold; repose and shade the securities from heat. The Hollander is laborious and industrious in Europe; he becomes more languid and slothful in India.(6*)Great extremities, either of heat or cold, are, perhaps, in a moral view, equally unfavourable to the active genius of mankind, and by presenting alike unsuperable difficulties to be overcome, or strong inducements to indolence and sloth, equally prevent the first applications of ingenuity, or limit their progress. Some intermediate degrees of inconvenience in the situation, at once excite the spirit, and, with the hopes of success, encourage its efforts. 'It is in the least favourable situations,' says Mr Rousseau, 'that arts have flourished the most. I could show them in Egypt, as they spread with the overflowing of the Nile; and in Africa, as they mounted up to the clouds, from a rocky soil and from barren sands; while on the fertile banks of the Eurotas, they were not able to fasten their roots.'

Where mankind from the first subsist by toil, and in the midst of difficulties, the defects of their situation are supplied by industry. and while dry, tempting, and healthful lands are left uncultivated,(7*) the pestilent marsh is drained with great labour, and the Sea is fenced off with mighty barriers, the materials and the costs of which, the soil to be gained can scarcely afford, or repay. Harbours are opened, and crouded with shipping, where vessels of burden, if they are not constructed with a view to the situation, have not water to float. Elegant and magnificent edifices are raised on foundations of slime; and all the conveniencies of human life are made to abound, where nature does not seem to have prepared a reception for men. It is in vain to expect, that the residence of arts and commerce should be determined by the possession of natural advantages. Men do more when they have certain difficulties to surmount, than when they have supposed blessings to enjoy: and the shade of the barren oak and the pine are more favourable to the genius of mankind, than that of the palm or the tamarind.

Among the advantages which enable nations to run the career of policy, as well as of arts, it may be expected, from the observations already made, that we should reckon every circumstance which enables them to divide and to maintain themselves in distinct and independent communities. The society and concourse of other men, are not more necessary to form the individual, than the rivalship and competition of nations are to invigorate the principles of political life in a state. Their wars, and their treaties, their mutual jealousies, and the establishments which they devise with a view to each other, constitute more than half the occupations of mankind, and furnish materials for their greatest and most improving exertions. For this reason, clusters of islands, a continent divided by many natural barriers, great rivers, ridges of mountains, and arms of the sea, are best fitted for becoming the nursery of independent and respectable nations. The distinction of states being clearly maintained, a principle of political life is established in every division, and the capital of every district, like the heart in an animal body, communicates with ease the vital blood and the national spirit to its members.

The most respectable nations have always been found where at least one part of the frontier has been washed by the sea. This barrier, perhaps the strongest of all in the times of barbarity, does not, however, even then supersede the cares of a national defence; and in the advanced state of arts, gives the greatest scope and facility to commerce.

Thriving and independent nations were accordingly scattered on the shores of the Pacific and the Atlantic. They surrounded the Red sea, the Mediterranean, and the Baltic; while, a few tribes excepted, who retire among the mountains bordering on India and Persia, or who have found some rude establishment among the creeks and the shores of the Caspian and the Euxine, there is scarcely a people in the vast continent of Asia who deserves the name of a nation. The unbounded plain is traversed at large by hordes, who are in perpetual motion, or who are displaced and harassed by their mutual hostilities. Although they are never perhaps actually blended together in the course of hunting, or in the search of pasture, they cannot bear one great distinction of nations, which is taken from the territory, and which is deeply impressed by an affection to the native seat. They move in troops, without the arrangement or the concert of nations; they become easy accessions to every new empire among themselves, or to the Chinese and the Muscovite, with whom they hold a traffic for the means of subsistence, and the materials of pleasure.

Where a happy system of nations is formed, they do not rely for the continuance of their separate names, and for that of their political independence, on the barriers erected by nature.

