登陆注册
33132800000006

第6章

What! shalt thou rank with men? chief of cowards, son of cowards! What right hast thou to any place 'mongst men? Thou who didst let Phrygian rob thee of thy wife, leaving thy home without bolt or guard, as if forsooth the cursed woman thou hadst there was a model of virtue. No! a Spartan maid could not be chaste, e'en if she would, who leaves her home and bares her limbs and lets her robe float free, to share with youths their races and their sports,-customs I cannot away with. Is it any wonder then that ye fail to educate your women in virtue? Helen might have asked thee this, seeing that she said goodbye to thy affection and tripped off with her young gallant to a foreign land. And yet for her sake thou didst marshal all the hosts of Hellas and lead them to Ilium, whereas thou shouldst have shown thy loathing for her by refusing to stir a spear, once thou hadst found her false; yea, thou shouldst have let her stay there, and even paid a price to save ever having her back again. But that was not at all the way thy thoughts were turned; wherefore many a brave life hast thou ended, and many an aged mother hast thou left childless in her home, and grey-haired sires of gallant sons hast reft. Of that sad band am I member, seeing in thee Achilles' murderer like a malignant fiend; for thou and thou alone hast returned from Troy without a scratch, bringing back thy splendid weapons in their splendid cases just as they went. As for me, I ever told that amorous boy to form no alliance with thee nor take unto his home an evil mother's child;for daughters bear the marks of their mothers' ill-repute into their new homes. Wherefore, ye wooers, take heed to this my warning: "Choose the daughter of a good mother." And more than this, with what wanton insult didst thou treat thy brother, bidding him sacrifice his daughter in his ******ness! So fearful wast thou of losing thy worthless wife. Then after capturing Troy,-for thither too will Iaccompany thee,-thou didst not slay that woman, when she was in thy power; but as soon as thine eyes caught sight of her breast, thy sword was dropped and thou didst take her kisses, fondling the shameless traitress, too weak to stem thy hot desire, thou caitiff wretch! Yet spite of all thou art the man to come and work havoc in my grandson's halls when he is absent, seeking to slay with all indignity a poor weak woman and her babe: but that babe shall one day make thee and thy daughter in thy home rue it, e'en though his birth be trebly base. Yea, for oft ere now hath seed, sown on barren soil, prevailed o'er rich deep tilth, and many bastard has proved a better man than children better born. Take thy daughter hence with thee!

Far better is it for mortals to have a poor honest man either as married kin or friend than a wealthy knave; but as for thee, thou art a thing of naught.

LEADER

The tongue from trifling causes contrives to breed great strife 'mongst men; wherefore are the wise most careful not to bring about a quarrel with their friends.

MENELAUS

Why, pray, should one call these old men wise, or those who once had a reputation in Hellas for being so? when thou, the great Peleus, son of famous father, kin to me through marriage, employest language disgraceful to thyself and abusive of me because of a barbarian woman, though thou shouldst have banished her far beyond the streams of Nile or Phasis, and ever encouraged me; seeing that she comes from Asia's continent where fell so many of the sons of Hellas, victims to the spear; and likewise because she shared in the spilling of thy son's blood; for Paris who slew thy son Achilles, was brother to Hector, whose wife she was. And dost thou enter the same abode with her, and deign to let her share thy board, and suffer her to rear her brood of vipers in thy house? But I, after all this foresight for thee, old man, and myself, am to have her torn from my clutches for wishing to slay her. Yet come now, for 'tis no disgrace to argue; suppose my daughter has no child, while this woman's sons grow up, wilt thou set them up to rule the land of Phthia, barbarians born and bred to lord it over Hellenes? Am I then so void of sense because I hate injustice, and thou so full of cleverness? Consider yet another point; say thou hadst given a daughter of thine to some citizen, and hadst then seen her thus treated, wouldst thou have sat looking on in silence? I trow not. Dost thou then for a foreigner rail thus at thy nearest friends? Again, thou mayst say, husband and wife have an equally strong case if she is wronged by him, and similarly if he find her guilty of indiscretion in his house; yet while he has ample powers in his own hands, she depends on parents and friends for her case. Surely then I am right in helping my own kin! Thou art in thy dotage; for thou wilt do me more good by speaking of my generalship than by concealing it. Helen's trouble was not of her own choosing, but sent by heaven, and it proved a great benefit to Hellas; her sons, till then untried in war or arms, turned to deeds of prowess, and it is experience which teaches man all he knows. I showed my wisdom in refraining from slaying my wife, directly I caught sight of her. Would that thou too hadst ne'er slain Phocus! All this I bring before thee in pure good-will, not from anger. But if thou resent it, thy tongue may wag till it ache, yet shall I gain by prudent forethought.

