登陆注册
33139000000014

第14章

"He spoke with a strong guttural roll. His voice, at least as powerful as that of Charles Nordier's Oudet, threw an incredible fulness of tone into the syllable or the consonant in which this burr was sounded. Though this faulty pronunciation was at times a grace, when commanding his men, or when he was excited, you cannot imagine, unless you had heard it, what force was expressed by this accent, which at Paris is so common. When the Colonel was quiescent, his blue eyes were angelically sweet, and his smooth brow had a most charming expression.

On parade, or with the army of Italy, not a man could compare with him. Indeed, d'Orsay himself, the handsome d'Orsay, was eclipsed by our colonel on the occasion of the last review held by Napoleon before the invasion of Russia.

"Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women the irresistible influences to which our nature yields"--and the general looked at the Princesse de Cadignan--"as vitreous matter is moulded under the pipe of the glass-blower; still, by a singular fatality--an observer might perhaps explain the phenomenon--the Colonel was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.

"To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words what I once saw him do in a paroxy** of fury. We were dragging our guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on one side, and by thickets on the other. When we were half-way up we met another regiment of artillery, its colonel marching at the head. This colonel wanted to make the captain who was at the head of our foremost battery back down again. The captain, of course, refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain's right leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among the guns at the risk of falling with his horse's four feet in the air, and reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment when the captain fell, calling out 'Help!' No, our Italian colonel was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing to the wood and drawing his sword. The two colonels went aside. In two seconds we saw our Colonel's opponent stretched on the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment backed--yes, by heaven, and pretty quickly too.

"The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to protect the husband, bound to defend him as he would have defended the woman herself.

"Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received, this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably thin;her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought of a highroad. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close over her head, still she had the graces of a woman; her movements were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not altogether defaced, still suggested love to any man who could think of a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance, but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont, had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know nothing of the connections which had subsisted between his wife and the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian manners, or to some domestic secret; yet there was in the man's countenance one feature which always filled me with involuntary distrust. His under lip, which was thin and very restless, turned down at the corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.

"As you may suppose the conversation was not very sparkling when I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked me some questions, and we related our misadventures, mingled with reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians, and the cold. A minute after my arrival the colonel, having finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good-night, shot a black look at the Italian woman, saying, 'Rosina?' and then, without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to bed.

同类推荐
  • 述书赋

    述书赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海遗珠

    沧海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Woman and Labour

    Woman and Labour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清元始谱箓太真玉诀

    上清元始谱箓太真玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ISLAND OF DR. MOREAU

    THE ISLAND OF DR. MOREAU

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 向希行

    向希行

    女主一路成长男主一路相随糖多多请品尝现代修仙玄幻
  • 拐个明星回家当老公

    拐个明星回家当老公

    遇见你,不是确幸,是我一辈子牵挂的人。你可以幼稚,我也可以陪你幼稚。――慕晓琴我可幼稚也可成熟,只因对象是你。――墨凌轩本文一对一的宠文,甜的像蜂蜜。秀得一手好恩爱,让你醉入爱情长河。小插曲:“凌轩,他们说我矮。”某女委屈地说。只见该男子嘴角上扬,搂着怀里娇小可爱的女子哄着说:“这是最萌身高差,我可以做你的避风港,一辈子为你遮风挡雨。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诸天青莲上书

    诸天青莲上书

    新人来报道,第一次写小说,请大家支持啦。QQ群:783469392,请你们给我更多的建议,在此来者不拒。一个十七岁的男孩子正在看小说的时候,却意外的被一个圣境大佬选上,成为了穿越者之一,开始了穿越世界的搞怪事情,并且还要去送一封信,是一个圣境大佬与爱人的一封信。可谁知在穿越某个世界的时候,却意外发现自己的地球来头这么大!自己的来头也是那么大!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陆少不哭站起来嗨

    陆少不哭站起来嗨

    陆知毅曾经是龙城的黄金单身汉,不少名媛削尖了脑袋想进陆家的门。谁知天有不测风云,一场车祸,陆知毅双腿瘫痪,只能靠轮椅代步。龙城陆少成了个残废,原本定好的门当户对的未婚妻也退了婚,沦为龙城的笑柄沈知淑:一个从小被生父和继母虐待的可怜千金,原本和陆知毅没有交集,却因为被父亲赶出来后恰巧救了陆知毅的奶奶而被陆知毅收留。原本她只是想做一个安安分分的园丁,却没成想骨子里的冲动和”路见不平一声吼”的本性让她成了陆知毅名义上的妻子。“老板,补发工资吗?”“一辈子来补发怎么样?”
  • 剑色生香

    剑色生香

    剑色生香……只有?剑,么得色。
  • 开局就无敌的寂寞

    开局就无敌的寂寞

    一个“复苏”的传说,掀开一个黄金盛世的篇章。天地巨变,人间重现上古盛况,仙神降临,妖魔出世。这是最好的时代,也是一个人的时代……(群号776911027)
  • 月亮城池

    月亮城池

    腹黑小白兔VS高冷大灰狼初见她溅了他一身泥第二次见面她吐他一身水后来她成了他悬在心上干净清冷的小月亮????天不怕地不怕的宋少爷后来只要苏池一滴眼泪就缴械投降苏池:对不起啊……宋呈:不要碰我离我远点闭嘴“宋呈他们都不要我...”“出息...我要你”半校园半都市
  • 我与法宝无缘

    我与法宝无缘

    生与天,消与天。尔道同消万古愁。在无尽岁月,探寻我是谁?我从哪里来?我又要到哪里去?当我不在是我?我又是谁?传说中的宝物出世。一道幽怨的目光,从千万里之外探寻而来...只能发出一声叹息。“哎,我与法宝无缘...”回神瞧瞧自己这一身装备,都是些什么玩意儿?背着的是一把破石剑还断了小半截,处此之外,空空如洗。唯有我指尖花落。