同类推荐
热门推荐
  • 谁动了我的眼睛

    谁动了我的眼睛

    我知道,这一切都不是真的,可是我不敢相信我的眼睛变了...........
  • 回望那年,你流过汗的篮球场

    回望那年,你流过汗的篮球场

    “十七岁那年的雨季…”《我的十七岁》。“为什么,现在的人都喜欢回忆十七年?!“是吗?!我十七岁那年,也有些,忘不掉的故事…”说与你听。
  • 2017中国年度作品·诗歌

    2017中国年度作品·诗歌

    本书由中国诗歌界选家从全国近百种文学刊物中精心编选,视域广阔,旨在全景呈现2016年诗歌创作的实绩,力求公正客观地推选出有代表性、有影响力的作品。
  • 我的王妃是上神

    我的王妃是上神

    某日,她偶然看见一对鸳鸯谈情说爱想着做为一个神仙,怎能去偷看这档子事,委实丢人,却又按耐不住好奇想偷瞄几眼,走近却发现那对鸳鸯早已离去,有些失落。突然耳边传来一个声音":好看么?"她还沉浸在自个思路中也就随口一答":不好,什么都没看到!"旁边的眯人了眯眼睛,道":还想看么?"":当……"她转过身,看了看旁边的人顿时心虚起来,"不需要!"":我看你很失落啊,要不我给再你演示一遍,嗯?"说着就往她身上靠,做为一个神岂能被吓到,她无比镇定地说道":其实,我是来看月亮的!"身旁的人似笑非笑道":月亮有我好看么,别以为本王不知道你很垂涎本王。"她飞了个白眼,心道:你想多了……
  • 梦如今生

    梦如今生

    故事要从高中时说起,那时的我因为一些事情失去了记忆可是自己却全然不知,后来他和他还有他的出现改变了我原有的生活轨迹。我从来不敢想象我的生命里会发生那么多的不可思议,是因为爱吗?也许更多吧。其实到现在我也没能真的了解事情的开始到底是为了什么,只是他的失踪让我和我身边的朋友们卷到了那些阴谋里。从现代的都市,到荒野郊外人之稀少的远古异族,再到天山腹地的古墓龙冢,然后是蓬莱海岛上满是死尸的府邸,再是沙漠里消失多年的楼兰古国......一路上我们相互更了解了彼此,一路上我们更了解了自己。从未想过的事情,不可思议的情节,是远古的恩怨,是前世的孽缘,是今生的宿命......
  • 玻璃城外(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    玻璃城外(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品通过个体经验从一个侧面展现了现代都市人的生存现状。一个工作稳定的女孩,为什么要放弃工作?因为她厌倦了被手机屏幕、电脑屏幕、玻璃墙幕构筑的玻璃世界所包围。寻回一条自我发觉的路。当她终于走出来,自问自己需要的究竟是什么时?能有什么答案呢?总是期待和等候,在咖啡店、图书馆、地铁站、客厅、睡房。然而生活真的不如想象中的那么有趣和清晰,而是混乱的堆积。我们被手机屏幕、电脑屏幕、玻璃墙幕构筑的玻璃世界所包围。玻璃世界让人更有安全感,自己受保护,世界也受到保护。她却试图冲出这个玻璃世界,行于灰色的真实。
  • 绝派尸兄

    绝派尸兄

    对于这段记忆,一直深埋在我的脑海之中,我努力的想要抹去,不想去提及,但是,它像是一场噩梦,无时无刻的纠缠着我,让我的生活不能平静下来。我经历了它,就没有没有任何办法去忘记,我只好说出来,用文字的方式表达出来,来缓解我内心中的痛苦。把这段即将封尘的事件公诸于世。或真或假,请记住,它只是一本小说…..
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 隔壁的校草邻居

    隔壁的校草邻居

    周冉时常听见隔壁传来奇怪的声音,在经过一几个星期的折磨,周冉终于忍不住了,于是便敲门找上隔壁邻居,却不料,隔壁邻居竟不是她想象中那样的变态猥琐……