LEADER

Cease now from idle words, 'twere better far, for fear ye both alike go wrong.

PELEUS

Alas! what evil customs now prevail in Hellas! Whene'er the host sets up a trophy o'er the foe, men no more consider this the work of those who really toiled, but the general gets the credit for it. Now he was but one among ten thousand others to brandish his spear; he only did the work of one; but yet he wins more praise than they.

同类推荐
热门推荐
  • 破壤之芽

    破壤之芽

    这是一部群主角的小说,讲述在大学四年的生活,爱情纠缠阴谋诡计都将在这里上演,用轻松搞笑的手法给大家带来欢笑与反思,最后这是一部现代小说,这是一部现代校园小说,这是一部现代校园青春小说!重要的事说三遍,欢迎大家来捧场(鞠躬)。
  • 一日看尽长安花

    一日看尽长安花

    本书是北京大学中文系程郁缀教授历时六年之久,在李佩先生主持的“中关村专家讲坛”系统讲授中国古代文学的讲稿。程教授学识渊博,诗文满腹,从先秦到明清,将漫漫中国历史文化长河中的文学故事娓娓道来,名章佳句信手拈来,有诗词引述,有评点讲解;有历史缅怀,有当下感慨;对比中有感悟,诙谐中含寄托,给听众与读者以一种艺术与精神的美好享受。本书雅俗共赏,可以作为中国传统文学爱好者的入门读物和中国古代文学研究者的参考书籍。
  • 嫁了两个相公

    嫁了两个相公

    都是那该死的黑无常,勾错谁的魂不好,偏偏勾错我的,还有那该死的阎王,怎么一点都不负责啊,把我扔到古代去。天啊地啊,古代怎么过啊。
  • 此生不换之妖孽助我千秋名

    此生不换之妖孽助我千秋名

    刘基---明朝开国员勋,元末明初的军事家、政治家、文学家雪儿---唐朝遗留下来的妖孽一枚.锋和墨---雪儿青梅竹马的朋友,他们三人,有爱情也有友情.本书以刘基和雪儿的爱情为主要线索,讲述刘基一生的曲折经历,爱情从来不分物种,人与人可以相爱,妖与妖也有爱情,但人与妖呢,在不被世人的祝福之下,他们的爱情会顺利吗?
  • 幕子轩:我们能不能不相爱

    幕子轩:我们能不能不相爱

    十六岁那年,还是我们可以年少轻狂的年纪,有着明媚的笑容和干净的轮廓。还有我们生命中总会遇见这么一个对我们微笑的男孩。凌娇倩已经记不起有多久了,她每天在放学回家的路上总会看见那个笑容灿烂明媚的男孩对她微笑------------喜欢这本书的朋友们肯定还会喜欢我另一本书,《豪门盛宠,总裁请克制》希望大家多多支持,喜欢可以加我QQ1319634264还有我的微信号;qqqqqq1319634264大家一起交流。
  • 暴躁影帝在线怼人

    暴躁影帝在线怼人

    棠卿由于言辞过于激烈,而被天道制裁,丢进了一个世界里,成了一个主播。成为主播没什么,可怕的是有个奶团子跟着她。心一软,就……收留了。很久后——“大人~大人~再来一次好不好?”“……滚下去!”棠卿的腰:嘤嘤嘤,我的主人不要我了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 醉以归

    醉以归

    让我大醉一场,来寻觅归途一方‖身为风家的嫡子,出生高贵,风小少爷从来都没有想过家破人亡这样的事,却不曾想他也有那么一天。他带着一身伤痕孤身一人离开,可当他归来时,他以另一身份出现在人前,名满天下。
  • 只因太喜欢

    只因太喜欢

    喜欢一个人是什么感觉,会很甜,会难过,会心酸,会绝望,只是太喜欢
  • 炙毂子诗格

    炙毂子诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。